реклама
Бургер менюБургер меню

Стейси Браун – Скверные Земли (страница 18)

18

Недолго думая, я схватилась за поручень и спрыгнула вниз. С глухим стуком я ударилась о землю. Боль пронзила мои нервы и кости, коленями я врезалась в кафельную плитку, отчего ощутила агонию и мгновение не могла пошевелиться.

Новый удар по моему сознанию. Я почувствовала привычную для человека боль, когда спрыгнула на твердую поверхность. Но я никогда не считала себя ненормальной. Всегда считала, что моя скорость и сила присущи человеку. Не думала, что это неправильно.

Теперь я даже не знала, кем стала. Точнее, не хотела верить и надеялась, что во мне ничего не поменялось.

– Экс! – Птичка прыгнула на меня, затащив нас под прилавок – на нас сыпались пули. Щепки отлетали от прилавка, взметнувшись в воздух, как перья. – Какого черта, девочка? – Ее голова металась по сторонам в поисках другого укрытия. Прилавок долго не продержится. – Ты в порядке?

– Черт, как больно, – проворчала я сквозь ноющую боль в лодыжке и коленях.

– Ты можешь идти?

– Да. – Я стиснула зубы, капелька пота скатилась по моему виску. Адреналин бурлил в крови. Вытащив второй пистолет, я втянула воздух сквозь зубы. – Я в порядке.

Услышав скрежет металла, мы повернули головы в сторону звука. Ворота у главного входа открывались. Крики новых охранников, направляющихся к нам, разнеслись по рынку.

– Черт, – прошипела Птичка.

– Би? Экс? – Голос Скорпиона привлек наше внимание к газетному киоску, где он прятался вместе с Мэддоксом. – Идите! Я прикрою.

– Готова? – Птичка начала вылезать из нашего укрытия.

– Постольку-поскольку. – Я следовала за ней, держа палец на спусковом крючке.

– Один. Два. Три!

Мы выскочили наружу.

Выстрелы эхом разносились вокруг нас, мы бежали к Скорпиону, пока он отстреливался, прикрывая нас.

Фрукты и еда фейерверком взрывались вокруг. Сок брызнул мне на лицо, еда запуталась в волосах – мы маневрировали между прилавками.

Крик разнесся по рынку, и я повернула голову, испугавшись, что это был один из нас.

Тело короткостриженого перевалилось через перила наверху, его голова шлепнулась на землю, будто арбуз, – на кафельной плитке заалела красная жидкость, а мозги разлетелись в стороны, словно семечки.

– Какого черта ты нас не предупредила? – рявкнул на меня Скорпион, когда я оказалась рядом с ним.

– У меня не было времени! – так же ответила я. – А связи нет.

– Связь? – Птичка нахмурилась. – О чем ты?

Мы со Скорпионом покачали головами, раздражение усилило и без того напряженную ситуацию.

– Что между вами происходит? – Птичка жестом указала на нас.

– Ничего, – холодно сказал Скорпион и обратил свое внимание на сражение. – Это сейчас не имеет значения. – Он вставил в обойму пули.

– Как, черт возьми, нам выбраться отсюда? – крикнул нам Мэддокс из своего укрытия, его рюкзак был переполнен украденным.

– Через парадный вход, – ответил Скорпион, – дадим солдатам пройти вглубь и выскочим через дверь.

Да, иного выхода не было. Нам нужно было дождаться, пока охранники пройдут внутрь, чтобы попытаться прорваться наружу.

– Я первый. Все готовы? – Скорпион взглянул на Уэсли, приметив, как тот кивнул. – Оставьте то, что нельзя нести на спине. Сейчас главное выбраться.

Меня затопило чувство вины. Мне казалось, что я талисман, который вызывает неудачу. Так много всего, что нам необходимо, нужно оставить.

– Птичка, Экс, обходите меня с флангов. Мэддокс и Уэсли, прикрываете тыл, – приказал Скорпион. – Хорошо. На счет три.

Он начал отсчет, и все мы бросились в бой, наши пистолеты были заряжены, и мы собирались убивать.

На нас кинулись четверо охранников. На их лицах читалось волнение – впервые увидели настоящее сражение, до этого играли в солдатиков. К нам приближались противники и с другой стороны. Поскольку выход был один, то нас окружали.

Все в моей группе, кроме меня, превосходили их по силе и скорости, но пули вооруженных сил людей все равно могли убить нас.

– Это она! – крикнул один, его лицо было мне знакомо. – Чертова предательница! Убейте ее!

