реклама
Бургер менюБургер меню

Стив Кавана – Прошение (страница 58)

18

«Понимаю, прекрасно. Какого судью вы предлагаете себе на замену?»

"Прошу прощения?"

«Что ж, очевидно, если вы собираетесь подать на меня жалобу в Коллегию адвокатов, вы не сможете продолжать слушание дела моего клиента, пока эта жалоба не будет рассмотрена. Вам придётся взять самоотвод. Так кто же ваш преемник?»

Он вовремя прикусил язык. Я видел, что Роллинз подумал, что недооценил меня. Он был далеко не первым, кто так сделал.

«Не могу поверить, что у тебя хватает наглости стоять там...»

Ваша честь, при всём уважении, вы дважды просили меня в открытом судебном заседании склонить моего клиента к отказу от предварительного слушания. Вы даже заявили, что это дело должно быть передано на рассмотрение присяжных, хотя до сих пор не услышали ни слова доказательств. Всё, что у вас есть, — это вступительное слово окружного прокурора. По моему мнению, вы уже решили это дело в пользу обвинения.

«Конечно, я еще не решил».

«Но теперь вы понимаете, откуда у меня сложилось такое впечатление».

Он подошёл к своему стулу и осторожно сел за стол. Его лишний подбородок свесился на воротник, пальцы сложены на животе, и он обдумывал своё положение. Гнев угас, уступив место сомнениям.

«Мои комментарии были исключительно мимоходными, мистер Флинн. Ничего более. Я просто рассматривал возможность переноса судебного разбирательства. Ваш клиент имеет право на безотлагательное судебное разбирательство».

Я не ответил. Вместо этого я склонил голову и не отрывал взгляда от судьи, который не мог встретиться со мной взглядом дольше секунды.

«У вас, честно говоря, нет причин для предвзятости», — сказал Роллинз, разжимая ладони и растопырив пальцы. Он спрашивал меня, а не говорил. Остыв, он снова и снова прокручивал в голове свою просьбу отказаться от предварительного экзамена, спрашивая себя, не перешёл ли он черту.

Я промолчал и позволил ему волноваться.

Роллинз посмотрел на Задера, приглашая его к сотрудничеству. Задер не хотел вмешиваться, опасаясь, что это будет выглядеть так, будто он поддерживает своего приятеля-судью. Он избегал взгляда судьи, листая материалы дела.

«Я не отношусь предвзято к вашему клиенту, мистер Флинн. Вы можете это принять?»

Уперев руки в бока, я кивнул и сказал: «Ваша честь, вашего слова мне достаточно, но я помню о своём долге перед клиентом. Я не буду сейчас добиваться отвода, Ваша честь, но оставлю за собой право поднять этот вопрос снова, если возникнет такая необходимость. Уверен, что не возникнет».

Судья поднялся со своего места, кивнул и жестом пригласил нас вернуться в зал. Стоя спиной к судье, Задер стиснул зубы и покачал головой, когда мы вышли из зала суда. Он понимал, что потерял преимущество перед Роллинсом.

Теперь у меня был рычаг давления. Будучи новым судьёй, Роллинз не хотел выносить решение об отводе, потому что боялся, что я подам апелляцию на его решение не брать самоотвод. Последнее, что нужно начинающему судье, — это чтобы высокопоставленный член судебной системы анализировал его поведение, когда он проработал всего пять минут. Вместо этого Роллинз теперь позаботится о том, чтобы у меня не было возможности снова поднять вопрос о предвзятости, предоставив мне…Небольшая свобода действий, чуть более дружелюбное отношение к защите. И Задер предположил то же самое. Я не мог удержаться от желания натравить на Задера.

«В игру «Предвзятость» могут играть двое», — сказал я.

В ответ он выдавил из себя лишь фальшивую улыбку.

Шум в толпе стих, когда мы с Задером вернулись в зал суда, а Роллинз последовал за ними. Я занял место за столом защиты. Задер вернулся за кафедру.

«Ваша честь, мы вызываем для дачи показаний первого свидетеля обвинения, г-на Гершбаума».

Куч показал мне одобрение.

Мы были на месте.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ

9 часов до выстрела

После принесения присяги мистер Леопольд Максимилиан Гершбаум произнёс своё полное имя для протокола с акцентом, чистокровным жителем Боро-Парка. Голос дребезжал в груди, словно избыток смазки в старом, хриплом двигателе. Он расстёгнул твидовый пиджак и сел. По моим подсчётам, ему было под шестьдесят. Его седоватый парик выглядел лет на двадцать с небольшим. Рыжевато-коричневые усы делали плохо сидящий парик ещё более нелепым. Похоже, ему было всё равно. С тридцатью миллионами на банковском счёте, четырьмя разводами за плечами и будущей бывшей миссис Гершбаум, платиновой блондинкой, бывшей «Подружкой месяца», сидевшей в зале для моральной поддержки, Лео Гершбаум мог позволить себе расслабиться в плане внешности.

