реклама
Бургер менюБургер меню

София Монкут – Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин (страница 19)

18

— Советую вам сотрудничать со следствием, — произнесла я киношную фразу из своего мира.

— Ничего я вам предоставлять не буду! — зашипел управляющий. — Вы не имеете права! Я буду жаловаться в канцелярию Совета магов!

— Пожалуйста, жалуйтесь, как только выйдете из камеры, — пожала я плечами и кивнула в его сторону своей охране.

Стражники тут же скрутили этих двоих и потащил на выход.

— Пусть посидят пока в застенках, но их должны круглосуточно охранять наши люди, чтобы не сбежали, пока мы будем со всем здесь разбираться

— Понял, леди, — отозвался старший отряда и дал знак своим подчиненным.

Скоро в кабинете остались только я, господин Онеро, проверяющий и глава охраны.

— Ну что же, если вы подпишете первый указ и выделите мне половину своего отряда, я смогу приступить к проверке, — оглядывая поле деятельности, сказал господин Телброк. — Еще надо будет наложить временный арест на имущество мэра и управляющего до выяснения обстоятельств. Думаю, тут без силовых методов не обойдется. Первым делом надо наведаться в банк и заблокировать их счета. Предоставьте это все мне, леди Кристаллин, я не первый раз провожу такую проверку. А вы пока можете отправляться в свое поместье. Только я бы советовал вам нанять несколько слуг хотя бы на первые пару дней, пока вы не укомплектуете штат, а еще бытового мага. Насколько я знаю, сначала поместье несколько десятков лет стояло заброшенным, потом в него вернулась представительница рода Кристаллин, но пробыла там совсем недолго и уехала, и только после этого на особняк накинули стазис. Боюсь, придется приложить немало усилий, чтобы привести это место в порядок.

— Спасибо, господин Телброк, — поблагодарила я. — Тогда так и поступлю.

Разделив наш отряд и оставив половину стражников в помощь аудитору, мы сели в экипаж и сначала проехали к местной конторе по найму персонала, где пришлось потратить примерно полтора часа, чтобы просмотреть анкеты помощников по хозяйству и побеседовать с людьми, а затем поехали в сторону гор.

— Леди Мелисса, а как же мы? — чуть не плача, обратилась ко мне Нара, когда экипаж двинулся в путь. — Мы вам больше не нужны? Вы ведь наняли слуг…

— Глупости, — улыбнулась я. — Поместье скорее всего немаленькое, там понадобится больше людей, чем две молоденькие девушки, чтобы следить за порядком, тем более сейчас я наняла временных работников только для того, чтобы привести его в порядок после длительного простоя, а подбирать постоянный персонал начну позже, когда немного обживусь в графстве и буду знать, что к чему. Ты, Нара, станешь моей личной горничной, Элии тоже найдем занятие, так что не переживайте.

Сестры просияли в ответ и успокоились, а я продолжила смотреть в окошко на открывающиеся пейзажи.

Когда мы подъезжали к долине, а потом и к городу, казалось, что горная гряда не так уж далеко, но в итоге путь до поместья Кристаллин занял у нас еще несколько часов, и прибыли мы на место только к вечеру.

Сначала миновали высокую стену из каменных блоков, потемневшую от времени, и огромные кованые ворота, потом по еле заметной в траве дороге подъехали через заросший парк к особняку.

В розовато-золотистом свете заходящего солнца огромный трехэтажный дом на два крыла с мансардой казался грустным и заброшенным. Светлые стены местами покрывали трещины, пятна грязи и наросты из мха, местами по облупившейся штукатурке до самого верха добрались лианы, кое-где оборвавшиеся и неаккуратно свисающие вниз. На витражных окнах красовался слой пыли толщиной с палец, местами рядом с домом валялась съехавшая с крыши черепица… Да уж, снаружи точно придется затеять капитальный ремонт.

Поднявшись по выщербленным ступенькам крыльца, я в растерянности остановилась перед дверью.

— Прикоснитесь к артефакту, — подсказал господин Онеро.

Только сейчас я заметила справа на стене на уровне глаз вензель с буквой К. Прикоснулась к нему ладонью и тут же отдернула ее, потому что в самый центр что-то больно кольнуло.

Неслышно ругнувшись, я потерла руку и уставилась на крохотный прокол. Похоже, этот дом открывал свои двери только для наследников по крови, вот и мне только что сделали кровопускание.

В следующую секунду послышался негромкий гул, и по стенам особняка пробежала едва заметная рябь, после чего замок в двери щелкнул.

— Отлично, можно заходить, — прокомментировал мой помощник.

Внутри все оказалось получше, чем я ожидала. Да, пыли и грязи тут тоже было немерено, кругом валялся какой-то мусор, но, слава богу, мебель была накрыта чехлами и, судя по всему, за годы, пока поместье стояло без стазиса, она не успела прийти в негодность.

Воздух внутри был спертый, но сухой, без характерного запаха плесени и затхлости, что неимоверно радовало. Надеюсь, на верхних этажах так же.

