Стивен Браст – Влад Талтош. Том 1. Джарег. Йенди. Текла (страница 18)
Потом, когда Зерика из Дома Феникса вышла к нам по Дорогам мертвых с Державой, которую сжимала в своих жадных ручонках, Морролан оказался тут как тут и помог ей проложить путь к трону[27]. После этого он возглавил тех, кто сумел изгнать выходцев с Востока и справиться с чумой, которую они оставили на память о своем визите.
В результате Морролан стал намного терпимее к выходцам с Востока, чем большинство драгаэрян, не говоря уже о драконлордах. Это явилось одной из причин, по которой я начал на него работать[28]. Но сначала мы чуть не прикончили друг друга во время нашей первой встречи[29]. Так, небольшое недоразумение.
Постепенно я понял, что лорд Морролан достоин иметь дом, который называется Черным замком – и не то чтобы его на хвостик теклы волновало мое мнение по этому поводу. И еще я догадался, почему замок носит такое имя.
Драконлорды, надо вам сказать, в особенности молодые (а Морролану, как вы, надеюсь, отметили для себя, еще не исполнилось и пятисот лет), склонны – уж не знаю, как и сказать помягче – очень быстро приходить в возбужденное состояние. Морролан прекрасно понимал, что дать такое имя своему замку было несколько вызывающим шагом. Он не сомневался, что время от времени окружающие будут насмехаться над ним. И когда такое случалось, он вызывал нахала на поединок и с превеликим удовольствием его убивал. Лорд Морролан из Дома Дракона – один из немногих представителей знати, кто в полной мере достоин своего титула. Я не раз видел, как он демонстрировал окружающим качества, какими должен обладать истинный лорд: обходительность, доброта и честь. Не могу не добавить, что он является одним из самых кровожадных ублюдков из всех, что я когда-либо встречал.
В Черном замке меня, как и всегда, приветствовала леди Телдра из Дома Иссолы. Уж не знаю, сколько Морролан ей платит за то, что она со всей учтивостью встречает его гостей. Телдра высока, красива и грациозна, как дзур. У нее нежные, как крыло иорича, глаза, летящая изящная походка, как у профессиональной танцовщицы. Она держится свободно и уверенно, как… как иссола.
Я низко поклонился ей, и она ответила на мой поклон вместе с множеством комплиментов – в результате стало так приятно оказаться в Черном замке, что у меня из головы чуть не вылетела причина, по которой я решил навестить Морролана.
Леди Телдра проводила меня в библиотеку, где Морролан изучал старинный толстый том, делая в нем какие-то пометки.
– Входи, – пригласил меня Морролан.
Я вошел и низко поклонился, он кивнул в ответ.
– Что такое, Влад?
– Проблемы, – ответил я, а Телдра вернулась на свое постоянное место у входа в замок. – Что еще может привести меня сюда? Ты же не думаешь, что я стану наносить тебе визит вежливости?
Морролан скупо улыбнулся и протянул правую руку к Лойошу, который подлетел к нему и позволил почесать себе затылок.
– Конечно, нет, – ответил Морролан. – На моей последней вечеринке присутствовал лишь твой образ.
– Совершенно верно. Ты были столь внимателен, что заметил? Кстати, Алиера здесь?
– Кажется, да. А в чем, собственно, дело?
– Это дело имеет отношение и к ней тоже. Неплохо бы пригласить сюда и Сетру, если она не занята. Я хочу все объяснить сразу вам троим.
На миг брови Морролана сошлись, потом он кивнул.
– Хорошо, Алиера уже на пути сюда, она передаст твою просьбу Сетре.
Алиера появилась почти сразу же, Морролан и я встали, чтобы поприветствовать ее. Она отвесила каждому из нас изящный поклон. Морролан высок даже для драгаэрянина, а его кузина Алиера – самая маленькая из всех драгаэрянок, которых я видел, ее даже можно спутать с высокой женщиной с Востока. Поэтому Алиера обычно носит очень длинные платья и, чтобы компенсировать недостаток роста, скорее левитирует, чем ходит. Кое-кто позволяет себе отпускать весьма ехидные замечания по этому поводу. Алиера никогда не таит на них обиды. И всегда оживляет насмешников. Потом.
У Алиеры и Морролана характерные для драконов черты – высокие скулы, узкие и выразительные лица и больше ничего общего. Голову Морролана украшает роскошная шапка черных волос, совсем как у меня, а Алиеру природа наделила великолепными золотыми волосами – крайне редкий случай среди драгаэрян и почти уникальный для дракона. Ее обычно зеленые глаза – еще одна странность – временами вдруг меняют свой цвет на серый, я сам видел. А иногда на льдисто-голубой. Когда глаза Алиеры становятся голубыми, я стараюсь соблюдать крайнюю осторожность.
