Стейси Амор – Моя непокорная травница (страница 41)
Я и сама нервничала. В связи с этим попросилась сопроводить меня в замок. Собиралась занять пост подсматривающего, да и местечко мне известно, Хелен показывала.
Зачем-то взяла с собой гримуар. Я предпочитала не расставаться с книгой, словно была в безопасности, когда держала ее в ладонях.
Достигнув замка, добравшись до главного зала, я скользнула за угол, в коридор, не разрешая воинам к себе приближаться. А они и рады были. Встали у входа и принялись снова о чем-то рассуждать.
Меня же занимали присутствующие на пиру.
За столом сидела Шона и весело смеялась. Брюс хмурился, Аллан что-то говорил, а незнакомый мужчина отпивал из кубка. Красивый, чем-то похожий и на моего лэрда. Высокий, мускулистый, с короткими черными волосами. Сходство с сестрой бросалось в глаза.
Интересно, о чем они беседуют?
Из помещения раздавался гул множества голосов, постукивания бокалов, звон вилок и тарелок. Все отдыхали, праздновали встречу и заодно избавление от неизвестной напасти.
Внезапно позади меня распахнулось окно от порыва ветра. Через секунду обернулся Брюс и моментально отыскал меня взглядом. То же самое сделал и Эван.
По губам прочитала: «Это она?»
Вместо ответа хозяин клана поднялся и за несколько шагов добрался до меня. Я попятилась, но от него не сбежать.
— Попалась, Лиса, — хрипло рассмеялся он, чуть-чуть захмелев. — Ты пришла.
— Я шла спать, — придумала себе оправдание, но слабое, учитывая, что сумерки только начинались.
— Пойдем, — потащил он меня за собой. — Я хочу, чтобы ты была рядом этим вечером.
Едва я вошла в зал, как все замолчали. Воины перестали шушукаться, толкая друг друга. Наступила тишина.
Кто-то мигом принес для меня стул, Шона подвинулась. Аллан вскинул брови, а Эван помрачнел.
— Это Лиса, наша ведьма и целительница, — представил меня лэрд, по большей части обращаясь к другу.
— И любовница, — мгновенно обозначил мой статус глава клана Мерсеров. — Зачем ты ее привел? Ты хочешь оскорбить Шону?
— Брат, тише, — улыбчивая брюнетка погладила родственника по ладони. — Не обижай лисичку, мы подружились.
— Плевать мне, что вы подружились. Кто зовет рабынь за стол? — разъярился мужчина, стукнув кулаком.
— Она не рабыня, — вспыхнул и сам хозяин дома.
Все присутствующие внимательно ловили каждое слово назревающей ссоры. Осознав это, Брюс утомленно выдохнул. — Расходитесь, — дал знак воинам, — праздник окончен.
Я полагала, что все будут медленно тянуться к выходу, надеясь застать какие-нибудь грязные подробности, но среди жителей дисциплина была железной. И минуты не прошло, как заполненное донельзя помещение, опустело.
— И все же я не понимаю, — продолжал гневаться Эван. — Пусть она не рабыня, пусть заполучила твою любовь, пусть и с моей дурой-сестрой отыскала общий язык. Стоит выведать, не магией ли? Зачем ты ее позвал?
— Эван? — возмутилась Шона.
— Тебе придется извиниться, друг, — встал из-за стола Брюс. — И перед Шоной, и перед Лисой. Они не виноваты, что ты сделал поспешные выводы.
— Какие выводы? — поднялся второй мужчина. — Я не буду ужинать с той, кто портит репутацию Шоны.
— Ничего она не портит! — взвизгнула брюнетка.
Сама я уставилась на Аллана, жестами показывая, чтобы он остановил конфликт, но он лишь головой покачал, предпочитая не влезать.
— Эван, мы обсудили все с Шоной. Лиса ждет от меня ребенка, и я не могу отказаться от наследника, а твоя сестра желает выйти за меня замуж даже меньше, чем я. Если бы она заявила требование, я бы подчинился, я не нарушаю данных слов, но и портить жизнь себе и девушке не хочу.
— Я заявляю требование, — фыркнул брат брюнетки. — Она ничего не понимает. Да вас с рождения Шоны помолвили.
