реклама
Бургер менюБургер меню

Соелма Ошорова – Селина и Серебряное Королевство (страница 1)

18px

Соелма Ошорова

Селина и Серебряное Королевство

Глава 1. Селина

В одной цветущей стране Фловерстон, чьи обширные территории были усыпаны всеми видами цветов, находится деревушка Росс.

На краю этой деревни, по улице Пригорной —17, в самом обычном деревенском доме живёт семья Старфолл: Алекс – глава семьи, его супруга – Оливия, и их трое детей – старшая Стефания, средняя Селина и младший Àдам. Семья ничем не отличалась от других семей, живущих в Россе, только вот на Селину, жители всегда обращали внимание.

Население Россы – чуть больше пятисот человек.

Как обычно бывает в маленьких населённых пунктах, где все живут на глазах друг друга, и что – либо утаить от любопытных глаз соседей, было почти невозможно. И поэтому, когда одиннадцать лет назад в доме Старфолл, откуда ни возьмись, вдруг появилась эта девочка, которой на тот момент уже было около трёх лет, жители удивлённо зашептались. Семья сама по себе жила обособленно, но чтобы никто не заметил растущего живота у Оливии Старфолл, и не видел новорождённого ребёнка – такого не могло произойти!

Старухи, возглавляемые значительно молодой Бэтти Беннет, вечной домохозяйкой, которая только тем и скрашивала свою жизнь, что перемывала косточки односельчанам, вальяжно восседали вдоль забора у небольшого парка в центре деревни, где по умолчанию находилось их ежедневное место встречи, пока погода позволяла. Заметив Оливию Старфолл, идущую тем поздним утром в продуктовый магазин – сразу нашли объект для сегодняшнего обсуждения. Когда женщина сравнялась с местом их сборища, старухи улыбчиво с ней поздоровались, и как только та скрылась из виду, нетерпеливо и нервно, почти одновременно ахнули: «Кто-нибудь видел её беременной?!».

Из сбивчивого, от нарастающего любопытства разговоров между собой, старухи поняли, что никто так и не видел беременного живота, только вот Оливия, уволилась с местной цветочной фермы, в офисе которого проработала много лет. Когда разговор уже начал затухать из—за отсутствия какой либо другой информации, кроме как видел ли кто беременной Оливию Старфолл вторым ребёнком, как вдруг, живущая рядом с домом Старфолл, старуха Дэйзи припомнила, что глава семьи – Алекс Старфолл, отсутствовал в деревне примерно пару недель. Где он был и чем занимался, выяснить точно тогда не удалось, но ходили слухи, что он уезжал на заработки, что тоже было странным, так как Алекс почти всю свою жизнь проработал на той же ферме, что и жена. И если точно вспомнить – то после его возвращения, в доме появилась эта загадочная малютка.

Их разгоревшийся с новой силой гомон нарушил тихий голос, который издала бывшая, тогда известная на весь Фловерстон, балерина Берта Броун, которая была старше всех (уже и сама не припоминала, сколько ей лет), что в силу возраста, иногда путала события в своей жизни:

– Мне завтра в Париж ехать, а я пуанты свои не почистила!

Торопливо собравшись, Берта побрела в сторону своего дома.

– Да у неё опять крыша поехала, – поразилась Гретта Тронс, и съёжилась от мысли, что её «крыша» тоже когда—нибудь исхудает. – Сто лет прошло, как по Парижу ездила, и вспомнила же!

– А глаза то у малютки Старфолл: кристально – голубые, а волосы темные! – выдохнула в образовавшую тишину Маргарет О`Брайн.

Собравшиеся старухи все, как по команде, повернулись на неё, в их глазах читалось недоумение, что столь важную информацию она таила в себе. Особенно недовольный взгляд, в отличие от других, бросила на неё главная сплетница деревни – Бэтти Беннет.

Дни сменяли друг друга и история, которая когда—то всколыхнула маленькую деревню, постепенно забывалась. Старухи многие скончались в силу своего возраста, оставив после себя лишь пустевшую лавку у центрального парка. Все продолжали жить своей жизнью, кроме надоедливой Бэтти Беннет, которая долгом своей жизни считала – разгадать тайну появления Селины в семье Старфолл.

Каждый раз повстречав Селину рядом с матерью Оливией Старфолл, и убедившись, что есть рядом слушатели, неважно кто, будь то кассир в магазине, или дворник, занятый своим делом, нарочито громко восклицала: «Оливия, да у дочурки твоей голубые глаза! А у остальных … ах, карие! Я читала исследования доктора Логмана, что у двух кареглазых людей рождаются дети с голубыми глазами с вероятностью всего в шесть процентов! И то если были предки аж до шестнадцатого поколения с голубыми глазами!». «Были, Бэтти, были люди с голубыми глазами у нас в роду! Рада, что наша семья даёт тебе стимул развиваться и читать научные диссертации, авось пригодится!» – оставляла в недоумении назойливую сплетницу Оливия, всегда сохраняя спокойствие.

