Стейси Браун – Разрушенная любовь (страница 54)
Я сразу же узнала этот акцент.
— Крис! — усмехнулась я, увидев знакомое лицо. — Ты тоже участвуешь?
— Привет, милая, — он обнял меня за плечи, притянув для быстрого объятия, а затем отпустил. — Да, участвую, но мне еще далеко до уровня твоего парня.
И Хантер, и я смутились от его последних слов.
Кто-то выкрикнул имя Криса, и он помахал рукой.
— Ладно, чувак, мне пора; увидимся на трассе, — Крис и Хантер обменялись мужским рукопожатием с хлопком по спине. Проходя мимо, Крис схватил меня за плечо. — В следующий раз возьми с собой свою подругу.
— Позвони ей и пригласи сам. Ей бы тут понравилось.
— Может быть, так и сделаю, — на его губах появилась загадочная улыбка, затем он резко развернулся и скрылся в толпе.
— Никогда не думал, что доживу до этого дня, — Хантер удивленно посмотрел на Криса, прежде чем повернуться и пойти в противоположном направлении.
Мы прошли всего несколько метров, когда я услышала, как женский голос выкрикивает имя Хантера.
— Хантер! — его подруга Меган подбежала к нам. На ней была ее обычная темно-зеленая куртка и черные рваные джинсы, но черную футболку она сменила на белую, а черные берцы — на красные.
— Привет, Меган, — поздоровался с ней Хантер. — Джонс не забыл привезти мои вещи?
— Да, он у стартовых ворот, — Меган показала рукой, но ее внимание переключилось на меня. Ее карие глаза расширились от удивления. — Ты привел ее? — девушка вызывающе приподняла бровь с пирсингом.
Хантер склонил голову набок, предостерегающе глядя на нее.
— Ладно. Тебе решать, — она недоверчиво мотнула головой, ее черные кудрявые волосы рассыпались по плечам. — Пойдем.
Меган пошла вперед. Хантер со своим мотоциклом и я последовали за ней. Когда мы добрались до стартовых ворот, к ним подбежал мужчина в наушнике, переговорил с Хантером и жестом указал на стартовую позицию.
Вокруг меня царила суматоха, происходило слишком много всего одновременно: люди обращались к Хантеру, желая поговорить. Я держалась в стороне.
— Эй, — Меган поманила меня к себе. — Сюда.
Мы подошли ближе к трибунам, где стоял Джонс. Рядом с ним находилась высокая, худощавая блондинка, которую я не знала. Все они не могли скрыть своего удивления, увидев меня.
— Джеймерсон, — Джонс кивнул мне.
— Привет, — сказал я им. Они уставились на меня, и я почувствовала себя маленьким, неуклюжим ребенком.
Блондинка, стоявшая дальше всех, сверкнула на меня глазами, а затем резко развернулась и ушла быстрым шагом.
— Ого. Я знала, что так будет, — Меган вздохнула, следуя за блондинкой. — Криста, стой!
Джонс тут же подошел ко мне. Как и Меган, он не сильно изменил свой обычный стиль — футболка с логотипом, джинсы, черные кеды и неизменная бейсболка.
— Хантер привел тебя?
— Нет, — я стала серьезной. — Я здесь работаю. О, вы, наверное, не узнаете меня без моего рекламного костюма спортивных напитков, — я кивнула в сторону одной из полураздетых девушек, проходящих мимо. — Меня уволили, потому что он фактически закрывал мне задницу.
Джонс хихикнул.
— Я бы заплатил, чтобы это увидеть.
— И я, — Даг поднял свое пиво, привлекая мое внимание. Меня не удивило, что на нем были неизменные потертые джинсы, черная футболка с какой-то надписью и кепка, надетая задом наперед. Он посмотрел на меня, словно пытаясь вспомнить, хотя мы уже встречались несколько раз. — Ты же девушка Колтона, верно?
Настроение резко изменилось. Мое лицо залилось румянцем, пылая, словно вулкан, в то время как внутри меня все заледенело, превратившись в болезненные осколки льда.
