Стейси Браун – Мёртвые Земли (страница 39)
Уорик что-то прорычал себе под нос, перенеся вес на другую ногу. Ему потребовалась целая минута, прежде чем он нехотя опустил пистолет. Челюсть Уорика была сжата, мышцы напряглись от гнева. Эш недоуменно моргнул, потрясенный тем, что волк-убийца уступил, и последовал примеру друга.
Один за другим остальные члены нашей группы сделали то же. К нам подошли охранники и забрали оружие, еще больше солдат встали неподалеку от Кек и Уорика – они были самыми сильными здесь.
– Вот эти двое меня не удивили. – Киллиан указал на Уорика и меня, протиснувшись мимо нас, и подошел к Эшу. – Но ты. – Он склонил голову. – Ты сказал, что презираешь его, что он предал тебя и ты готов убить его на месте.
Эш самодовольно улыбнулся Киллиану, словно сообщая:
«И ты дурак, раз поверил в это».
Когда я впервые оказалась в доме Эша, он сказал, что работает целителем у Киллиана, но я совершенно об этом забыла. Теперь я осознала, насколько сильно Эш рисковал, отправившись с нами. Он поставил на кон свою жизнь ради дружбы с Уориком, которая всегда была на первом месте.
Киллиан придвинулся ближе к Эшу.
– И не подозревал, что среди нас есть шпион.
Собрав всю свою силу воли, я удержалась от того, чтобы не взглянуть на Зандера.
Эш не был шпионом, но Киллиан не ошибся – здесь был шпион.
– Знаешь, что я делаю с предателями? Отрезаю им язык, выкалываю глаза и прибиваю их головы гвоздями на стену, – невозмутимо заявил Киллиан, словно говорил о погоде. Того парня, которого я видела в книге – горюющего, с разбитым сердцем и выдающим свой гнев, – больше не было. Теперь он превратился в отчужденного лидера.
– И я был бы все равно красивее тебя.
Эш вздернул подбородок, его щеки пылали.
Киллиан мрачно улыбнулся – ни один из них не собирался уступать.
Киллиан отступил назад и повернулся ко мне. Его глаза вмиг стали холодными.
– Мне следовало убить тебя, – прорычал Киллиан, направляясь ко мне.
Уорик дернулся, охранники мгновенно отреагировали и направили на него оружие.
– Обоих. – Киллиан указал на нас. – Взрываете мой дом, убиваете моих солдат… – Он посмотрел на Никс. Она дрожала от ярости, едва себя сдерживая. – Я мог бы позволить ей… отомстить.
Уорик усмехнулся.
В глазах Киллиана мелькнул интерес, он покачал головой.
– Я догадывался, что Брексли заманила в ловушку печально известного волка. Но ты отказался от перемирия ради нее? – Киллиан приподнял брови. – Стал ее мальчиком на побегушках?
Уорик двинулся вперед, оскалив зубы.
Уорик зарычал на меня. В воздухе повисли напряжение и агрессия, но в итоге он отступил.
– Но это мне на пользу. Ты будешь защищать ее любой ценой, а она нужна мне живой. – Киллиан повернул ко мне голову. – По крайней мере пока.
Страх парализовал меня.
– Я почти заполучил это… – Киллиан сжал ладонь в кулак, словно ощущал что-то в ней. – Но оно ускользнуло из моих рук… исчезло навсегда. – Вместе с сексуальным пиратом и девушкой, которая разбила его сердце.
– Ты найдешь нектар для меня.
Киллиан кивнул мне.
Я покачала головой.
– С чего ты решил, что я смогу его найти? Откуда знал, что появлюсь здесь? Откуда тебе известно, что у меня есть связь с книгой или нектаром?
– Потому что я сказал ему, что ты можешь, – сказал Тэд позади меня, вставая, его лицо исказилось от боли.
– Ты? – Боль снова пронзила меня. – Откуда ты знаешь?
Тэд оперся рукой о стену, чтобы не упасть. Он выглядел еще хуже, чем когда я видела его в последний раз.
– Вижу, Маркос не рассказывал тебе о силе друидов.
Верно. Иштван не рассказывал ничего существенного, только самую базу. Здесь друидов почти не было, и Иштван считал, что на это не стоит тратить время. Он называл друидов всего лишь прославленными ведьмами.
– Наша магия отличается от магии фейри. Я могу творить заклинания, которые не под силу ни одному фейри. Я попытался найти нектар… но знаешь, что я видел раз за разом? – Тэд облизал потрескавшиеся губы, от его взгляда у меня все перевернулось внутри. – Тебя.
