София Сильчева – У всех на виду (страница 18)
— Молодая леди, почему вы решили, что я не могу быть здесь днём?
— Ну, я полагала, что призраки ходят только ночью, а днём спят. — Неуверенно ответила я.
— Мы не можем ходить при свете солнца, но если вы заметили, в это помещение оно никогда не попадает, и я могу быть здесь в любое время суток. Спать же мы не можем физически, ведь мы уже мертвы. — Сказал с улыбкой Анхем.
— А где же тогда все призраки днём? — спросила я, а мой собеседник присел на стул (призраки могли так делать если хотели).
— Ну, таких комнат, как эта не много в дворце, а потому большая часть призрачного населения собирается в подземелье, которое отдано владыкой в наше пользование. Знаете, леди Мэл, там у нас целый призрачный город, а в центре есть клуб «Полная луна», где собираются самые старые призраки. В общем то, я как раз туда и собирался, но увидел вас и решил задержаться. — Сказал он, а в моих глазах тут же зажёгся живой интерес. Подпольный город полный призраков, о таком я ещё не слышала. Анхем заметил это и добавил. — Знаете, если вдруг вам понадобятся ответы на вопросы, то можете зайти туда и сказать, что вы от меня. Вам скорей всего ответят. — Призрак неуклюже поднялся со стула. — Я хотел только убедиться, что с вами всё в порядке, и пожелать удачи на сегодняшних играх. — Сказал он, развернулся и не торопливым шагом стал удаляться.
— Анхем. — Окликнула я его, и он остановился. — Почему вы так ко мне относитесь? Только честно. — Добавила я, а старик грустно улыбнулся.
— Вы мне нравитесь. — Ответил он, но я не удовлетворилась этим ответом и упрямо заглянула в глаза старцу.
— Но должна же быть какая-то причина? На сколько я знаю, призраки избегают общения с людьми, но вы постоянно рядом и готовы помочь, а когда я сказала вам про игры, вы единственный не стали меня отговаривать, и мне интересно, почему. — Сказала я и упрямо заглянула в пожилое лицо.
— Вы мне напоминаете одну девушку, которую я когда-то любил. — Сказал со вздохом Анхем и вернулся на покинутый им стул. — Это было очень давно. Я был молод, горяч и любил здешнее леса, как никто другой. Я родился и вырос здесь в Толуме, правда в те времена этот город был по меньше. — Сказал с задумчивой улыбкой старик. — Однажды, в один погожий солнечный день, нашего владыку посетила делегация из королевства клана Кхутур. Я помню этот день так ясно, как будто это было только вчера. На главную площадь города, кто-то пешим, кто-то на конях, проследовала колонна незнакомцев, у которых на одеждах был один и тот же герб: две хищные птицы, которые летели одна над другой в полёте соприкасаясь крыльями, и в местах их соприкосновения горели огни, подобные звёздам. Много было там ещё интересного. Весь народ на улицы по выходил, но меня привлёк ни заколдованный герб, или роскошные наряды, а девушка, где-то вашего возраста. Она шла позади всех и с жадностью всё рассматривала. Её локоны пылали огнём, а в зелёных глазах блистала прекрасная душа. В те годы я, как и любой молодой человек, редко обдумывал мои поступки, и действовал по наитию. Я разумеется сразу же познакомился с ней. Этот поступок причинил мне в будущем много боли, но я всё же рад, что сделал это. Делегация провела у нашего владыки в гостях немногим больше трёх месяцев, но за это время я успел узнать Эмуэль, как никто другой и по уши в неё влюбиться. Эмуэль была прекрасным собеседником, она обожала лес так же сильно, как и я; она была упряма и всегда добивалась своего, а её любопытство не знало придела. Её слова, движения, улыбка, — всё было божественно, так что вскоре пол города были в неё влюблены, но она бежала от общения и только со мной готова была проводить целые дни. Я был счастлив, но счастье рано или поздно заканчивается, и нам с Эмуэль пришлось проститься на всегда. — Печально вздохнул Анхем. Я к этому моменту уже сидела на стуле рядом и внимательно слушала, чтобы ничего не упустить, но концовка, не то что меня разочаровала, а даже возмутила.
— А почему вам пришлось проститься, ведь она могла остаться с вами? — возмущённо спросила я.
— По тому что её родители ни когда бы не позволили этому случиться. Я был колдуном, а она дайлентом из благородной семьи. Вы уже знаете, как у нас здесь относятся к смешиванию видов. — Сказал он и в комнате повисла тишина. — Я не хотел вас огорчить. — Сказал старик, посмотрев на моё лицо. — Мне уже пора, леди Мэл. — Добавил он, а когда я подняла голову его уже не было.
У призраков было своё особое понимание на счёт окончания беседы, и я этому не особо удивлялась. Попробуй поживи двести лет бестелесным призраком, тогда не только разлука, но и конец чей-то жизни, приобретёт другой оттенок значения.
