18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Стелла Кьярри – Курс на любовь 2 (страница 49)

18

— Довольно жарко, я мечтаю искупаться. Составишь компанию?

— Голышом?

Я закатила глаза.

— Как хочешь. Но сначала поедим! — отрезал Филипп.

Чем дольше мы находились на Санторини, тем сильнее я влюблялась в этот рай на Земле. Живописные деревушки, рыбные ресторанчики, причалы… Даже местные кошки были особенными. Все это превратилось в одну большую Любовь. Любовь к острову, к жизни, к Филиппу.

— За нашу поездку? — Фил поднял бокал, произнося тост.

— Да! Потрясающее место. Осталась бы тут насовсем! — рассмеялась я.

— Правда? — задумчиво спросил он. Я пожала плечами.

— Наверное… хотя с тобой любое место на земле превращается в рай.

Я не стеснялась своих чувств, рассказывая о них Филиппу. Окрыленная любовью, я не замечала, что он становился серьезнее. Но сейчас меня все-таки насторожил его взгляд.

— Что-то не так? — поставив бокал, спросила я.

— Нет, все в порядке, — удивился он.

— Ты будто бы несчастлив… думаешь о чем-то, витаешь в облаках!

Я говорила не иносказательно. Кажется, его и правда слишком манило небо, а не земные радости, пусть даже со мной.

— Не волнуйся, — он сжал мою руку, погладив пальцы. — Просто завтра важный день…

Я непонимающе посмотрела на него.

— Рано вставать. — объяснил Филипп.

— Еще нет и семи…

— Так давай поторопимся, чтобы успеть искупаться! — рассмеялся он.

Увидев его улыбку, я решила, что просто слишком волнуюсь. Сама не понимая отчего. Завтра обычный рабочий день, так что нужно немного отдохнуть и все пройдет идеально.

Закончив трапезу, в отличном настроении поехали в отель.

— Солнце уже клонится к закату, а мы не купались… — я поспешно натягивала бикини и поторапливала Фила. Он оторвался от телефона и бросив на меня загадочный взгляд, подошел вплотную.

— Обойдемся без одежды.

Я не успела сориентироваться, как мужчина подхватил меня и потащил на улицу. Смущаясь, я инстинктивно прикрыла руками грудь. Но, оказалось, что у нас есть свой личный выход к морю. Часть пляжа, скрытая от посторонних глаз, была в нашем распоряжении.

— Почему не предупредил?! — хохотала я, повисая на его плече.

— Предпочитаю импровизацию.

С этими словами он поставил меня на теплый песок и отделавшись от одежды, повел в воду.

Ласковое море, немного освежающее, было восхитительно в своей прозрачности и чистоте. Мелкие рыбки плавали у берега, касаясь нежной кожи стоп, но меня уже это не волновало. Я замечала лишь Филиппа. Он завел меня на небольшую глубину и прижал к себе. Контраст его горячего тела и прохлады от воды заставили кожу покрыться мурашками.

— Давно хотел этого… — признался Фил, запуская пальцы в мои волосы. Я не ответила, быстро поцеловав его. Желание моего мужчины было манящим, не терпелось воплотить его в жизнь. Я опустила руку, чтобы коснуться члена. Нежно, трепетно, я принялась поглаживать его, наблюдая за реакцией Филиппа. Он блаженно улыбался, смотря мне в глаза. Возбуждая его, я сама не заметила, как начала гореть. Мою грудь, возвышающуюся над водой, временами накрывали соленые волны, а южный ветер обдувал кожу, делая чувствительнее.

— Коснись меня, — попросила я, заметив, что Фил специально не проявляет инициативу. Усмехнулся и дотронулся до моих губ. Я прикрыла глаза, ожидая, что он сместится вниз. Но этого не последовало.

— Фил…

— Скажи мне, чего ты хочешь, — горячим дыханием обжигая кожу у моего уха, прошептал он.

— Грудь… сомни ее, — прижимаясь к нему носом, промурлыкала я.

Филипп нарочито медленно провел пальцем по моему подбородку, затем коснулся шеи, а потом плавно опустился, заставляя меня замереть. И тут его желание одержало верх.