– Меня? – Я отпрянула. – Почему? Не понимаю.
– Я тоже не знаю. Однако я понял одно: мы, существа, можем ошибаться во многом под влиянием чувств, обстоятельств и внешних сил. Единственное, что не ошибается… магия. – На лице Тэда отразилась агония, когда он принял прежнюю позу. Мне хотелось подойти к нему, облегчить его муки, но я не могла отмахнуться от предательства. – Несмотря на то что мне много лет, я не все знаю и понимаю. Мир полон тайн. Я не могу ответить на вопрос почему. Просто знаю, что это так. Заклинание показало мне тебя. Книга впустила только тебя. Ты – ключ к разгадке, моя девочка. Но пока не понимаю, что к чему.
– Разве книга не знает, где находится нектар? Я ведь могу просто спросить?
Но я ведь так и сделала, и книга показала мне, как отсюда унесли нектар.
– Если только он не был утерян, – ответил Тэд.
– Клянусь, если этот домовой создал себе нижнее белье из этой страницы, – пробормотал Уорик себе под нос, я фыркнула. Оглянувшись туда, где должны были быть Опи и Битзи, я обнаружила, что они исчезли. Спрятались от Киллиана, своего прежнего хозяина.
– Итак… – Уперев руки в бедра, я выдохнула и ненадолго прикрыла глаза. Затем подняла голову и посмотрела на Киллиана. – Если я соглашусь, ты отпустишь нас всех?
– Думаешь, я тебе поверю? – Киллиан скривил губы и приподнял бровь. – Дьявол кроется в деталях. – Он щелкнул языком и подошел ко мне, оказавшись на расстоянии одного вдоха. От его запаха я резко вдохнула, не в силах контролировать свою реакцию на его близость. – Ты найдешь нектар и принесешь его мне. – Он наклонился ко мне, его губы были в сантиметре от моих. – И только мне… Понимаешь, мисс Ковач? – тихо закончил он, почти касаясь моих губ.
Я кивнула, адреналин бежал по венам. Я не могла отрицать, что между нами искрило притяжение. Связь.
–
Его горячее дыхание обдало мою шею, слова были чувственными и нежными. Для людей обещания не имели смысла. Но в мире фейри все было иначе. Они не могли нарушить свое слово, в отличие от людей, которые постоянно это делали.
– Я могу пообещать, но я не фейри, – ответила я, – для нас, людей, обещания ничего не значат.
– О, перестань, Брексли. – То, как он произнес мое имя, вызвало мурашки по моему телу. Уорик зарычал, но Киллиан лишь придвинулся ко мне еще ближе, нашептывая прямо мне в ухо: – Все мы знаем, что ты не человек.
Я широко распахнула глаза. Я слышала это много раз, но легче все равно не стало.
– Может, нужен дополнительный стимул? – Он отступил, щелкнув пальцами. – Никс?
Никс прошла в туннель и вернулась с двумя заложниками. Я моментально узнала их, и у меня расширились глаза.
Черт.
– Дядя Уорик?
Мальчик испуганно посмотрел на Уорика.
– Не-е-е-т! – взревел Уорик, раскидывая охранников, словно они бумажные куклы. Он резко остановился, когда Никс прижала дуло пистолета к виску женщины.
Я видела ее лишь мельком, но у меня не возникло сомнений в том, кто она такая. В реальности женщина была еще красивее, а маленький мальчик оказался точной копией ее и дяди. Элиза Фаркас стояла непоколебимо, защищая сына. Она расправила плечи, и в ней я видела ту же силу, что и в Уорике.
– Ты гребаный трус! – взорвался Уорик, он едва себя сдерживал. – И это все, на что ты способен? Держать в заложниках в качестве гарантии невинного ребенка и женщину?
– Я не хотел этого. – Киллиан подошел к Уорику. – Ты меня вынудил. Предал. Взорвал мой дом и украл то, что принадлежало мне. Я милостиво освободил тебя и твою семью. И из-за тебя они снова в опасности. – Он повернул голову к Элизе, женщина вздернула подбородок и сердито посмотрела на своего светлого лорда. – И мы оба знаем, что она не нуждается в защите. Уж очень она похожа на тебя, Фаркас.
– Пошел ты к черту, – выплюнула женщина.
– Видишь? – Киллиан махнул в сторону Элизы.
– Когда-нибудь, Киллиан, – произнес низким и угрожающим тоном Уорик, оскалив зубы, – я убью тебя.
– С нетерпением буду ждать твоей попытки, – ответил Киллиан, указав на меня подбородком, – но до тех пор, волк, ты будешь оберегать ее, и я сохраню жизнь твоей семье.