Стивен Бакстер – Возвращение на Титан (страница 14)
Они переглянулись.
— Надеемся, там окончательный ответ, — ответил Майкл.
— Мы не стали туда заглядывать, пока не приведем тебя в порядок, Джовик, — сказала Мириам.
— Мы понятия не имеем, что там, за люком, — добавил Пул. — Поэтому нужно, чтобы все бодрствовали и были готовы действовать в случае чего. Нам даже может понадобиться твоя помощь, Эмри. — Он взглянул на меня с легким отвращением, но добавил с большей практичностью: — Чтобы его открыть, могут понадобиться трое. Пошли, посмотрим поближе.
И мы поплыли через вязкий мрак.
Люк оказался диском из какого-то серебристого металла диаметром около трех метров, установленным вровень с более или менее плоским каменным полом. По его окружности располагались три одинаковых углубления сантиметров десять глубиной. В центре каждого углубления находился механизм, состоящий из двух рычагов, соединенных наверху шарниром.
— Мы думаем, что он управляется так, — сказал Майкл. Он встал на колени, взялся за рычаги и изобразил, как сводит их. — Мы не знаем, какое усилие надо приложить, чтобы механизм сработал. Надеюсь, каждый из нас справится с одним набором рычагов, а моторы комбинезонов нам помогут.
— Три механизма, — сказал я. — Тогда получается, что эта дверь предназначена для пауков. По рукоятке для каждой из трех его клешней.
— Мы тоже так думаем, — согласилась Мириам. — Рукоятки как раз подходящего размера. Мы полагаем, что рукоятки надо свести одновременно — одному пауку или трем людям.
— Не могу поверить, что за миллиард лет они придумали всего лишь громоздкую механическую дверь.
— Какой бы продвинутой ни была технология, я не могу представить здесь устройство без ручного страховочного управления. Мы видели, что и сами пауки не идеальны, они могут разбиться или сломаться.
— Но разбивали-то их мы. — Я с неприязнью взглянул на люк. — А надо ли нам его открывать? Мы уже нашли что хотели — или не хотели. Зачем подвергать нас новому риску? Разве мы не можем просто отправиться домой?
Мириам и Майкл уставились на меня с изумлением.
— И ты сможешь уйти отсюда, не узнав, что там? — вопросила Мириам.
— Мы отсюда не уйдем, пока не разберемся, Эмри, так что придется тебе с этим смириться, — заявил Майкл.
Он взялся за свою рукоятку, а Мириам — за свою. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать их примеру. Пул начал отсчет.
— Три, два, один…
Я сомкнул пальцы на рычагах и начал их сводить. Рукам в углублении было неудобно, а механизм был тугим. Мышцы напряглись, и я почувствовал, как меня приподнимает над полом. Но рычаги сомкнулись.
Люк завибрировал.
Я выпустил рычаги и быстро попятился. Остальные поступили так же. Мы стояли вокруг, омываемые течением аммиачного моря, и смотрели, как люк выползает из поверхности дна.
Это было нечто вроде поршня, он поднялся сперва на метр, потом на два. Бока у него были идеально гладкими, блестящими, без единой царапинки. Я задумался, сколько же ему лет. Майкл, этот идиот, тут же проявил свое обезьянье любопытство и потянулся к поршню, но Мириам его удержала.
— Я всего лишь хотел проверить устойчивость этой штуковины, — пробормотал он.
Затем этот огромный блок, три метра в диаметре и два в высоту, скользнул в сторону. Пулу пришлось даже отступить на шаг. Послышался негромкий скрежет металла по камню. В полу открылась круглая дыра, и мне сперва показалось, что она идеально черная. Но потом я заметил какое-то мимолетное золотистое поблескивание и переливы света внутри, какие бывают на пленке мыльных пузырей. Я переставая его видеть, если слегка поворачивая голову.
— Ого! — прокомментироват Гарри Пул. — А из этой дыры исходит какая-то экзотическая радиация. Отойдите-ка от нее. У костюмов мощная экранировка, но пара лишних метров воды не помешают.
Мне такое повторять не надо было. Мы отошли к ВЕТ-двигателю, прихватив с собой фонари. Дыра в земле, все еще слегка различимая в отблесках света, походила на этановое озерцо, возле которого лежал металлический монолит люка. Но я и теперь время от времени замечал это эфемерное золотисто-коричневое свечение.
— Похоже на грань интерфейса червоточины, Пул, — заметил я.
— Неплохое наблюдение, — подтвердил Пул. — Мне тоже кажется, что мы видим именно ее. Гарри?
— Да. — Гарри помолчал. — Жаль, что у вас в костюмах нет более чувствительных датчиков. Я полагаюсь на приборы, встроенные в ваши костюмы, приборы внутренней диагностики в ВЕТ-двигателе, кое-какие нейтринные потоки…
Да, думаю, мы видим последствия напряжения пространства-времени. Есть и кое-какие интересные оптические эффекты — искаженное поле гравитации работает как линза.
— Значит, это интерфейс червоточины? — спросила Мириам.
