Стейси Браун – Скверные Земли (страница 40)
Я сжала губы, пытаясь не реагировать на его намек.
Уорик сузил глаза, словно понял смысл, скрытый за словами Киллиана.
– Но я так понимаю, вам интересно, почему я держал возле себя шпиона. – Киллиан склонил голову и продолжил: – Шпион может стать отличным инструментом, когда не осознает, что его раскрыли. Также можно получить от него информацию. Вот, к примеру, так я узнал, что Саркис никогда не был реальной угрозой. Он больше представляется мне союзником. – Киллиан повернулся ко мне. – Скажи Андрису, что в следующий раз пусть отправляет подготовленных шпионов. Лошади-оборотни не созданы для двуличия и обмана. Они слишком честны и праведны для грязной работы.
– Я тебя не понимаю. Ты не возражаешь, чтобы он находился рядом с тобой?
– Зандер не представляет угрозы. Он делился только тем, что мне было необходимо. – Киллиан откинулся на спинку дивана. – И знает, что знаю о нем. Мы пришли к… взаимопониманию. И не обо мне ему нужно беспокоиться.
Мы с Киллианом вместе посмотрели на Уорика.
– Что, черт возьми, это значит? – Уорик занял оборонительную позицию.
Я уткнулась в стакан и ухмыльнулась.
Эш тихо застонал, и мне стало интересно, понял ли он. Древесный фейри подошел к бару, взял из моих рук бокал и сделал глоток.
– Налей себе. – Я сверкнула глазами, забирая свой бокал.
– И что в этом интересного? – ухмыльнулся он мне, облизывая губы. – Мне нравится делить все с тобой.
С другого конца комнаты донеслась вибрация, я взглянула на Волка. Он хмуро смотрел на своего друга.
Эш улыбнулся еще шире и наклонился ко мне, подначивая своего непостоянного брата.
– Какого черта ты ее похитил? – Эш снова забрал у меня бокал, сделал глоток и повернулся к Киллиану. – Мог бы нам помочь, и мы бы пошли с тобой.
– Во-первых, тебе я не доверяю. Во-вторых, не хочу, чтобы ты знал, где мое укрытие. В-третьих, тебе я не обязан помогать. В-четвертых, она дала мне обещание, – сообщил Киллиан, – поэтому я пришел за ней.
– Итак, ты, черт возьми, стащил ее с улицы, накачав наркотиками. – Эш со стуком поставил стакан и выпрямился. – Я ощутил легкий химический запах. Думал, работа вооруженных сил людей или другой группировки.
Киллиан поудобнее устроился на диване, не сказав, что Слоану было приказано меня просто привести, а не накачивать наркотиками и связывать. Думаю, Киллиан оставит этот момент размытым.
– Как вы нас нашли? – сменила я тему, адресовав мой вопрос Эшу и Уорику. То, как меня похитили, больше не имело смыла, и это, казалось, разозлило всех.
Эш напрягся. Он бросил быстрый взгляд на Уорика, который смотрел в никуда, челюсть его была напряжена.
– Когда тебя похитили, мы прочесали каждый метр этого города. – Эш снова посмотрел на Уорика, что-то, что я не уловила, повисло между ними. – Мы наткнулись на солдат вооруженных сил людей на площади и поняли, что что-то происходит. – Эш усмехнулся. – Хотя в принципе ничего удивительно нет в том, что ты снова оказалась в центре опасности.
– Единственное, что не исчезло из моей жизни. – Я подлила себе виски в стакан.
Уорик повернул ко мне голову и впился в меня безэмоциональным взглядом, его напряженность прон-зила меня насквозь. Клянусь, я ощутила, как что-то дрогнуло в моей душе, но эмоций мужчины я не почувствовала. Лишь ощущение, заставляющее меня поверить, что я все еще могу почувствовать след, который мужчина оставил во мне.
– Как они узнали, где вас ждать? – спросил Уорик. Он снял свое оружие со спины.
– Эмммм… – Я стукнула каблуками ботинок по стойке. – Наверное, Калараджа и правда хорош в своей работе.
– Он не совсем человек, – убежденно заявил Киллиан.
– Да, тоже почувствовал, – согласился Уорик, – но не могу понять, кто он. Кажется, он может мимикрировать и прятаться даже от меня.
– Как хамелеон, – сказал Киллиан.
– Что? – шокированно воскликнули Уорик и Эш.
– Я встречался с одним раньше. Мог ускользнуть прямо на глазах, а пахнуть и как человек, и как фейри.