Я вздохнула, после чего подняла со стола оставленную мной книгу и (мягко говоря) потащила её к стеллажу, откуда она была родом. С огромным трудом я запихала её на место, и уже готова была вздохнуть с облегчением, как вдруг с полки посыпались потревоженные мною книги.
— Да, что же это такое! — воскликнула в отчаянье я, когда приступ кашля, спровоцированный столетней пылью, наконец прошёл.
«Да, эти не пользуются спросом», — подумала я, глядя на отшлифованные книгами полки стеллажа на против, над которым постоянно маячили феи. Я ещё раз посмотрела на груду книг, но делать было нечего, пришлось собирать. Я терпеливо выставляла одну книгу за другой, пока вдруг мой глаз не зацепился за одну из них. Книга лежала почти под самым низом, красивая в тёмной кожаной обложке, на которой золотыми буквами было выведено: «Исторические заметки Огрика Тука или вся правда о ХIII веке». Я мудрёно хмыкнула и раскрыла книгу, которая сразу же открылась где-то по средине.
Эта книга, как и многие другие здесь, была рукописной. Строки, которые были написаны тёмными чернилами, красиво скользили по пожелтевшей от времени бумаге и сопровождались, так же авторскими, но от того не менее реалистичными рисунками. В верхнем углу каждой второй страницы били выведены красивые цифры, которые я сочла за своеобразную нумерацию страниц. Первое что бросилось мне в глаза, был не рисунок горящей на костре ведьмы, а то что находилось правее него. Я удивлённо провела пальцами по бахроме в центре, которая осталась единственным напоминанием о изъятом из книги знании.
«Кому здесь понадобилось вырывать страницы из книг?» — озадачилась я, после чего (просто ради интереса) нашла ближайший номер страницы с лева и права от разрыва. «68 и 246», — с трудом разобрала я витиеватые закорючки. «Не уж то в Толуме завёлся вандал?» — посетила меня мысль, но я её тут же отогнала. «Если есть нумерация, то должно быть и оглавление», — сделала я вывод, после чего села на пол и начала свои поиски. Найти содержание оказалось не так просто, как казалось: оно было написано на отдельном листочке и спрятано в небольшом кармашке в обложке.
Я развернула древний шелестящий в руках листок и стала читать. «Бумайки: рождение легенды о ети», «Охота на ведьм и её значение в истории». Я только бегло пробежалась по этим заглавиям, но когда нашла нужное не могла поверить своим глазам. «Вампиризм в Европе — 70-242», я тут же вспомнила, как две с лишнем недели назад, Эйч сказал мне, что их не существует. «Но если его слова правда, то почему в этой книге они находятся на ровне с Бумайками, ведьмами?», «Если это просто людские выдумки, то зачем кому-то вырывать листы?», — эти и ещё тысяча вопросов возникли в моей голове, затмив все переживания на счёт предстоящих игр.
Я ещё немного посидела под стеллажом, после чего поднялась, до складывала обратно на полку книги и уверенным шагом направилась к маленькой каморке, вплотную прилегающей к библиотеке. С меньшей уверенностью я постучала в маленькую дверь и на всякий случай спрятала «Правду XIII века» себе за спину.
— Ты кто и чего надо? — недовольно пробурчал появившийся на пороге гном-библиотекарь, который, как и его собратья, не особо блистал гостеприимством. Этот гном был первым, с которым мне пришлось столкнуться, но я до этого много слышала про них от Горацио, а потому была очень удивленна, когда узнала, что местный библиотекарь из их числа.
— Извините, что потревожила, но я только хотела спросить. Вы не подскажете мне, где можно найти литературу по вампирам. — Как можно вежливее попросила я, но он в ответ только раскатисто рассмеялся.
— Вампиры… Ха ха ха, может тебе ещё фею крёстную, или ковёр-самолёт… Хааа ха ха… — Такое обращение задело меня до глубины души, но у гнома вскоре кончился запал. — А ну пошла от сюда, пока не выдрал! Ничего лучше вампиров не придумала?! Пошла, я сказал! — гаркнул гном, так что я быстрым шагом (унизиться до бега, мне не могла позволить и так глубоко задетая гордость) удалилась из помещения.
Когда я оказалась за порогом библиотеки, то прислонилась спиной к холодной стене, в сердцах пригрозила гному кулаком и прижала к безумно колышущемуся сердцу книгу, которую по-прежнему сжимала в руках.
Отдышавшись и обругав себя за бегство от гнома, я уверенным шагом направилась в сторону гостевых спален. Заговорщически оглянулась по сторонам и шмыгнула внутрь своей комнаты. В ней было сумрачно из-за зашторенных окон, но меня это мало волновало. Я на глухо закрыла дверь, и со столь ценной для меня в тот момент книгой постояла в нерешительности по среди комнаты. Наконец, я подошла к кровати и спрятала мою находку под подушку. Знаю, совсем по детски, но в тот момент мне показалось это лучшим вариантом.