Соелма Ошорова – Лилия Ворошилова. Бургэд (страница 2)
В этот момент дверь нашей «каморки» отворилась, и в кабинет вошёл начальник отдела – майор милиции Комаров Виктор Николаевич: высокий мужчина с проседью седых волос, с крупным носом и короткими усами.
Он покашлял в свою руку, сложенную в кулак, привлекая внимание, поздоровался со всеми нами, и его серые глаза устремились на меня.
– Ну-с, Лилия Иннокентьевна, поздравляю вас с переводом в наш отдел! Ныне дела идут шустро! Вон, Ефросинья Романовна, ждала свой перевод из канцелярии аж восемь лет!
Он показал рукой на Романовну, которая смущенно заулыбалась. Виктор Николаевич еще раз покашлял и продолжил:
– К нам приехал брат той девушки, «подснежника». Опросите, Лилия Иннокентьевна. Позже доложите мне.
В отделе найденную девушку так и продолжали называть – подснежником.
Майор вышел, оставив дверь за собой открытой.
Я заволновалась, но виду не подала. Кивнула в знак согласия и стала ждать… Через мгновение в дверях показался молодой мужчина-азиат в меховой шапке и кожаной куртке, на которой красовалась меховая накидка, очень похожая на выделанную волчью шкуру. Кожа молодого человека темная, глаза раскосые, рост высокий.
Ефросинья Романовна присвистнула: «Батюшки!», увидев его, и быстро отвернулась, чтобы не отвлекать никого. Хотя вошедший мужчина даже не обратил внимания на её возглас.
– Цайнуу, – произнес он на своем языке и добавил. – Здравствуйте.
– Здравствуйте, – поздоровалась я в ответ и жестом пригласила сесть на стул, стоящий у моего стола. – Вы хорошо понимаете русский?
Он кивнул и сел на стул. Снял шапку – оттуда, будто шелк, высыпались длинные волосы. Даже Вера обратила внимание и залюбовалась этими черными, как смоль, волосами.
– Как вас зовут? – пришла я в себя, перестав таращиться на его шикарную шевелюру и волчью накидку.
– Тумэр Зурхэн, – назвал он свое имя, глядя на меня своими раскосыми глазами. Он держался так статно и уверенно, будто воин самого Чингисхана. – Означает: «Железное Сердце». Я приехал забрать свою сестру, Урин Хабар.
– Вы её родной брат? – спросила я, и в ответ получила лишь кивок головой от него в знак согласия. – Сколько человек в вашей семье?
– Мы племенной народ, – практически без акцента ответил он. – Мы живем на своей территории, обособленно от других людей, и все наше племя Бургэд – это как одна большая семья. Только род – истоки у всех разные. Мы все разных кровей.
– Но у вас же есть родители? – продолжила я опрос, стараясь побольше узнать о жизни девушки, которую мне довелось увидеть, увы, уже не живой. – Что означает её имя?
– Её имя переводится как «Нежная Весна»… – он опустил взгляд вниз и вновь посмотрел на меня, – когда я могу забрать её?
– Вам нужно подписать кое-какие документы. Расскажите, пожалуйста, о ней, о вашей семье.
Мужчина замолчал, будто думая о чем-то, на лице его не было никаких эмоций, голос его был мягок и спокоен:
– Урин Хабар – дочь нашего отца Хара Шоно (Черный Волк). Он вождь нашего племени Бургэд, который в переводе на русский язык означает «Орел». Мы кочевой народ, но в последнее время из-за частых гонений властей обосновались на границе с Монголией, откуда пошли наши истоки. Прошлым летом к нам приехал профессор из университета, услышал, как поет Урин Хабар, и предложил ей приехать в этот город, чтобы получить музыкальное образование. Отец не хотел отпускать свою единственную дочь, но Урин Хабар так просила отца отпустить её… он очень любил свою дочь и согласился… Я самый старший из детей Хара Шоно, младше меня есть еще три брата, Урин Хабар была нашей сестренкой, самой младшей.
Тумэр Зурхэн замолчал. Ефросинья Романовна тяжело вздохнула, слушая его рассказ, и поспешно покинула наш кабинет. Вера продолжала утопать в своих бумагах, как обычно, не обращая ни на кого внимания.
– Вы хорошо знаете русский, – заметила я.
– Мы живем в России, хоть и сохраняем традиции нашего народа. Русскому языку я, как и остальные мои трое братьев, обучился в школе. Для этого приходилось преодолевать большие расстояния от наших земель до школы. Отец настоял, чтобы мы получили знания.
– Вы подозреваете кого-нибудь, кто мог желать смерти вашей сестре? Может, у отца были враги? – бросила я дежурные фразы.
Мужчина покачал головой в разные стороны и крепко сжал кулак, затем расслабив руку, ответил:
– Отца все в племени уважают. Да и в такую даль никто из нашего племени не ездил, кроме моей сестренки.
Смерть её наступила около двух недель назад, когда вы в последний раз разговаривали с Урин Хабар? – наконец я задала вопрос, который до этого никак не могла вымолвить.
– У нас нет телефонов, она писала нам письма, – опустил голову Тумэр Зурхэн, – почтальон приезжает в наши края раз в месяц… мы не знали о её…
Я ненадолго замолчала, обдумывая его ответ. И предложила:
– Может у неё здесь парень появился, молодая же девушка…
– Нет, – снова уверенно покачал головой в разные стороны Тумэр Зурхэн, его волосы послушно переливались за его движениями. – В нашем племени принято сватать детей при рождении. У отца есть хороший приятель, сыновья у него крепкие и сильные. Урин Хабар была засватана за младшего – Хурса Нюдэн (Зоркий Глаз).
– Как вы предполагаете, что с ней случилось? – Я посмотрела на мужчину пристально.
Он посмотрел на меня так, будто знает, что произошло, но в ответ лишь снова покивал головой в разные стороны.
– А мама ваша? Вы не упомянули её, – решила я завершить с опросом, уточнив о матери.
– Она умерла… – взгляд Тумэр Зурхэн вновь устремился вниз, – когда Урин Хабар было пять лет. Нашу маму забрала болезнь…
– Спасибо за уделённое мне время. – Выдохнула я после короткой паузы в нашем разговоре. – Я попрошу нашего водителя отвезти вас до морга. Если будут какие-либо новости, пожалуйста, позвоните мне.
Я зачем-то написала ему свой личный номер сотового телефона и передала Тумэр Зурхэну. Тот не глядя на бумажку, положил его во внутренний карман своей кожаной куртки.
– Я сожалею о вашей утрате, – тихо произнесла я. И зачем-то добавила. – А какую веру вы исповедуете?
– Шаманизм. Мы верим в Тэнгэри – Вечное синее небо. – Спокойно ответил Тумэр Зурхэн.
Он подписал мои документы, затем кивнув головой в знак прощания, поднялся со стула и вышел из кабинета. Позже я узнала, что он благополучно добрался до морга, забрал тело своей сестры и вылетел с ней к себе домой…
Дело сразу у меня забрали.
Через два месяца было вынесено постановление о прекращении уголовного дела в связи с недостаточностью улик и отсутствием подозреваемых. Так дело Урин Хабар «сшилось» и отправилось в архив.
Глава 2
Глава 2.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.