Я слышала звук перелистываемых страниц в деле Задера, приглушенное постукивание встревоженных ног Гершбаума и шуршание ручки, перекатывающейся по моим пальцам; это был момент спокойствия перед тем, как Задер заполнил пустые страницы слушания версией обвинения.

«Господин Гершбаум, какова ваша профессия?» — спросил Задер.

Он был к этому готов: Гершбаум повернулся и, отвечая, уделил судье все свое внимание.

«Я крупный кинорежиссер».

Глаза судьи расширились, а на его обычно кислом лице появилась улыбка.

«Смотрел бы я какой-нибудь из ваших фильмов?» — спросил судья Роллинз.

«Возможно, Ваша честь», — сказал Гершбаум, слегка приподнявшись. «Несколько лет назад я снял фильм под названием « Скаут из ручья Литл-Крик » .

Отложив ручку, Роллинз откинулся на спинку стула.

«Что ж, мистер Гершбаум, могу я сказать, что это одна из моих любимых историй. Прекрасная американская история. Ну-ну. Можете продолжать, мистер Задер».

И этим отвратительным зрелищем Задер сделал Гершбаума практически неуязвимым. Если бы я вступил в драку с режиссёром любимого фильма судьи, меня бы разнесло в пух и прах.

Куч наклонился и прошептал несколько советов: «Не перегибай палку с Гершбаумом. Роллинз — большой киноман, и он обожает этого парня».

«Не волнуйся. Я его переверну», — сказал я.

Пара непослушных, но выразительных бровей взлетела вверх, почти до самой макушки Куча. Когда у тебя есть свидетель обвинения, которого обожают судья или присяжные, ты не можешь нападать на него, не нанося ущерба своей позиции. Есть только один вариант — перевернуть его показания; показания, которые понравились судье, в которые он поверил, ну, ты просто заставляешь их говорить в вашу пользу, а не в пользу обвинения. Весь фокус был в том, чтобы перевернуть показания свидетеля так, чтобы ни прокурор, ни судья этого даже не заметили.

«Благодарю вас, ваша честь», — сказал Задер. «Теперь я хочу обсудить события вечера четырнадцатого марта. Где вы были в ту ночь, мистер Гершбаум?»

«Я был в своей квартире в Сентрал-Парк-Уэст и смотрел ежедневные репортажи».

«На каком этаже находится ваша квартира?»

Двадцать пятый. Башня «Централ Парк Одиннадцать». На каждом этаже башни всего по две квартиры. На нижних этажах по три квартиры на каждом этаже.

«А что такое ежедневные газеты?»

«Ой, простите. Ежедневные съёмки — это отснятый материал со стрельбы, произошедшей накануне. Мы снимали перестрелку в переулке. Я просматривал отснятый материал и делал заметки для редактора».

«Был ли с вами в квартире еще кто-нибудь?»

«Нет. Я был один».

«А в какое время вы начали смотреть ежедневные новости?»

«Около семи тридцати. Сразу после ужина».

«А что-нибудь необычное произошло в тот вечер?»

«Да. Незадолго до восьми часов я услышал серию громких хлопков. Похоже на выстрелы. Сначала я не понял, что именно услышал. Был слышен небольшой шум от оружия, использованного в дубле. Но потом я убавил звук телевизора и услышал серию тресков. Они были громкими и очень частыми».

«Сколько вы слышали?»

«Не уверен. Выстрелы были частыми. Может, пять? Может, больше».

«Что вы сделали после того, как услышали эти выстрелы?»

«Ну, я всё ещё не был уверен, что это было. Квартира довольно хорошо шумоизолирована, поэтому я не думал, что это с улицы, но про себя подумал, что это могло быть только снизу. Поэтому я открыл балконные двери и вышел посмотреть».

«И что вы увидели?»

«Я выглянул с балкона, возможно, ожидая увидеть дым от выхлопной трубы. Или, может быть, кого-то в парке с фейерверком. Дело было близко к Дню Святого Патрика, так что для некоторых людей необычно начинать праздновать немного раньше. Вы же знаете, какие ирландцы…»

«Вы видели что-нибудь из этого?»

«Нет, сэр. Я внимательно посмотрел, а потом произошёл взрыв. Стекла просто разлетелись во все стороны. Взрывы были из окон соседней квартиры. Я взглянул на них, когда вбегал обратно в дом».

«Продолжайте, пожалуйста».

«Ну, я был очень шокирован. Я не понимал, что произошло. Я подумал, что кто-то стреляет по зданию из винтовки, а может, кто-то стреляет в соседней квартире. Я схватил телефон и побежал в убежище.

«Я пытался позвонить 911, но оттуда не было связи. Мне не хотелось выходить из номера, чтобы не пришлось быстро закрывать дверь. Поэтому я воспользовался телефоном в номере, позвонил прямо в охрану и рассказал им, что произошло».

«Ты заперся в своей комнате страха?»

«Нет. У меня лёгкая клаустрофобия. Я собирался закрыть эту дверь только в том случае, если бы у меня действительно не было другого выбора».