реклама
Бургер менюБургер меню

Софокл – Драмы (страница 118)

18
Да что с тобой? Не тронь меня! Убьешь! Ну что ж, как знаешь: отпущу тебя. Прими, Земля, безжизненное тело! 820 Стоять не в силах: не дает болезнь. Еще недолго — и потонут чувства В глубоком сне. Склонилась голова; Покрыл все тело пот обильной влагой, И черной кровью налитая жила Уж прорвалася на ступне ноги. Не трогайте страдальца: пусть заснет.

КОММОС ПЕРВЫЙ

Сон-избавитель от горя, от недуга, Сон благовейный! Вежды надолго смежи утомленному 830 И над очами зарю золотистую Мира иного разлей! Сон-исцелитель, явись! А нам, дитя, где ход, где отдых? Каков ближайший путь забот? Ты видишь сам, он скован дремой; Доколе ждать велишь ты делу? В выборе времени — опыт премудрости; Добрый час велит спешить. Он нас услышать не может, но я тебе молвлю: напрасной 840 Лук мы добычей несем, если он нам в пути не товарищ. Он ведь богами указан, ему суждено одоленье; Жалкая слава — кичиться вотще неисполненным делом! Богу пути одоления ведомы, Бог да решает! Тихо ты молви нам слово ответное: Сон ведь бессонен у мужа болящего; Зорко чрез зыбкий покров Смотрит он сомкнутых вежд. 850 Для тайного ты послан дела, Его исполнить должен ты, Ты знаешь сам, о чем твержу я: Готовься в путь, приспело время. Если же хочешь дождаться ты спящего — Быть неслыханной беде! Ветер, ветер подул нам! Он же в покое бессветном, беспомощном Спит, распростертый под сенью туманною; 860 Свесились руки, и ноги не движутся, Разум угас, точно житель Аида он! Смотри же, не медлит Час! Свободный от страха труд — Вот лучший труд; не хватает дальше ум мой.

ЭПИСОДИЙ ТРЕТИЙ

Филоктет медленно пробуждается. Блюди ж свой ум и прекрати советы: Вот дрогнул глаз — вот голову он поднял. Привет тебе, преемник сонной ночи, Свет золотой! Привет вам, гости! Верность Надежды ваша превзошла мои. Дитя мое! И мог ли я подумать, 870 Что ты с такой участливой любовью Моей болезни тягостную близость Перенесешь и помощь явишь мне? Уж не Атриды, добрые вожди, Таким терпеньем похвалиться могут! Но, видно, с благородной ты душою От благородного отца рожден: Все вынес ты — и крик, и смрад, и ужас. Теперь меня забыла боль, и отдых