Стефани Перкинс – В твоем доме кто-то есть (страница 7)
Макани подняла голову.
– Прости, – сказала она на автомате.
Но бабушка заметила, как изменилось выражение ее лица.
– Кто это был?
– Мама, – солгала Макани.
Бабушка Янг обдумывала ее слова. Она бы никогда не поддержала разговор во время ужина с папой Макани, которого особенно никогда не любила, но она все еще надеялась, что ее дочь помирится с внучкой.
– Тебе нужно позвонить ей сейчас или это может подождать?
– Я сейчас вернусь, прости. – Макани отошла от обеденного стола на кухню, где бабушка бы ее не увидела, и перечитала сообщения. Сердце словно замерло между страхом и надеждой. Она не могла представить, чтобы это был он, но больше некому. Или нет?
Ответ пришел незамедлительно.
Сердце бешено заколотилось. Макани уставилась на экран, ожидая, скажет ли он что-то еще. Наконец она написала.
Еще один быстрый ответ.
Очевидно, Олли был из того типа раздражающих людей, которые пишут сообщения полными предложениями и игнорируют вопросы.
Уязвленной. Серьезно, ни один нормальный человек так не разговаривает. Но он завладел ее вниманием. Макани послала в ответ один лишь вопросительный знак. Она смотрела, как появлялись и исчезали на телефоне три точки, пока Олли печатал, делал паузу, а потом снова начинал печатать.
Наконец ответ пришел.
Брови Макани поползли вверх. Редко встретишь такую прямоту, достойную восхищения. В ее голове появился вечный вопрос: «
Она ответила.
Макани помедлила. Бабушка закашлялась – слишком громко – в соседней комнате.
Макани написала:
Ей бы стоило почувствовать раздражение, но это было не так. Совсем нет.
– Макани, – предупредила ее бабушка.
– Я сейчас вернусь. Уже почти все.
– Ты даже не разговариваешь!
– Мы переписываемся.
– Это не разговор. Тебе нужно
Макани ухмыльнулась и отправила:
Вдруг телефон в ее руках зазвонил, и Макани подпрыгнула от неожиданности:
– Черт!
– МАКАНИ ЯНГ!
Макани вздрогнула, отвечая на звонок:
– Сейчас нелучшее время. Я перезвоню тебе позже, хорошо? – она нажала отбой, прежде чем Олли успел ответить, и прокралась обратно на свое место за столом.
Бабушка Янг следила за каждым ее движением.
– Это была не твоя мать.
Макани, как ребенок, засунула тефтелю в рот целиком.
– Дай мне свой телефон.
Макани испуганно замерла.
– Зачем? – пробормотала она с полным ртом.
– Ты меня слышала. Хочу увидеть, кому ты писала.
– Ладно, это Алекс. – Макани проглотила еду. – Я писала Алекс.
Бабушка продолжала сидеть с вытянутой рукой.
– Отлично! Это парень, понятно? Теперь ты довольна?
Бабушка замолчала, раздумывая над вариантами.
– Как его зовут?
– Бабушка…
– Никаких мне бабушек. Как его имя?
– Олли. Оливер Ларссон. – Макани уже знала, лучше добавить и его фамилию. Люди в этом городе всегда хотели знать фамилию.
Бабушка нахмурилась:
– Ларссон. Не тот молодой коп?
– Это его брат, Крис. Олли – мой одноклассник.
Бабушка Янг погрузилась в размышления, и Макани взмолилась, чтобы до нее не дошли слухи об Олли. Молилась, чтобы она думала, что быть братом копа – хорошо в этом городе. Наконец бабушка слегка успокоилась.
– Крис был моим учеником. Милый молодой человек. Жаль, что такое произошло с их родителями.
Макани тоже расслабилась.