Стейси Борел – Каттер (страница 21)
Он старался поддерживать некий имидж того, что он — жёсткая задница и посмотрел на меня в удивлении.
— Не могу поверить, что там — маленький человечек.
Я встряхнула головой.
— Странно, правда?
— Немного.
Стало тихо. И так неловко, но чем больше мы смотрели друг друга, тем больше становились не уверенны в том, что нам делать дальше. Я знала, что мне необходимо вернуться домой и получить дозу полезного дневного сна. Но оставить его сейчас, когда мы впервые услышали сердцебиение нашего ребёнка, я посчитала преступлением. Сказать, что мне нужно вздремнуть — было просто предлогом.
— Как насчет этого. Почему бы в понедельник тебе не пойти со мной на просмотр домов, и позже мы смогли бы обсудить все за ланчем или обедом. Как тебе такая идея?
Уверена, он хотел бы все это сделать пораньше, настолько красноречивым был его взгляд, но я была искренней и не противилась этому, поэтому он вздохнул:
— Хорошо.
Мы посмотрели друг другу в глаза и искренне улыбнулись.
— Хорошо.
Доджер шагнул вперед и немного поднял свои руки, но затем передумал и опустил их. Он собирался обнять меня и, честно говоря, думаю, что часть меня хотела того же. Я была в восторге от всего того, что сейчас происходило. Его любовь была тем, чего я жаждала, и не понимала до этого момента. Но как только я это осознала и собиралась сделать шаг навстречу ему, он отступил назад к автомобилю.
Мальчишеская ухмылка пересекла его лицо.
— Это случилось, Мейси.
Я была в замешательстве. — Что?
— Это. Мы.
— Доджер… ты бредишь.
Он улыбнулся.
— Не-а, я вижу это. Ты хочешь меня.
— Уверена у доктора Кэрри найдется номер психиатрического отделения.
Он открыл водительскую дверь своей машины.
— Ты такая милая, когда врёшь сама себе.
Я вздохнула:
— Ага, и рассказываю себе сказки, собираясь сорвать с себя одежду и забраться на тебя.
Он остановился.
— А кто говорит об этом?
— Разве не ты? — задала я вопрос.
— Нет, мэм. Я говорю не об этом.
Я резко распахнула дверь собственной машины.
— В таком случае, о чем же ты говоришь, Доджер?
Он облокотился на крышу своего автомобиля и уставился на меня. У меня не оставалось никакого выбора, кроме как посмотреть на него. Он заманивал меня как чёртова волна, затягивающая обратно на глубоководье.
— Я говорю о вечности, Мейс. Ты, я и ребёнок. Вы — мои. Ты всегда была моей. Ничего из этого не изменилось. Ты хочешь секса — я дам тебе секс. Ты хочешь объятий, поцелуев и безраздельного внимания — они твои. Ты хочешь заняться декором дома и создать из него семейное гнездышко — считай сделано. И мы… мы существуем. И единственный человек, который не видит здесь полную картину — это ты. Я дам тебе время, Мейси Роузвуд. Однако смирись с тем, — он сделал паузу. — Что я буду рядом, указывая тебе нужное направление. Я свяжу твою задницу и засуну в шкаф нашего нового дома, если это потребуется для того, чтобы ты посмотрела на все моими глазами.
— Ух, я довольно-таки уверена, что это незаконно, — прервала его я.
— Вероятно, но мне всё равно. — он дважды постучал по крыше. — Подбери для нас дома с тремя спальнями, чтобы мы смогли их посмотреть. Ох… и с гаражом на две машины. Мне понадобиться место, чтобы поставить беговую дорожку.
Он забрался в свой автомобиль, хлопнул дверью и завёл двигатель. Отъезжая, он подмигнул мне, а я всё ещё оставалась стоять с широко открытым ртом.
Что это было…?
Я моргнула и покачала головой. Прохладный ветерок обдувал моё лицо, и несколько прядей волос выбились из прически. Три спальни, беговая дорожка и гараж. Он хотел, чтобы я нашла для нас дом, поскольку собрался жить вместе со мной. Даже хуже — он считал, что дом будет записан и на его имя тоже.
Настоящий ад — я разбудила зверя.
Глава 7
Все выходные я была занята работой и ответами на непрекращающеюся череду вопросов от моей матери относительно моих планов на будущее. Всё, что я ей говорила, по-видимому, не подходило ей, и мне было чертовски не по себе. Я стала неудачницей, разрушившей её планы. Она не говорила об этом вслух, но по выражению её лица, я всегда точно знала, когда не соответствовала ее требованиям. С другой стороны, как оказалось, мой папа не был слишком уж обеспокоен моим новым положением. Допустим, я была абсолютно уверена, что Доджер теперь был в его чёрном списке. Что тут сказать? Маленькая папина девочка и все такое. Мне, вероятно, придется убить кого-нибудь и побрить голову, чтобы заставить его отвернуться от меня.
