реклама
Бургер менюБургер меню

Стив Перри – Чужие: Земной улей. Приют кошмара. Женская война (страница 38)

18

В извилистом коридоре их атаковало еще несколько особей, но проход был достаточно широким, и они успевали вовремя заметить нападающих благодаря ИК-датчикам. Бюллер с Блейк начинали стрелять, едва чужие попадались в зоне видимости, и Бюллер уже начал стрелять не вслепую, а прицельно. Он перевел карабин в полуавтоматический режим, чтобы экономить патроны. Оставалось около восьмидесяти, но еще у него на плече висела плазменная винтовка Мбуту. Могло быть и хуже.

– Сигнал идет оттуда, – сказала Блейк. – Осталось меньше пятидесяти метров.

– Инкубатор, – сказал Бюллер.

– Ага.

– Давай сделаем это.

Жара и влажность усиливались по мере того, как они приближались к своду, а воздух все больше наполнялся зловонием – как будто они оказались в бане, наполненной гниющими трупами.

Бюллер пулей бросился в проход, Блейк двигалась следом за ним, направив ствол винтовки назад.

– Вон они, – сказал Бюллер.

Четыре человека – трое мужчин и одна женщина – были прикованы к стенам липким, прозрачным подобием паутины. Яйца размером с мусорные контейнеры неподвижно стояли на полу. Ни королевы, ни рабочих особей поблизости не было видно. Стояла такая тишина, что Бюллер слышал собственное дыхание.

Они с Блейк быстро подошли к висящим людям.

– Эта мертва, – сказала Блейк, пощупав сонную артерию у женщины.

– Этот тоже, – отозвался Бюллер.

Один был еще жив. Морпехи разорвали липкую паутину. Яйца рядом с этим человеком были еще закрыты – вряд ли его успели инфицировать.

Он пришел в себя, когда Блейк с Бюллером стали освобождать его из паутины, и закричал.

– Тише, тише! – сказала Блейк. – Все в порядке, мы тебя вытащим!

От страха он не мог выговорить ни слова. Открывал рот, пытался что-то сказать, но ничего не выходило.

– Идти сможешь?

Он кивнул, по-прежнему не произнеся ни слова.

– Тогда уходим, и быстро, понял?

Он кивнул еще раз.

Втроем они направились к выходу из инкубатора. Когда они дошли до него, Бюллер остановился.

Блейк посмотрела на него, подняв бровь.

– Ты что?

– Оставлю-ка я им парочку гранат в качестве прощального подарка, – сказал он. Он поднес карабин к бедру и выпустил из подствольника три гранаты, так быстро, что первый взрыв еще не затих, когда раздался второй, а за ним третий. Грохот почти лишил их слуха, несмотря на то, что у бойцов были наушники, приглушавшие шум.

– Вперед, вперед!

Они побежали.

Уилкс дотронулся до сенсорной панели.

– Приборы засекли сейсмическую активность. Похоже, кто-то стрелял из гранатомета. Похоже, модель «Эм-сорок-си».

– Они еще живы, – сказала Билли.

– Возможно.

– Мы должны сделать что-нибудь!

– Мы уже делаем. Мы ждем. Мы точно никому не сможем помочь, если не сможем взлететь с этой чертовой скалы. Через пять часов вся планета превратится в облако газа, вроде Юпитера. И лучше бы нам к тому времени успеть убраться отсюда.

– Слева! – крикнул Бюллер.

Блейк, хладнокровная, как будто в ее жилах тек жидкий кислород, обернулась, и коридор окрасили зеленые вспышки лучей ее плазменной винтовки. Лучи угасали, поджаривая самцов чужих, словно крабов, прямо в панцирях. Смертоносная жидкость сочилась из дымящихся ран, но они были достаточно далеко и не представляли опасности для морпехов и спасенного члена экипажа.

– Подавись плазмой, инопланетная мразь! – сказала Блейк.

Бюллер удивленно уставился на нее.

– Всегда хотела это сказать, – пояснила Блейк. И улыбнулась.

Бюллер покачал головой. Однако он разделял ее чувства; каким-то чудом им уже почти удалось добраться до выхода из этого кошмара. Меньше чем в сотне метров от них суровый дневной свет попадал в пещеру, служа ориентиром в этом опасном туннеле.

– Почти добрались, – сказал Бюллер. – Ты как?

К спасенному члену экипажа наконец-то вернулся голос.

– Нормально. Только не позволяйте этим уродам подойти к нам близко.

Последние тридцать метров были самыми сложными. Коридор был чист, чужих поблизости не было, бег к свету в конце туннеля вселял в Бюллера надежду – неужели им все-таки удалось выбраться? – но при этом было еще слишком рано для такого оптимизма.

И все-таки они добрались до выхода.

– Здравствуй, солнце! – пропела Блейк, едва они вышли наружу. Бюллер шел последним, держа оружие наготове и постоянно оглядываясь назад, но ощущение лучей дневного света на коже показалось ему самым прекрасным из всего, что он когда-либо чувствовал.

– Сукин ты сын, уже и такси подъехало! – воскликнула Блейк. – Вон стоит модуль!

Бюллер огляделся. Да. Вон он, стоит на невысокой скале в пяти сотнях метров от них.

Блейк рассмеялась.

– Ну что, народ, пора домой!

Бюллер сдавленно хохотнул. Несмотря на ужас всей ситуации, в воздухе было что-то особенное. Если не считать Билли, он никогда не видел ничего более красивого, чем этот выкрашенный в защитные цвета посадочный модуль, стоящий, можно сказать, на расстоянии плевка.

– Согласен, – сказал он. – Выдвигаемся! Я прикрою ваши задницы.

Блейк первая побежала вниз по пыльной тропинке, ведущей от холма вниз по склону.

– Идут, – сказал Уилкс тихим, но нервным голосом.

Билли резко оглянулась. Слишком далеко, чтобы можно было понять, кто именно идет. Их было трое. Двое спускались от пещеры вниз, один стоял на страже позади всех.

Билли потянулась к оптическому прибору, поставила максимальное увеличение и посмотрела на экран.

Тот, что стоял у входа, – Митч.

Жив!

– Осталось трое, – сказал Уилкс. – Два солдата и один член экипажа.

Билли было все равно. Один из них – Митч, он в порядке, а все остальное уже неважно.

– Первый отряд, говорит Уилкс, как слышно?

Ответил женский голос.

– Спасибо, что заглянули к нам в гости, сержант, но, похоже, вечеринка окончена. Что скажете, если мы соберем вещички и свалим отсюда ко всем чертям?

– Да, – сказал Уилкс. – Поторопитесь, Блейк, счетчик тикает.

– Уже идем.

Митч все слышал и улыбнулся. Он все еще вглядывался во тьму внутри зияющей пасти пещеры. Он слегка повернулся, не отводя оружия от входа.

– Эй, Билли, – сказал он в передатчик. – Надеюсь, вы пригрели для меня местечко.