Софи Уорд – Любовь и другие мысленные эксперименты (страница 3)
Обе они покосились на длинные ноги Элизы, и та, подобрав их под себя, села на пятки. У Рейчел ноги были короче, а кожа на них нежнее. Иногда вечерами Элиза пальцами чертила у нее на бедрах записки. «Невербальная коммуникация», — писала она. Или: «Сенсорное удовольствие».
Теперь они обе стояли на коленях, держась за руки.
— Видок у нас сейчас, наверное, как будто мы какой-то древний свадебный ритуал совершаем, — сказала Рейчел охрипшим от рыданий голосом.
— Точно.
— Мы же это сделаем, правда? Поженимся и заведем ребенка? Не обязательно в таком порядке. — Каждая морщинка на ее лице сияла в свете лампы.
— Да, моя дорогая.
Они подались друг к другу и стукнулись лбами.
— Кстати, вот так вшами и заражаются. — Элиза боднула Рейчел головой.
— А разве не так? — Рейчел неожиданно толкнула Элизу, повалила на пол и забралась на нее верхом.
— Эй!
Они еще немного полежали на полу. «Вот она, жизнь, — думала Элиза. — Моя жизнь».
— У меня глаз болит.
Элиза так и видела их ближайшее будущее. Рейчел с ребенком в обнимку бьются в истерике на полу. И, кроме нее самой, некому о них позаботиться. Вся ответственность за двух абсолютно неразумных существ ляжет на ее плечи. Но вдруг она не права? Не может же Рейчел и в самом деле считать, что ей в глаз заполз муравей. Но почему тогда она так яростно на этом настаивает? Элиза сделала глубокий вдох, стараясь сохранять спокойствие.
— Давай посмотрю.
Рейчел сама как ребенок. Раз уж у них все равно будут дети, придется завести минимум двоих. Если бы Элиза свою сестру посреди ночи разбудила и принялась донимать баснями про насекомых, та огрела бы ее по голове томом отцовской энциклопедии. Поднявшись на ноги, Элиза оттянула нижнее веко Рейчел и снова заглянула той в глаз.
— Покраснел. Тебе бы завтра врачу показаться.
Рейчел икнула.
— Давай я сегодня посплю на твоей стороне, — предложила Элиза.
Они вернулись в постель, и она выключила свет. Рейчел прижала холодные ступни к ее икрам.
— Спасибо, — сказала она.
— Пожалуйста. А за что?
— За то, что поверила мне. Насчет муравья.
(*Here the main program block starts*)
Элиза накрывала на стол, стараясь не смотреть на маленькую коробочку из аптеки, лежавшую тут со вчерашнего вечера.
— Так что тебе врач сказала про глаз?
— Она меня вообще слушать не стала. Ей ты нравишься.
— Да я только раз ее видела.
— Наверно, как раз поэтому. Меня она считает странной. И пялится. Прямо как тот мужик из магазина теликов и убийств. — Рейчел, вытаращив глаза, продемонстрировала Элизе, что имеет в виду, и стянула из миски салатный лист. — Дала мне какие-то капли и велела заглянуть к ней еще раз, если не пройдет. Хотя я и сказала, что мне уже не больно.
— Прямо как дезинсектор?
— Ага. Как он.
— Но глаз-то она посмотрела?
— Ну так, чуть-чуть. Может, мне лучше к специалисту сходить?
— К специалисту по глазам?
— Ну да, к какому-нибудь глазнику. Или обратиться в больницу, где лечат тропические инфекции. — Казалось, эта идея Рейчел очень приободрила. — Может, у нас такой вид муравьев вообще не известен.
Элиза поставила на стол миску со спагетти и села. В голове крутились воспоминания о вчерашней ночи. Она пообещала Рейчел, что они поженятся и заведут детей. Но совместная жизнь по-прежнему представлялась чем-то неопределенным, вечно маячащим где-то впереди и ускользающим из рук миражом.
— Сомневаюсь, что мы найдем врача, который в таком разбирается.
— Но разве не для этого нужны специалисты? — спросила Рейчел. — Чтобы копать глубже?
— Но зачем, если с глазом уже все в порядке?
— Ну да, на вид в порядке. Но после всего, что случилось…
— А что именно случилось?
— Ты же сама все видела.
Будущее мерцало на столе. Уйма возможностей — стоит только Элизе в них поверить.
— Ладно, ешь. — Элиза разложила пасту по тарелкам и плеснула вина в бокалы. — Давай откроем тест и всласть позабавимся.
— Я и сама хочу. Очень хочу. Всегда хотела. Но мне нужно, чтобы ты была со мной.
— Так я с тобой, — нахмурилась Элиза. — Дождаться не могу. И вообще…
— Не так. Мне нужно, чтобы ты знала то, что знаю я. Чтобы ты в меня верила.
— В каком смысле?
В кончиках пальцев кололо от прилива адреналина. Рейчел не собиралась сдаваться.
— Мне в глаз заполз муравей. И теперь он живет у меня в голове.
— Правда?
Рейчел серьезно посмотрела на нее.
— Да.
— Но это же был просто кошмар.
— Я могу отличить сон от яви. И я почувствовала, как он проник мне в глаз.
— Разве такое вообще возможно?
— Значит, возможно.
Она была твердо в этом уверена. Даже терла глаз предельно аккуратно, легонько проводя кончиком пальца по линии роста ресниц, словно боялась потревожить постояльца.
— Но врач не дала тебе направление к специалисту?
— Она вела себя так же, как в тот раз, когда мы приходили посоветоваться насчет планирования беременности. Не пожелала меня слушать.
— Так что тогда насчет специалиста?
— Да я, наверное, и не хочу к нему идти. Все равно муравей уже там, внутри. — Рейчел убрала руку от лица. — Не хочется, чтобы мне вскрывали череп.
— Никто не станет вскрывать тебе череп.
— Ну раз сделать ничего нельзя, то и к врачу идти незачем.
— Верно.
Рейчел потянулась к ней через стол.