В глазах Киллиана мелькнуло горькое отстраненное выражение, сказавшее мне, что есть нечто большее в этой истории.
– Дерьмо. – Вздохнув, Эш прижался ко мне. – Хотя имеет смысл.
– Почему? – спросила я, в жизни не слышала о таком.
– Хамелеоны очень редкие существа. Они могут меняться и приспосабливаться к любой ситуации и так же легко выходить из нее. При необходимости могут менять свой запах и смешиваться. Очень умны и изворотливы.
– Если он хамелеон, то понятно, почему его трудно ощутить. И почему он так легко нас выслеживает. А также ускользает от нас, – раздраженно сказал Уорик.
О гребаные обезьяны с гранатами. Повелитель смерти может скрыться среди нас, а мы даже не узнаем об этом?
– Могут ли они менять внешность? – Я нервно заправила свои спутанные волосы за ухо. – Выглядеть как один из нас?
– Нет. – Киллиан покачал головой. – Так же, как и животные, форму они менять не могут. Хамелеон будет выглядеть как и всегда, но они могут обмануть зрение и слиться с окружающими, например, стать человеком-попрошайкой на улице или благородным фейри на вечеринке. Они завлекают вас в свою историю, и вы им верите. Мошенники. Самозванцы. И безупречные охотники.
Возможно, он именно поэтому связался с Иштваном, притворившись искусным охотником.
– Неважно, кто он. Как он узнал, где ты будешь сегодня, вот что нужно понять. – Уорик снял плащ, его массивные бицепсы обтягивала футболка, когда он скрестил руки на груди, – вены и мышцы напряглись на коже, забитой татуировками.
Не то чтобы я заметила.
Нет, конечно, заметила.
Даже несмотря на то что наша связь исчезла, Уорик выбивал дух. И я осознала, что какими бы соблазнительными ни были Киллиан и Эш, когда Уорик находился в комнате, все их обаяние сводилось к нулю. Уорик поглощал все. Набрасывался с удвоенной силой и дергал мои нервы, как струны скрипки.
Мне и не надо быть его врагом, чтобы он уничтожил меня.
Вдохнув, я посмотрела на свои ботинки, на которых засохла кровь Тэда.
– Мы вернулись в цитадель. И за нами последовала одна группа, а другая во главе с Калараджей поджидала нас там, куда пришли вы.
Я услышала стук сапог, Уорик ступил на деревянный пол, он выглядел угрожающе. Этот мужчина опасен и без моей магии. Еще до меня он уже стал могущественным и смертоносным.
Я сидела на высоком стуле у барной стойки, но он все равно нависал надо мной.
– Вы посещали цитадель? – Это не был вопрос. – Хотели забрать нектар.
Я откинула голову назад, чтобы взглянуть на него, и сказала:
– Да.
Гнев волнами исходил от мужчины, его массивная грудь вздымалась, наши глаза встретились. Он стоял совсем близко, я хотела протянуть руку и коснуться его, почувствовать тепло его кожи, как его гнев обжигает мои руки, как он сам разрывает мою душу. Отсутствие связи буквально ощущалось физической болью. Пыткой.
С моей стороны, по крайней мере.
– Отправились туда, чтобы забрать самый мощный артефакт в мире. – Уорик шагнул еще ближе, почти устроившись между моих ног. – Который охраняют ведьмы-некроманты, готовые до смерти сражаться, лишь увидев этих двух? – Уорик кивнул на Киллиана и Слоана.
– Этих двух? – вскочил Киллиан. – Я чистокровный фейри. Гребаный лорд! В моем мизинце больше силы, чем во всем твоем теле.
Уорик стиснул зубы и посмотрел на Киллиана пристальным взглядом, затем на меня.
– Выбирай место, Фаркас. – Слоан пожал плечами. – И с радостью покажу тебе, что могу усыпить дикого пса.
– Попробуй.
Уорик не отвел от меня взгляда, но я знала, что он готов в любой момент отреагировать, если Киллиан на него нападет.
– Не вижу проблемы, – возразила я. – Пойти с тобой и Эшем чем-то отличается?
– Да, – прорычал он и придвинулся еще ближе.
Воздух застрял в моих легких, отчего мой голос стал громче.
– Почему?
– Потому что я.
– Боги, твое невыносимое эго настолько огромно, – огрызнулась я.
Его губы оказались в нескольких сантиметрах от моих, голос царапал воздух.