Возле моего уха просвистела пуля, задев кожу, охранник смотрел на меня с отвращением и гневом. Я знала, что им приказано стрелять на поражение. Им неважно, живая я буду или мертвая.

Скорпион не колебался, он выстрелил парню прямо в лоб. Тело рухнуло на землю, а мы продолжили двигаться вперед. Лишь вопрос времени, когда к нашим врагам присоединится подкрепление. Ведь они его уже вызвали. Наша возможность для побега улетучивалась.

Нас обстреливали со всех сторон, но, когда Птичка убила еще одного, наши враги осознали свое положение. Они перекрикивались друг с другом, в их голосах звучал страх.

Мы продвигались вперед, мои руки дрожали, но я целилась во все, что движется. Гильзы падали на кафельную плитку, звук был похож на перезвон колокольчиков.

Двое солдат, стоявших впереди, отступили. Их мечты стать героями уступили место правде. Они не хотели умирать.

– Вперед! Вперед!

Скорпион жестом велел нам бежать. Мы не мешкали. Вырвались наружу, крики и выстрелы гремели позади нас. Повернув голову, я приметила Кобака, пристально смотрящего мне вслед. Мы выскользнули на рассвете и спрятались в глубоких тенях, нависающих над городом.

Мы спаслись, но те фейри, которых кинули в фургон, нет.

Правда заключалась в том, что теперь я видела лица жертв Иштвана. Существа, не заслуживающие участи, которую уготовил им Маркос, чтобы достичь своей мечты – человеческого превосходства.

– Расскажи мне еще раз то, что ты видела? – сказал Андрис, расхаживая за своим столом.

Впятером мы рассредоточились по кабинету. Я и Птичка сидели на стульях, ребята прислонились к стене, часть забралась на картотечный шкаф, сделанный из ящиков. Настроение было подавленным. Наша добыча оказалась вдвое меньше ожидаемой, и все из-за меня. Несмотря на то что Уэсли что-то опрокинул, они могли спрятаться, охранники списали бы все на ветер. Но меня увидел Кобак, и игры закончились.

– Они кинули в фургон двух избитых и накачанных наркотиками фейри. Повезли их куда-то для экспериментов. На рынке фейри находились временно.

– Ты уверена? – Андрис остановился и, положив руки на стол, наклонился вперед.

Я на секунду засомневалась.

– Да. – Я кивнула, потирая ноющее колено. – Доктор Карл лично приехал на рынок, поэтому этих фейри точно поймали для экспериментов.

– Доктор Карл? – Андрис сделал шаг назад, втягивая в себя воздух. – Он был там?

Я так привыкла думать о своем дяде как о лидере армии Саркиса, что и забыла – Андрис тоже знал всех игроков вооруженных сил людей.

– И капитан Кобак.

– Черт, – прошипел Андрис сквозь зубы, – Карл умный и амбициозный, жаждущий личного блага. Но мы оба знаем, что Кобак – больной сукин сын. – Андрис провел рукой по волосам. Он казался таким молодым и энергичным. Для мужчины пятидесяти с небольшим, который почти не спал, он выглядел почти как фейри. – Вы не видели, куда поехал фургон?

– Нет. – Я схватилась за колено, ощутив припухлость. – Они еще находились там, когда все пошло наперекосяк.

– Это я виноват. – Уэсли поднял руку, его лицо исказило чувство вины. – Сумка ударилась о деревянные ящики с яблоками. – Он потер глаза.

– Вы живы и находитесь в безопасности, – сообщил Андрис, – это самое важное.

– Я достала лекарства, которые были нужны, – гордо заявила Птичка, – еду найдем в другом месте.

Андрис кивнул в знак согласия, снова склонившись над своим столом.

– Ну, во всяком случае мы обнаружили то, что искали. Мы уже несколько недель ищем место, где они ставят эксперименты. А так у нас хотя бы есть зацепка. Сегодня отправим туда группу. Для наблюдения.

– Думаешь, они приедут туда снова? – Скорпион оттолкнулся от стены. – Они видели нас… и ее.

Андрис вздохнул и на мгновение закрыл глаза.

– Есть вероятность, что они приедут туда снова, к тому же других зацепок у нас пока нет. – Он сел на свой стул. – Теперь там усилят охрану, но нам и не нужно проникать на территорию рынка. Необходимо проследить за фургоном, чтобы узнать, куда он направляется.

– Я пойду. – Скорпион выдвинул свою кандидатуру. – Мэддокс, Уэсли и Птичка пойдут со мной.

– Я тоже хочу. – Я выпрямилась.

– Нет. – Скорпион покачал головой. – Ты привлекаешь слишком много внимания и…