— Девочка моя, — прорычал он, сжимая соски, играя с ними и пощипывая. Я почти не держалась на ногах, а это было только начало. Его член уже был напряжен, и я хотела запрыгнуть на него, позабыв, что мы в море, и кто-то может стать случайным свидетелем нашего помешательства.

Чувствуя, как становится нечем дышать, я требовательно поцеловала его, покусывая губы и демонстрируя возбуждение.

— Скажи мне, София… попроси… — он кинул на меня взгляд, наполненный страстью, и я с удовольствием поддержала его игру.

— Возьми меня сейчас же. Прямо здесь!

Фил обхватил мою талию… и потянул на берег.

— Ты чего?! Передумал? — запротестовала я.

Вместо ответа, он легонько толкнул меня на песок и упал рядом. Не давая опомниться, тут же оказался сверху. Его разгоряченное достоинство искало пути к наслаждению, и я была не в силах сопротивляться зову тела. Обняв его ногами, я с жадностью приняла Филиппа. Мое возбуждение было так велико, что я не позволила ему доминировать, перевернув мужчину на спину и задавая темп, но ненадолго. Он снова оказался сверху. Мы катались по берегу, сплетая тела в узоры страсти. Песок запутался в волосах, а мелкие ракушки царапали кожу, но было слишком хорошо, чтобы прекращать.

Звуки наших поцелуев и громкое дыхание наверняка было слышно на другом берегу Эгейского моря, но вести себя тише не хотелось. Я выгнулась и, чувствуя приближение оргазма, зарылась пальцами в песок. Фил перестал сдерживаться. Он прикусил мою шею, и удовольствие сладкими волнами накрыло нас с головой

— Ах… — сорвалось с губ, а ласковый ветер эхом разнес мою любовь по всему острову.

Глава 14. Сказка на яву

— Просыпайся, любимая. — Фил мягко, но настойчиво разбудил меня поцелуем.

Открыла глаза и вместо ответа побежала в уборную. Меня жутко мутило.

Но я думала не о себе, а о том, что подведу людей с некстати проявившимся токсикозом.

— Ты отравилась? — настороженно спросил Филипп, когда я выползла из туалета. Опустила глаза. Не при таких обстоятельствах я собиралась ему признаться.

— Фил, послушай, я хотела…

— Ложись, я вызову врача. — Он моментально превратился в заботливую мамашу. — Я думал, что креветки какие-то странные… а ты их так много съела! — бубнил он, пока я снова торопилась избавиться от лишнего при одном лишь упоминании о еде.

— Не надо врача, — попросила я, когда позыв прошел. — Мне уже лучше. Я поеду. Нельзя подводить людей.

Схватила технику и, расплывшись в самой убедительной улыбке, указала на время. Мне и правда стало хорошо. Вот только теперь накрыло чувством голода, и я мечтала залезть в холодильник и съесть что-нибудь, пока Филипп отвернется. Но он сверлил меня взглядом.

— Ладно. Ты не выслушал. Я… — опять постаралась рассказать важную новость.

— Хочешь есть! Уже понял по тому, как ты смотришь на бар, — в очередной раз перебил Филипп. Я разозлилась, решив не говорить ему, раз уж он не хочет выслушать.

— Да. — Быстро достала оставшиеся креветки, которые нам завернули с собой, и с огромным аппетитом доела их, шокируя Филиппа.

— Лучше?

— Ага. Спасибо. Ты тоже поешь. — Я протянула ему сандвич.

Он кивнул и, наскоро позавтракав, мы поторопились на церемонию.

Белоснежный шатер был виден издалека. Несмотря на ранний час он был полностью украшен и готов к приезду гостей.

— Странно, вроде бы небольшое торжество, а так масштабно! — поделилась я с Филиппом. Он хмыкнул.

Свадьба и правда была камерной — всего несколько столиков, не больше 30 человек. Наверное, только близкие…

Немного дальше около той самой церквушки, стояла умопомрачительная арка. Собранная из живых цветов, она словно парила над островом. Я не сдержала восторга:

— Потрясающе!

— Нравится? — спросил Филипп.

— Не то слово… Уж поверь, я многое повидала. Это — что-то невероятное!