Настал понедельник. День просмотра домов. Лично я была взволнована, несмотря на навязанную мне компанию в виде Доджера. В настоящий момент, мы направлялись к первому дому из моего списка. К его великому разочарованию, он скоро узнает, что в этом доме всего лишь две спальни и одноместный гараж, и мало того — там не было заднего двора. Конечно же, вчера вечером я попросила риелтора составить отдельный список с оставшимися домами, в соответствии с требованиями Доджера, но, так или иначе, мне нужно было спустить этого парня с небес на землю. Напомнить, что это был не его выбор, а мой. Кроме того… может, я и хотела три спальни, но не хотела озвучивать, что собиралась покупать такой дом. Мне было очень смешно от самой себя.
Когда мы подъехали к первому дому, даже меня он заставил вытаращить глаза. Это был единственный дом в истории с лишайником, кусками падающим с крыши.
— Что? — спросила я, ведя себя, так, словно этот дом вовсе не был ветхим.
— О, ничего. Давай пойдем и посмотрим на красоту, что ты подыскала для нас.
Я ухмыльнулась. Кто-нибудь может указать мне дорогу к ближайшему обрыву, чтобы я могла спихнуть его?
Мы вышли из машины и направились к Джеймсу — моему риелтору. Он стоял на переднем крыльце и приветствовал нас с милой улыбкой на лице. Он выглядел как дружелюбный человек. Это был первый раз, когда мы встретились лично, после множества электронных писем и большого количества телефонных звонков. Он вовсе не был похож на человека, каким я его себе представляла. Если хотите знать, его голос звучал моложе. И я думала, что ему было двадцать с небольшим, и что, возможно, продажа недвижимости — это его хобби, я не думала, что он выбрал её в качестве своей настоящей карьеры. Но он был хорошо знаком с требованиями покупателей, и у него был ответ на любой мой вопрос. Я ожидала увидеть невысокого, слегка грузного, брюнета. Возможно одного из тех, что живут в подвалах своих матерей, заливая в себя пиво, поедая тако и играя часами в видеоигры. Этот же мужчина был высоким и стройным, его глаза были еще светлее, чем искрящиеся голубые глаза Доджера. Волосы Джеймса слегка тронула седина, которая делала его невероятно красивым.
Джеймс протянул нам руку для приветствия. Доджер пожал первым. Затем я, его рукопожатие было уверенным и твёрдым. Я любила хорошее рукопожатие. Слабое всегда заставляло меня списывать человека со счетов, прежде чем он смог бы оставить другое впечатление.
— Приятно наконец-то встретиться с вами лично.
— И мне, — я томно взглянула на него, хлопая ресницами.
— Простите, а вы давно знакомы? — вставил своё замечание Доджер, удостоив меня убийственным взглядом.
— Ох, только пару дней, — ответил Джеймс.
— Кажется, Джеймс много знает о районе, который мне понравился, — я пожала плечами, так, словно это не имело значения.
Боже, почему так приятно было наблюдать за ревностью Доджера?! Давненько я этого не видела. Это его мрачное эго самца действительно манило к себе, даже если я никогда и не скажу ему об этом, наблюдение за ним заводило меня. Он всегда прикладывал много усилий, чтобы выпячивать свою грудь перед всеми, кто имел член. И, возможно, даже перед женщинами-лесбиянками или женщинами слишком мужественного вида. Вам точно никогда не было бы скучно с этим парнем.
Джеймс ввел короткий код, на панели безопасности, вмонтированной в переднюю дверь:
— Ну что ж, здесь у нас две спальни, одна ванная — это дом в ремесленном стиле (прим. пер.: американский архитектурный стиль начала ХХ в). Он был построен в 1944 году. Здесь приблизительно девятьсот восемь квадратных футов. — Он вытащил ключ из коробочки и вставил его в замочную скважину.
Как только он толкнул дверь, нас атаковал запах шариков от моли и определенно чего-то умершего. Я не часто встречала запах мертвечины в своей жизни, но была уверена, что где-то в доме, или между стенами, находилась мышь, которая безвременно скончалась, и теперь её труп гнил, разнося запах по всему дому.
Доджер закрыл свой нос рукой.
— Боже, что это?
Джеймс пытался не подражать ему, слегка покашливая, но было невозможно не замечать этот жуткий запах.
— Прошу прощения. Прошли годы, когда в последний раз кто-то был в этом доме. Им владеет финансовая организация, а они обычно не обходят свою собственность перед демонстрацией, чтобы удостовериться, что всё в полном порядке.
— Возможно, кто-то должен сообщить им, что так делать было бы не лишним.
Оба мужчины сделали несколько шагов внутрь дома, но остановились, когда заметили, что я не иду за ними.
— Мейси, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Доджер.
Я по-прежнему стояла на переднем крыльце, согнувшись пополам, пытаясь удержать непроизвольный рвотный позыв над кустами, росшими неподалёку от ступенек.