реклама
Бургер менюБургер меню

Софокл – Драмы (страница 104)

18
Черед. Пещеру должен отыскать ты Двувходную, с таким расположеньем, Чтоб жителя зимой двойным приветом Ласкало солнце, летом же, сквозной Стезей гуляя, ветерок прохладный 20 Сон навевал. Под ней, немного слева, Родник увидишь — если только цел Поныне он. Пойди и посмотри, И дай мне знак движением немым, Нашел ли ты описанное мною, Иль нет. Тогда и прочему пора Настанет, мне — сказать, тебе — услышать, И к общему приступим мы труду. Царь Одиссей, исполнена задача: Твою пещеру, мнится, вижу я. Где, выше нас иль ниже? Я не вижу. Над нами, здесь; и все кругом молчит. 30 Быть может, сонный он лежит в пещере? Жилище пусто; нет людей нигде. Домашнего уюта есть следы? Постель простая из листвы сухой. И это — все? Другого скарба нет? Дубовый ковш — знать, мастер-самоучка Его строгал — и рядом с ним огниво. Так я и ждал; его ты утварь видишь. Фу, смрад какой! А здесь на солнце сохнут Его лохмотья, черные от гноя. 40 Сомненья нет; здесь Филоктет живет. И вряд ли далеко забрел он: трудно Больному, с раной гложущей в ноге, В далекий путь собраться. Видно, пищу Пошел он добывать; а то за зельем, Чтоб усыпить страдания свои. Итак, отправь в дозор ты моряка, Чтоб не застал меня врасплох он; знаю, Он больше дал бы за мою погибель, Чем за аргивян остальную рать. Уж он пошел; дорога под присмотром. А от тебя второй я речи жду. 50 О сын Ахилла, требуется твердость Не только тела, — духа — от тебя. И если от меня теперь услышишь Речь новую, — послушно выполняй. Но в чем задача? Филоктета ум Обманным словом ты опутать должен. Когда он спросит, чей ты сын, откуда — Ответь: Ахиллов (здесь обман не нужен); Плывешь домой, ахейский бросив стан, Враждой горя великой. На мольбы их 60 Склонился ты — ведь при иных условьях Не мог быть взят ахейцами Пергам.[257] Они ж, глумясь над справедливой просьбой Твоей, Ахилловых тебя доспехов Лишили злостно, Одиссею их Отдав... И тут меня ты вволю можешь Последними словами поносить. От них не будет больно мне; но если Завет нарушишь мой — тогда аргивян Ты всех обидой лютой огорчишь. Одно запомни: без его оружья Тебе не взять Дардановых[258] высот. 70 А что не мне в доверчивом общенье С ним разговор вести, а лишь тебе — Понять нетрудно. Ты явился к нам