— Леди, вам пока лучше отдохнуть в экипаже, а мы займемся домом, — предложил маг. — Бытовые артефакты наверняка разрядились, значит, в особняке не работает водопровод, канализация, обогрев, холодная кладовая, морозильня, кухонные плиты и прочее. Я первым делом займусь водой и сливом отходов, а слуги начнут наводить порядок в помещениях первоочередной важности, запасной колодец здесь должен быть, если из него не ушла вода.

Мда, плохая была идея ехать сюда на ночь. Наверное, стоило остаться в городе, и уже рано утром выдвинуться. Но кто же знал, что на самом деле до поместья так далеко, а внутри все будет в таком виде!

Теперь нанятым работникам придется до глубокой ночи заниматься наведением порядка. Надеюсь, запасы постельного белья здесь есть, а то нам даже переночевать будет не на чем.

Хорошо хоть мы купили немного продуктов в городе, но даже ужин пока негде приготовить.

Вздохнув, я забралась обратно в экипаж и прилегла на мягкую скамью. Надо подождать, значит, подожду, не буду стоять над душой у людей. Господин Онеро взял на себя управленческие функции, Нара и Элия присоединились к остальным работникам, думаю, они со всем разберутся. Все равно мне здесь не дадут ничего делать, а если начну помогать, местные будут косо смотреть, а потом могут еще и сплетни разнести.

Так что нет, поступлю как истинная аристократка — подожду, пока за меня все сделают.

Глава 22

— Леди, леди, — слышала я сквозь сон, вот только организм ни в какую не хотел просыпаться.

Но кто-то продолжал настойчиво тянуть меня за рукав.

— Простите, леди Кристаллин, просыпайтесь, вам лучше перейти в дом.

Разлепив глаза, увидела перед собой Элию. Девочка сидела на соседней скамье и ждала, пока я проснусь.

— Что такое? — вскинулась я спросонья, рывком принимая вертикальное положение.

— Ой! Мы закончили с уборкой, леди, — чуть опасливо глядя на меня, ответила она. — Ну, не полностью, конечно, убирать еще много, но мы вычистили холл, кухню, вашу спальню, коридор левого крыла и несколько комнат, где сегодня переночуют слуги. Завтра возьмемся за все остальное.

— Хорошо, — я потерла лицо руками, прогоняя сонливость.

— Нара приготовила ужин, пойдемте, — оживилась девчушка.

— Да-да, конечно. Ужин — это хорошо, — в ответ мой желудок радостно пропел, сигнализируя о том, что в него давно пора что-нибудь закинуть.

Выйдя из экипажа, я обратила внимание на особняк. Правая часть утопала в темноте, зато левая радовала ярким светом в окнах первого этажа. Светились также несколько окон на втором.

— Там ваши покои, — указала вверх Элия. — Потом мы отмоем все остальные, и вы сможете выбрать, какие сделать хозяйскими.

Я кивнула, продолжая следовать за ней. Судя по всему, уже была глубокая ночь. Мы прошли в холл, затем свернули в хозяйственную часть и в конце концов зашли в просторную кухню.

Здесь было оживленно. Нара суетилась, бегая между столами и плитой, ей помогали две нанятые женщины. На плите что-то шкварчало и кипело, запахи витали обалденные. Шумно втянув воздух, я предвкушающе улыбнулась.

— Леди Кристаллин, у меня все готово, — подошла ко мне Нара, взявшая на себя функции поварихи. — Простите, сегодня придется поужинать на кухне, столовую мы не успели отмыть, но завтра уже все будет чин по чину, не волнуйтесь.

— Все в порядке. Ты же знаешь, я в этом плане непритязательная, за ужин на кухне истерики устраивать не буду, и не в таких местах нам приходилось трапезничать, верно? — подмигнула я ей.

Девушка смутилась и пожала плечами. Усадив меня за стол, она поставила передо мной тарелку с наваристым супом, а когда я его прикончила, выставила второе — мясо с гарниром из овощей.

Я была так голодна, что смела все в один присест. Сыто и совсем неаристократично откинувшись на спинку стула, осмотрелась.

Кухня сияла чистотой, женщины хорошо постарались. Нам повезло, что тут сохранилась кухонная утварь, иначе быть нам голодными до завтрашнего дня, или пришлось бы готовить на костре.

— Вы уже поели? — поинтересовалась я.

— Сейчас сядем, леди, мужчин только позовем.

Через пять минут в помещение зашли остальные работники, и тут сразу стало тесно. Решив не смущать их своим присутствием, я отправилась инспектировать дом.

Ну что же, сейчас здесь уже было не в пример лучше. Вычищенный холл блестел. Стеновые панели из красивого дерева, каменный пол, изящные диванчики — все выглядело идеально. Если и в остальных помещениях мебель так хорошо сохранилась, то у меня хотя бы не будет больших затрат на меблировку помещений. Все-таки стазис — великая вещь!