— Если это так, то он намного совершеннее тех неуклюжих монстров, что мы соорудили на орбите Юпитера. А что там находится по другую сторону барьера… Наверняка не Титан.
— Осторожнее, — предупредила Мириам.
Мимо нас к дыре проковылял паук. Он постоял на краю, словно озадаченный тем, что дыра открыта. Потом наклонился — совсем как тогда, когда в кратер нырял наш паук, на котором мы прокатились через вулкан, — и скользнул головой вперед в черный диск. Впечатление было такое, словно он упал в лужу масла, которое сомкнулось над ним, — даже не колыхнувшись.
— Я бы не рекомендовал вам следовать за ним, — сказал Гарри. — Там смертельно опасная радиация. Даже в костюмах вам такой переход не пережить.
— Лета… — пробормотал Майкл. Он был разочарован!
— Значит, нас здесь больше ничего не держит? — уточнил я.
— Я тебе кое-что скажу, Эмри, — огрызнулся Майкл. — Я рад, что ты здесь. Всякий раз, когда мы встречаем препятствие, а ты хочешь сдаться, это лишь подстегивает меня искать путь вперед.
— Здесь нет пути вперед, — возразил я. — Там смертельно опасно. Так сказал Гарри.
— Мы не можем идти дальше, — согласилась Мириам. — Но как насчет зонда? Чего-нибудь с хорошей защитой от радиации и под управлением искусственного интеллекта? Если повезет, мы сможем просто сбросить его туда и подождать отчета.
— Это должно сработать, — согласился Пул.
И они не колеблясь подошли к ВЕТ-двигателю и принялись его потрошить.
Для надежности двигатель имел два блока управления. Один из них Мириам и Пул демонтировали. Это были белые ящики размером с небольшой чемодан, в каждом имелся комплект датчиков, процессор и память. А еще в этих двух блоках хранились резервные копии личностей, снятые с нас перед тем, как мы вошли в атмосферу Титана. Маленькая коробочка могла даже проецировать виртуальные изображения. Как раз сейчас четкое изображение Гарри проецировалось именно с него, а не с оборудования в наших костюмах, как раньше.
Ящичек был достаточно мал, чтобы пройти через интерфейс, и к тому же защищен от радиации. Он должен был выдержать переход через червоточину, хотя никто из нас не мог сказать, выдержит ли он то, что встретит его на другой стороне. А еще он мог работать как приемник и как передатчик. Гарри считал, что сигналы все-таки пройдут через интерфейс, хотя и могут быть повреждены гравитационным искажением и другими воздействиями. Но он не сомневался, что сможет подобрать алгоритмы декодирования на основе нескольких тестовых сигналов. Словом, этот блок был идеально оснащен, чтобы поработать зондом для спуска в люк, — и не хватало ему всего одной мелочи. Интеллекта.
Майкл погладил ящичек затянутой в перчатку рукой.
— Мы отправляем его в полную неизвестность. Ему придется работать автономно, оценить окружающую среду, обработать показания датчиков, и лишь потом он сможет понять, как с нами общаться и как запрашивать указания. Управление ВЕТ-двигателем — работа очень простая и предсказуемая, так что искин в этом ящичке не в состоянии осуществлять подобные исследования.
— Зато в нем хранятся копии разума четырех человек — меня, покойного Билла и еще вас, двух гениев. Как жаль, что ими нельзя воспользоваться.
Но мой сарказм не вызвал ожидаемой реакции. Пул и Мириам возбужденно переглянулись. Мириам покачала головой.
— Джовик, ты прямо гениальный идиот. К тебе постоянно приходят замечательные идеи. Я думаю, что на самом деле ты гораздо умнее, чем позволяешь себе быть.
— Понятия не имею, о чем ты, — честно ответил я.
— Ты им предложил, — негромко пояснил Гарри, — оживить в этом блоке одну из копий ваших личностей и использовать ее в роли управляющего искина.
Пул и Мириам вели себя, как двое нетерпеливых детишек, — как обычно, когда они натыкались на новую идею.
— Если копия проснется и окажется с момента входа в атмосферу Титана прямо в этой нашей временной точке, она испытает шок, — сказал Майкл. — Полагаю, будет менее опасно, если мы спроецируем полную человеческую личность.
— Еще бы, — заметила голова Гарри.
— И еще надо какое-нибудь окружение, — вставила Мириам. — Например, костюм? Нет, плавание в космосе вызывает головокружение. У меня не раз были с этим проблемы.
— Жилой купол «Краба», — предложил Майкл. — Там будет достаточно привычно, чтобы стимулировать адекватную реакцию. Заодно получится хорошая платформа для наблюдений. Энергии хватит, чтобы поддерживать картинку как минимум несколько часов…
— Точно, — улыбнулась Мириам. — Наблюдатель будет чувствовать себя в безопасности. Я над этим поработаю.
— Значит, вы планируете спроецировать виртуальную копию одного из нас через червоточину, — сказал я. — А как вы собираетесь эту копию вернуть?