Почти сразу же вслед за Алиерой появилась Сетра. Что я могу сказать о Сетре Лавоуд? Те, кто в нее верит, утверждают, что она прожила десять тысяч лет (иные говорят, двадцать). Многие считают, что она миф. Называют ее жизнь противоестественной, чувствуют ее дыхание воскрешенной из мертвых. Ее черный цвет – цвет волшебства. Серый – цвет смерти.
Сетра улыбнулась мне. Все мы, собравшиеся здесь, друзья. На бедре у Морролана всегда висит Черная Длань[30], которой он покрошил тысячи у Стены Склепа Баритта[31]. Алиера – хозяйка Искательницы Тропы. Говорят, она служит силе более могущественной, чем Империя. Сетра владеет Ледяным Пламенем, внутри которого заключено могущество горы Дзур. А я владею собой – весьма достойно. Благодарю вас. Мы сели, что нас почти уравняло.
– Ну, Влад, – сказал Морролан, – так что же произошло?
– Я в гневе, – ответил я.
Его брови изогнулись.
– Надеюсь, он направлен против тех, кто мне незнаком.
– По правде говоря, речь идет об одном из твоих гостей.
– В самом деле? Сколь ужасно не повезло вам обоим. Могу ли я узнать его имя?
– Ты знаешь некого лорда Меллара? Джарега?
– Ну да. Так уж случилось, что мы знакомы…
– Позволительно ли мне спросить, при каких обстоятельствах произошло ваше знакомство?
Смешок:
«Ты говоришь совсем как он».
«Заткнись, Лойош».
Морролан пожал плечами.
– Меллар сообщил несколько недель назад, что нашел книгу, которая меня интересовала, и обещал ее принести. Он прибыл в замок… дай-ка вспомнить… три дня назад. С тех пор и остается моим гостем.
– Насколько я понимаю, книга у него и в самом деле была?
– Ты правильно понимаешь. – Морролан показал на том, который читал, когда я вошел в библиотеку.
Я посмотрел на переплет и увидел неизвестный мне символ.
– Что это такое? – спросил я.
Морролан некоторое время смотрел на меня, словно раздумывал, можно ли мне доверять, потом пожал плечами.
– Доимперское волшебство, – ответил он.
Я уважительно присвистнул. Ответ Морролана изрядно меня удивил. Я быстро огляделся, но остальные, казалось, отнеслись к новости спокойно. Вероятно, уже знали. Только я начинаю думать, что изучил некоторых своих знакомых, как они открываются мне с самой неожиданной стороны.
– Известно ли императрице о твоем увлечении? – поинтересовался я.
Морролан слабо улыбнулся.
– Так уж получилось, что я забыл ей сообщить.
– Как не похоже на тебя, – заметил я.
Морролан промолчал, и тогда я спросил:
– Как долго ты его изучаешь?
– Доимперское волшебство? Лет сто. Откровенно говоря, императрица об этом знает. Я не особенно старательно скрываю свои увлечения. Естественно, я не стану делать официальных заявлений, но это как владеть клинком Морганти: если власти захотят причинить тебе неприятности, у них есть подходящий повод. Но в общем им наплевать. Если, конечно, кто-то не станет этим волшебством пользоваться.
– Или случайно не окажется джарегом, – пробормотал я.
И вернулся к основной проблеме.
– А как получилось, что Меллар остался здесь после того, как доставил книгу?
Морролан задумался.
– Ты не обидишься, если я спрошу, в чем все-таки дело?
Я видел, что Сетру и Алиеру заинтересовал наш разговор. Алиера сидела на диване, небрежно опираясь на него одной рукой, в другой она держала бокал с вином (и где только она его раздобыла?), так что свет от большой люстры, висевшей на потолке, отражался в нем, отбрасывая на щеку изящные узоры. Она оценивающе разглядывала меня из-под полуприкрытых век, слегка склонив голову на плечо.
Сетра смотрела на меня пристально, не мигая. Она выбрала кресло, обитое черным материалом, так что ее одеяние сливалось с ним. Бледная белая кожа лица излучала мертвенный свет. Я ощущал некое напряжение, словно она чувствовала: здесь происходит нечто неприятное. Зная Сетру, я понимал, что так оно и есть.
Морролан сидел на другом конце дивана – совершенно расслабленно, и все же возникало впечатление, что он позирует для картины. Я покачал головой.
– Я расскажу, если ты настаиваешь, – сказал я, – но сначала мне бы хотелось кое-что выяснить, чтобы получить более полное представление о случившемся.
– Или решить, сколько тебе следует нам поведать? – ласково сказала Алиера.
Я не смог сдержать улыбки.
– Должен заметить, – вмешался Морролан, – что, если ты хочешь получить нашу помощь, тебе придется рассказать нам всю историю от начала и до конца.
– Я это прекрасно понимаю, – кивнул я.
Морролан взглянул на остальных, чтобы заручиться их согласием. Алиера пожала плечами, не выпуская бокала из рук, как если бы происходящее совсем ее не касалось. Сетра коротко кивнула.
Морролан снова повернулся ко мне.