— Чувааак… — Джонс закрыл лицо рукой. — Даг, тебе нужно фильтровать то, что ты говоришь.
— Что? Она ведь
— Даг, ты с ней уже раз десять разговаривал, да и домой возил! — воскликнул Джонс, разводя руками.
Даг моргнул, вспоминая.
— А, ну да, — он ухмыльнулся и пожал плечами, отпивая пива.
Он определенно не отличался сообразительностью, но у него был такой расслабленный и жизнерадостный характер, что на любую его глупость можно было закрыть глаза. Казалось, он не хотел сказать ничего обидного.
Джонс покачал головой из стороны в сторону.
— Не обращай на него внимания, — в Джонсе было что-то такое, что мне действительно нравилось.
— Эй, — Хантер пробрался сквозь толпу к нам. Он подошел так близко, что жар его тела коснулся моей руки. — Мои вещи у тебя?
— Вся твоя экипировка здесь, чувак, — Джонс поднял большую спортивную сумку. — Ботинки тоже.
— Спасибо, что забрал их у Кристы. После аварии мама еще больше против того, чтобы я этим занимался, —
— А ты как думаешь, чувак? — Джонс кивнул в мою сторону.
Неужели они меня так сильно ненавидят? Неужели она считает, что я вторгаюсь на ее территорию? Мне теперь нужно постоянно оглядываться? Неужели меня ждет разборка с ревнивой или уже бывшей девушкой Хантера?
— Не волнуйся, — парень заметил мое беспокойство. Он перекинул сумку через плечо. — Мне нужно переодеться. Присмотришь за ней?
— Да, — ответил Джонс.
— Оставайся с ними, — рука Хантера скользнула по моей, оставляя за собой мурашки. — Увидимся после гонки.
Я кивнула.
— Удачи.
Он пристально посмотрел на меня, словно хотел что-то сказать или сделать. Затем резко развернулся и ушел.
Я наблюдала, как он удаляется, сосредоточившись только на его широких плечах и крепком телосложении, пока вокруг него не закружилось безумие, медленно поглощая его.
Ничего не помогало.
Свет прожекторов заливал гонщиков, публика скандировала и кричала, на фоне грохотала музыка. Я ощущала всеобщий подъем, электричество витало в воздухе, словно я снова была под действием морфина.
— Вон он, — Джонс наклонился ко мне и прокричал в ухо. Я проследила за его пальцем, указывающим на фигуру в центре. Номер восемь выделялся на груди Хантера, а сине-черно-серебряный мотоцикл урчал под ним.
Легко одетая девушка вышла на трассу, держа табличку с номером тридцать. Двигатели взревели еще громче, отражая всеобщее возбуждение.
— Это значит, что у них есть тридцать секунд до старта. Когда она повернет табличку, останется около пяти, — объяснил Джонс, указывая на девушку.
Через несколько мгновений после того, как она повернула табличку, ворота перед участниками опустились, выпуская мотоциклы на свободу. Грязь, рев двигателей и крики людей наполнили воздух, заставляя меня нервно переступать с ноги на ногу. Голос диктора несся так же быстро, как и мотоциклы. Хантер быстро набрал скорость, вырвавшись вперед.
— Да! Он сделал «дыр-шот», — воскликнул Джонс, ликуя. Судя по всему, это было хорошо. Номер Хантера лидировал, проходя первый поворот.
— Что такое «дыр-шот»?
— Старт — самая важная часть, он может задать тон всей гонке. Нужно первым проскочить поворот и оторваться от остальных, которые тоже за это борются. Если тебе это удается, это называется
— Поняла, — кивнула я, наблюдая, как мотоцикл Хантера перепрыгивает через дюжину небольших холмов, другие гонщики постепенно догоняют его.
Даг хлопнул ладонями по ограждению.
— Чувак, этот придурок просто отмороженный гонщик.
— Зак? — Джонс, казалось, точно знал, о ком идет речь.