реклама
Бургер менюБургер меню

Соня Ясминина – Карточный домик (страница 28)

18

– Ты делаешь это ради себя, с какой стати я должен тебя благодарить?!

– Ты тоже в этом заинтересован, – я прищурилась, стараясь скопировать

надменный взгляд Холмса.

– Меньше, чем ты, – устало вздохнув, мужчина потёр переносицу и вытянул в

ожидании руку.

Ухмыльнувшись, я лишь крепче сжала в руках папки с документами. Чёрта с

два! Сейчас Шерлок всё больше напоминал мне брата, наивно считавшего, что

вся власть над миром принадлежит только ему.

Встать и самому забрать у меня досье было оскорбительным для Холмса, так

что он раздражённо протянул руку, ожидая, когда я сама сделаю шаг ему

43/276

навстречу.

Спустя несколько секунд Шерлок всё-таки убрал руку, наградив меня полным

злобы взглядом.

– Я не скажу этого, не жди.

– Просто я начинаю сомневаться в том, что ты вообще человек, поэтому

решила проверить, известны ли тебе такие простые слова как "спасибо",

"прости"…

– Прекрати паясничать! – не выдержав, он резко поднялся и забрал у меня из

рук часть документов. Он буквально кипел от злости, и от этого ухмылка на моих

губах становилась всё шире.

Вернувшись за стол и раскрыв первую папку, Шерлок, словно вспомнив что-то, резко откинулся на списке стула.

– Что с тобой? – наградил меня удивлённым взглядом Холмс.

– В каком смысле? – когда-нибудь его внезапные вопросы сведут меня с ума.

– Ты… изменилась. Куда делись полные отчаяния глаза, молящие о помощи?

– Я никогда не молила о помощи, уж тем более тебя! – начинала вскипать я.

– Сейчас ты больше напоминаешь мне маленького дьяволёнка, замышляющего очередную пакость. Этакий Мориарти в женском теле, – теперь

ухмылялся Шерлок, видя, что я разозлилась не на шутку.

– Спешу тебе напомнить: Джим – мой брат.

– Сводный брат, – удивил меня новым фактом Шерлок. Возможно, в "подарке

от Майкрофта" имелась такая информация.

Послышался звон из кухни – видимо, Джон уронил ложку на пол. Мне

расценивать это как удивление?!

– О… – вдруг восхищённо протянул Холмс. – Эмоции – твой главный враг, не

так ли?

– Я не понимаю… – нервно сглотнув, тихо произнесла я.

– В твоём досье не было ни слова о том, что у тебя есть брат, ты же помнишь

удивлённый возглас Джона? Однако Джеймс носит фамилию матери, которую

ты, как я успел заметить, ненавидишь всем сердцем. К тому же, ты не могла не

обратить внимания на своё внешнее сходство с ней, что ещё больше усилило

твою неприязнь к ней. Желая иметь как можно меньше общего с ненавистной

родственницей, ты взяла фамилию отца.

– И что во всём этом подтверждает твои догадки? А это ведь лишь догадки, не так ли? – прищурилась я.

– Были догадками, пока ты только что не убедила меня в своей правоте.

Сначала ты пыталась вести свою игру, как в первый день нашей встречи, и

получилось у тебя отнюдь не плохо. Но стоило мне сравнить тебя с Джеймсом, что, как мне казалось, наверняка вызовет у тебя массу негативных эмоций – и

вот вся правда перед моими глазами.

Я закусила губу, в сотый раз задаваясь вопросом, как такое вообще

возможно?! И с досадой осознавая своё очередное поражение в бесконечной

игре с социопатом по имени Шерлок Холмс…

Довольный собой, мужчина снова вернулся к просмотру досье.

– Что вообще за фамилия такая – Мориарти? Откуда она у него? – не

отрываясь от документа, скривился Холмс.

– Выдумал. Джим с детства любил придумывать себе различные прозвища.

Ему нравилось быть не как все, хотя, думаю, вам это знакомо, не так ли, мистер

Холмс? – с напущенной вежливостью произнесла я.

Шерлок натянуто мне улыбнулся, тут же склонив голову над досье некого

Мартина Дэвиса.

– Моя очередь задавать вопросы, – я подошла к столу и бросила на раскрытый

документ остальные папки, что определённо разозлило Холмса, ведь он только

начал вникать в текст.

44/276

– Что ты имел в виду утром, говоря о проверке Джима, которую я не прошла?

– Включи мозги, Кейт Митчелл, – устало вздохнув, Шерлок прожигал меня

недовольным взглядом. – Ты же хорошо знаешь своего брата, подумай сама, что