Соня Середой – Где демон выжигает небеса (страница 1)
Соня Середой
Где демон выжигает небеса
Издание не пропагандирует употребление алкоголя. Употребление алкоголя вредит вашему здоровью.
© Соня Середой, текст, 2026
© huaepiphany, иллюстрация на обложке, 2026
© ООО «Издательство АСТ», 2026
Глоссарий-справочник
Фэнь, рыночный фэнь (кит. 市分) – 3⅓ мм.
Цунь, рыночный цунь (кит. 市寸) – 3⅓ см.
Чи, рыночный чи (кит. 市尺) – 33⅓ см.
Бу (кит. 步) – 1⅔ м.
Чжан, рыночный чжан (кит. 市丈) – 3⅓ м.
Ли, городской ли (кит. 市里) – 500 м.
Цянь, рыночный цянь (кит. 市钱) – 5 г.
Лян, рыночный лян (кит. 市两) – 50 г.
Цзинь, рыночный цзинь (кит. 市斤) – 500 г.
Дань, рыночный дань (кит. 市担) – 50 кг.
Фэнь (кит. 分) – 1 минута.
Кэ (кит. 刻) – 14,2 минуты, четверть часа.
Шичэнь (кит. 时辰) – 2 часа, 1 «большой час».
Чжань ча (кит. 盏茶 – дословно «одна чашка чая») – 15 минут.
Чжу сян (кит. 炷香 – дословно «одна палочка благовоний») – 30 минут.
Дань чжи (кит. 弹指顷 – дословно «щелчок пальцами», «миг») – 10 секунд.
Шунь цзянь (кит. 瞬间 – дословно «одно мгновение») – 1 секунда.
Час крысы (кит. 子鼠) – с 23 часов до 1 часа.
Час быка (кит. 丑牛) – с 1 до 3 часов.
Час тигра (кит. 寅虎) – с 3 до 5 часов.
Час зайца (кит. 卯兔) – с 5 до 7 часов.
Час дракона (кит. 辰龙) – с 7 до 9 часов.
Час змеи (кит. 巳蛇) – с 9 до 11 часов.
Час коня (кит. 午马) – с 11 до 13 часов.
Час барана (кит. 未羊) – с 13 до 15 часов.
Час обезьяны (кит. 申猴) – с 15 до 17 часов.
Час петуха (кит. 酉鸡) – с 17 до 19 часов.
Час собаки (кит. 戌狗) – с 19 до 21 часов.
Час свиньи (кит. 亥猪) – с 21 до 23 часов.
Вэй Лу – главный герой, нелегальный тёмный заклинатель, онейромант.
Вэй Учэнь – тётя главного героя, нелегальный тёмный заклинатель, некромант; долгие годы притворялась мужчиной.
Тай У – настоятель храма Зелёных гор.
Хуан, Хуа – работницы дома удовольствий, бывшие любовницы Вэй Лу.
Бянь Цян – глава банды тёмных заклинателей.
Яо Мэнцзин – младшая сестра главы павшей секты Яо, союзница Бянь Цяна.
Заклинатель змей – заклинатель-ищейка школы Тайян, работающий на государство.
Асура и Хао – близнецы-заклинатели, работающие под личиной Заклинателя змей.
Шо Фэн – глава духовной школы Тайян.
Шуан Тянь – старейшина духовной школы Тайян, учитель Заклинателя змей.
Ту Син – младший ученик Шо Фэна.
Синь Юй – тёмный заклинатель, целитель на услужении школы Тайян, наследник клана Синь.
Юэ Гуан – глава духовной школы Бянь Сэ Лун.
Юэ Мэй – сын и наследник Юэ Гуана.
Юэ Ин (Синь Ин) – жена Юэ Гуана, заклинательница из клана Синь.
Синь Лин – тёмная заклинательница, целительница на услужении школы Бянь Сэ Лун, мать Синь Юя.
Ланбэй Кухань – тегин, младший принц хана, не является прямым наследником, старший брат Асуры и Хао.
Ланбэй Милин – кунчюй, дочь хана, младшая сводная сестра Асуры и Хао.
Часть третья
Глава 31. Этот заклинатель выходит на охоту
– Вот же ж… А-а-а!!!
Выбежав из густого леса на дорогу, змеёй спускающуюся по горе, Вэй Лу в испуге воскликнул и непроизвольно припал к земле. Вспышка тёмной ци пронеслась в цунях[1] над его головой, с грохотом разлетевшись снопом фиолетовых искр среди деревьев.
Раздражённо оскалившись, Вэй Лу выставил перед собой руки, решая атаковать в ответ, но, едва заметив несущуюся в его направлении лошадь, остолбенел. Страх пробил тело с ног до головы при виде крупного скакуна, грозящего налететь на него и переломать все кости. Только всполох пурпурной дымки, блеснувший на пальцах наездника, заставил Вэй Лу очнуться и броситься прочь с дороги, едва не скатываясь по отвесному склону.
«Да будь проклята эта лошадь!» В раздражении ударив кулаком по земле, Вэй Лу проигнорировал боль и мелкие ссадины. Пыль, взлетевшая облаками из-под копыт животного, постепенно оседала в наступающих сумерках. Небо полыхало огнём закатного солнца. А один из нелегальных заклинателей, чью банду адепты духовной школы Тайян накрыли шичэнь[2] назад, убегал прочь.
Работая в подполье, Вэй Лу вместе с Вэй Учэнь не раз сталкивались с тёмными заклинателями, объединяющимися в группы. Зачастую таким людям удавалось легче найти клиентов, да и за счёт отработанных методик они зарабатывали куда больше, чем одиночки. Будучи подростками, Вэй Лу и Вэй Учэнь по дурости и из нужды согласились работать на одну из таких банд. А через пару месяцев вынужденно бежали, и не столько из-за вопроса оплаты труда, а банально затем, чтобы выбраться из рабских условий.
Лишь по слухам и от долгой жизни бродяг они знали, как примерно работали банды, как действовали в случае угрозы и предпочитали строить лагеря в горах, чей рельеф затруднял передвижение ищеек и заклинателей светлого пути. Даже летая на мечах, за широкими густыми кронами мало что удавалось рассмотреть. Приходилось ориентироваться на колебания чужеродной ци, которые не все ищейки чувствовали хорошо. В отличие от тёмных заклинателей у них на поводке.
Для Вэй Лу эта вылазка стала первым настоящим боевым испытанием и экзаменом. С момента возвращения старейшины Шуан Тяня в духовную школу миновал примерно месяц, и, как обещал Асура, атмосфера в стенах заведения изменилась. Все ходили так, словно готовились вот-вот обнажить мечи и натянуть тетиву[3], тёмные заклинатели и вовсе шарахались от Шуан Тяня, стараясь лишний раз не попадаться ему на глаза. За минувшие недели духовная школа Тайян организовала столько вылазок по отлову нелегальных тёмных заклинателей, что адепты порой не спали по несколько дней.