Сама же Селина не знала о тайне своего рождения и считала Алекса и Оливию своими родителями.

После очередной встречи с Бэтти Беннет, Селина рассматривала в зеркало свои голубые, как два кристально чистых озера, глаза, и терялась в сомнениях – почему у других членов семьи нет такого же цвета глаз. Все же смутные подозрения одолевали её.

– Да тебя аист принёс, – издевалась над ней старшая, семнадцатилетняя сестра Стефания, вгоняя ещё в большие сомнения Селину.

– Сама ты аист, – возмущалась Селина и краснела как наливной помидор.

Однажды, когда ей было восемь лет, Селина скрывалась в каморке для швабр и тряпок, школьной уборщицы, от толстой задиры Бэгги Беннет, которая была на пару лет её старше и выбрала худую Селину объектом своих насмешек. Бэгги нашла в тот день её убежище и начала толкаться, пытаясь уронить Селину. Селина не в силах физически противостоять задире, которая была в три раза толще и на голову выше неё, хваталась из последних сил за деревянный выступ, служивший опорой для полки, на которой громоздились утерянные школьниками вещи. Запыхавшись от молчаливого и неравного противостояния, Селина так разозлилась на Бэгги, что пнула ту в живот. Её ботинок мягко погрузился в большой живот оппонентки и тут же отскочил, как от упругого батута – Бэгги удивилась столь дерзкому поступку, что перестала пихать её своей тушей, и начала тянуть Селину за ноги, пытаясь вытащить её из тесной и тёмной каморки. Вся эта ситуация начала уже переходить все грани дозволенного, и Селина резко отпустив руки, упала на ноги Бэгги, которая неуклюже свалилась на свою необъятную спину, охнув от неожиданности. Быстро перебирая тонкими ножками, Селина отпрянула от неё подальше вглубь каморки и тут, как в замедленном кадре, большое тело задиры начало подниматься, страх у девочки нарастал, а в коридоре предательски не было взрослых, которые могли остановить весь этот фарс. Страх неожиданно сменился яростью и вдруг Селина заметила, как руки её завибрировали, издавая какой то странный полу —прозрачный свет, медленно вращающийся вокруг кистей рук – в это время Бэгги наконец то приняла вертикальную позицию и разогнавшись, побежала на неё. Селина закрыла глаза и вскинула наверх руки, забыв про этот свет, в надежде как то облегчить удар, и через мгновенье услышала крик Бэгги и глухой тяжёлый звук. Открыв глаза, Селина увидела, что Бэгги Беннет лежит в беспамятстве, широко раскинув руки и закатив глаза, прислонившись туловищем к шкафчикам учеников, расположенные вдоль школьного коридора.

Тогда Бэтти Беннет, главная сплетница деревни и по совместительству, мать Бэгги, утроила директору и Оливии Старфолл грандиозный скандал, грозясь написать в сам Департамент Образования, что её дочь является жертвой запугивания. Довольная Бэгги сидела на стуле, облизывая свёрнутую улиткой леденец, изрядно обмазав им свои упитанные щеки и ехидно посматривала на Селину, которая в этот момент думала, рассказать ли присутствующим о необычном свете из её рук, который возможно с такой силой и вышвырнул большую тушу Бэгги в коридор, но заметив взгляд Бэгги, передумала.

– Да вы посмотрите на Селину Старфолл, а теперь на свою дочь, как она могла скинуть Бэгги в коридор с такой силой? Не каждый взрослый то осилит! – парировал в ответ на обвинения директор школы, нервно вытирая сложенным вчетверо платком выступивший пот на своей лысине, красовавшейся дорожкой от его высокого лба до макушки.

Директор Томсон опешил, поняв, что совершил ошибку, вскользь упомянув размеры Бэгги, лицо Бэтти Беннет уже побагровело и она хватаясь за сердце, рухнула на стул. « Да как вы… как вы смеете…» – только и могла она шептать, пытаясь нащупать своё сердце под пышной грудью.

Селина наблюдала за блестящей от пота лысиной директора, как вдруг дверь директорской отворилась и в проёме показался Алекс Старфолл. Директор с облегчением вздохнул – все в деревне знали, что Бэтти Беннет много лет безответно влюблена в Алекса и сразу переставала скандалить, как только тот появлялся рядом.

– Добрый день,– поздоровался он со всеми, зашёл в небольшой кабинет директора, и сел рядом с женой.

Бэтти сразу пришла в себя, подправила своё платье, и быстро вырвав из рук Бэгги леденец, сунула его в свою сумку. На лице Бэгги застыло заметное удивление, от столь внезапного изменения в поведении матери.

– Думаю, что конфликт улажен, – томно заговорила она, косясь на Алекса. – Ну подумаешь, детки повздорили, не смертельно же!

Оливия с директором переглянулись с облегчением, Селина также не понимала вообще, что происходит, и с чего такие перемены в данной ситуации, со стороны Бэтти Беннет. Хотя она была догадливым ребёнком, но о своих догадках предпочитала молчать.