18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Софи Ларк – Тяжелая корона (страница 61)

18

Я фыркаю, качая головой.

— Вспоминаешь дни своей славы, да?

Он нежно целует меня в губы.

— Был только один день славы. День, когда я встретил тебя.

Я пришла сюда, решив не утешаться. И все же я утешилась, против своей воли. Я не чувствую ничего, кроме покоя, когда Себастьян обнимает меня.

— Я бы хотела, чтобы жизнь всегда была легкой, — говорю я.

Себастьян снова целует меня.

— Если бы это было так, то это была бы не наша жизнь, — говорит он.

Конец

Notes

[←1]

1 capocrimine — преемник капо

[←2]

2 Il mio nome è Sebastian — Меня зовут Себастьян

[←3]

3 Тихуана — ликер, приготовленный из золотой текилы, настоянной на нектаре Агавы

[←4]

4 mio figlio — мой сын

[←5]

5 M.C. — это аббревиатура от выражения Master of Ceremonies, что означает «ведущий», тут встречается игра букв, так как совпадает аббревиатура имени и должности человека

[←6]

6 Dominus Scelestos — Господ Преступников

[←7]

7 Sanctuary — с лат. Святилище