— Ты меня слышишь? Это изначально была глупая затея.
— Почему? Потому что колдунья очаровала тебя? Ты и друида прогнал, не побоявшись гнева богов. Может, ее и следовало сжечь.
В зале стало душно. Ко мне вернулась тошнота и слабость. И ужас, потому что мужчины были в одной секунде от схватки. Впрочем, так оно и произошло.
Первым налетел Брюс, окончательно взбесившийся из-за упоминания праведного костра. Оба упали на пол, махая кулаками. Шона кричала, Аллан медленно поднялся, чтобы их разнять, а я...
Я трусливо сбежала.
Резво пролетела над ступенями, зажав ладонью рот, давила всхлипы, виня себя за произошедшее. И выйдя на улицу, ощутила облегчение. Глоток свежего воздуха помог.
Правда, едва покинув пределы замка, услышала, как дозорные трубят в горн. К воротам собираются воины из обеих дружин, а сверху раздается топот ног.
— Вот ты где, мерзавка, — в боку закололо. Из-за угла выбралась ключница и приставила к моему животу длинный нож. — Скоро все закончится, и я буду милосердна. Не заставлю тебя сильно мучиться.
Ава? Ава напала на меня.
Не двигаясь, я вжималась в стену, словно мечтала слиться с ней. Отчасти понимала ненависть главы прислуги, но нападать на ту, кто носит ребенка...
— Ты, тварь, испортила жизнь мне и моей дочери, — заговорила она, сверля лезвием по одежде. — Ты во всем виновата, я всегда была верна Брюсу сильному.
До меня очень медленно доходили ее слова.
Мужчины, со всей округи сбегались мужчины, попутно надевая кожаные доспехи и пристегивая ножны. Все уже отправились отдыхать, но дозорные предупредили клан об опасности.
— Ты предала, — ахнула я. — Позвала их сюда.
Кого именно, понятия не имела.
Издалека уже слышала топот копыт лошадей, лязг оружия, и предполагала, что по узкой тропинке сюда несется большой вооруженный отряд.
— Лиса! — из замка выбежал Брюс, успевший облачиться в нагрудник. — Ава, что ты делаешь?
Ему в спину толкнулся Аллан, за ним Эван. Со стороны конюшен бежал Лиам.
Старуха будто разум потеряла. Вдавила посильнее, и я отчетливо почувствовала, как нож разрезал кожу. Было не очень больно, но безумно страшно.
— Мою Давину выкинули, как кошку, как мусор, — обезумевшая ключница заплакала. — Она была в вас влюблена.
— И за это ты сдала позиции? — мрачнел лэрд, медленно делая шаги вперед.
— Стой! — взвизгнула Ава. — Попробуй подойти, и я вотку ей в чрево все лезвие целиком.
— Не бойся, Лиса, — попытался успокоить меня мужчина. — Все будет в порядке.
Лично я так не считала. Она сумасшедшая, легкое движение ладонью, и я упаду, истекая кровью.
Словно назло нам, едва закрытые ворота сотряслись от удара. С наружной стороны на нас обрушился град стрел.
До замка они не долетали, но вызвали настоящую панику в деревне. Женщины кричали, стенали на месте, суетливо двигаясь между домиков.
— Аллан, уведи всех, — скомандовал лэрд, не отводя взгляда от меня и его некогда преданной помощницы.
Брат молча удалился, и я через секунду услышала его зычный голос. Лиам тоже не стал задерживаться, присоединился к воинам, охранявшим вход. Эван бросился выстраивать оборону.
— Ава, мы можем поговорить. — Брюс вновь обратился к пожилой женщине. — Лиса не принесла никакого вреда. А Давину я верну.
Новый оглушительный треск ворот, заставлявший меня съеживаться от страха. Если не убьет эта чокнутая, то что меня спасет от врагов аркартов?
— Поздно, господин, — заходилась в истерике служанка, — вы выдали ее замуж, прогнали Гахарита. Знаете, кто стоит за воротами?
— Кто?
— Боги, — выдохнула она. — Это их гнев обрушился на клан. Это вы приютили и поверили проклятой ведьме.
В ее глазах блеснуло что-то злое, мрачное. Я осознала, что она перестала бояться.
Странный визг.