Содзи Симада – Детектив Киёси Митараи (страница 590)
Когда Муцуо услышал, что Оикава живет в той же комнате, что и Сада Абэ, он сразу же выбрал ее своей партнершей. Едва войдя в комнату, он с волнением огляделся и потом всю ночь требовал от Оикавы то одного, то другого. Хотя никаких особо извращенных фантазий у него не было, Муцуо каждый раз с глубоким волнением говорил, что ему хотелось бы узнать, делала ли Сада что-то подобное.
На следующий день Утияма за пять иен получил у Такаямы кинжал и продал его Муцуо за девять. Муцуо на самом деле хотел купить два кинжала, но согласился и на один, раз другого варианта не было, и отдал Утияме десять иен, сказав, что 1 иена – это плата за его услуги.
Из различных показаний, собранных после инцидента, стало известно, что Муцуо в этот период различными путями активно добывал себе оружие. Таким образом, он готовился к преступлению. При этом у него появились определенные перемены в настроении. Он полностью отказался от своей страсти к трюкам в духе детективных романов, которые когда-то планировал. Полиция уже конфисковала у него несколько единиц оружия, и после этих рейдов он стал настолько знаменит в деревне, что не было никакой возможности представить дело так, что планируемое преступление совершил кто-то другой.
В то же время план в голове Муцуо разросся до размеров гораздо более масштабного массового убийства. Он начал думать, как одновременно убить побольше людей. В дополнение к своим личным обидчикам он включил в их число тех, кого считал вредными насекомыми, недостойными существовать на этом свете и подлежащими уничтожению божественной силой, таких в деревне было очень много.
Муцуо также потерял и интерес к войне с полицией и пожарной службой Цуямы. Он решил, что после убийства такого количества людей у него может не остаться сил, чтобы убивать еще сотрудников полиции и пожарных. К тому же, по его мнению, он планировал справедливую войну и раздумал хоронить невинных людей. Муцуо не испытывал личной обиды или недоверия к сотрудникам полиции и пожарной охраны Цуямы.
Предполагают, что Муцуо снова поехал в Осаку один 24 апреля. В тот день в магазине Куритани по адресу Ниси-ку, Кёмати-дори, 5, появился человек с местным акцентом, назвавшийся Томио Нисиямой, и попросил показать ему 100 боевых патронов и ящик для их хранения, а на следующий день, 25-го числа, явился снова и купил их.
Около 14:30 25-го числа тот же Томио Нисияма, одетый в черную куртку со стоячим воротником, зашел в оружейный магазин Суми по адресу Хигаси-ку, Утихон-мати, 3-36. Есть запись, что он купил за 160 иен подержанное пятизарядное охотничье ружье «Браунинг» 12-го калибра, сменный магазин помпового типа, чехол для ружья и банку ружейного масла.
Томио Нисияма вновь появился в оружейном магазине Суми 1 мая и с тем же местным акцентом попросил поменять купленное им ружье на другое того же образца, поскольку приобретенное ранее оказалось неисправно. В ходе полицейского расследования после инцидента было установлено, что по адресу, указанному Томио Нисиямой, человек с таким именем не проживает, а поскольку он находился рядом с местом фактического проживания Тои, был сделан вывод, что Нисияма – это и есть Муцуо Тои, который представился в магазине вымышленным именем. Позже Муцуо убил тридцать человек именно из бывшего в употреблении пятизарядного охотничьего ружья 12-го калибра фирмы «Браунинг», переделанного под девятизарядный магазин.
Видимо, Муцуо сам переделал его. Конечно, девятизарядный магазин лучше пятизарядного с точки зрения экономии времени. В ночь жестокого преступления Муцуо был вооружен этим охотничьим ружьем, одним японским мечом и двумя кинжалами. Где он взял второй кинжал, так и осталось неустановленным.
8
Вечером 15 мая 1938 года, когда Нобору Нисикава вернулся домой из конторы, его встретила бледная жена.
– Дорогой, похоже, может случиться что-то ужасное, – сказала она тихим голосом.
– О чем ты говоришь? Что ужасное?
– Канэ Ёсида мне сегодня рассказала. Кимиэ Сэра уехала из деревни.
– Уехала? И муж ее Тамоцу тоже?
– И Тамоцу, и четверо детей, все.
– Вся семья?
– Да, и все вещи забрали.
– Куда они собрались?
– В Киото, говорят.
– С чего это?
– Говорят, что тут их всех убьют.
– Кто убьет?
– Вроде бы Муцуо Тои.
– Почему этот человек должен убивать кого-то из семьи Сэра?
Нисикава не смог удержаться от смеха:
– Смешно подумать, что человек вроде Тои может кого-то убить. Этот хилый парень!
– Какой бы хилый он ни был, никогда не знаешь, что может сделать человек, которого загнали в угол.
– А кто собирается загонять его в угол? Ладно, лучше накрывай скорее на стол, – сказал Нисикава и снял куртку.
– Я не знаю. Но лучше держаться осторожнее.
– Муцуо Тои просто болтает ловко. Наговорить он может кучу всего. Но он слабак и ничего не может сделать.
– Канэ сказала то же самое.
– Правда?
– Канэ сказала, что Кимиэ Сэра звала ее сегодня уехать вместе.
– Что ты говоришь! Предложила ей сбежать вместе?
– Именно. Похоже, Муцуо Тои собирается скоро устроить что-то ужасное. Сказала, что оставаться в деревне и ничего не делать опасно, поэтому и позвала сбежать вместе с ними в Киото…
– Дурь какая-то! Человек, который собирается что-то устроить, не стал бы распространять такие слухи.
– Думаю, да.
– Само собой! Если человек планирует что-то серьезное, он не станет никому говорить. Этот парень все время только болтает. И что ответила Канэ?
– Она сказала, что ее не за что так ненавидеть, чтобы убить.
– Отказалась?
– Да.
– Ну и хорошо. Ружье у него забрала полиция, что он может без него сделать?
Тут Нисикава вспомнил, что Кимиэ Сэра, вся бледная, приходила в контору несколько дней назад.
Тогда она неожиданно попросила у него копию прописки и удостоверения личности. Нисикава отвечал как за военный учет, так и за прописку, поэтому он быстро подготовил документы и передал ей. Тут Кимиэ повела себя несколько странно.
– Извините, господин Нисикава, можно вас на минутку?
С этими словами она потянула Нисикаву за рукав и вывела на задний двор.
– Господин Нисикава, у меня есть к вам просьба, – сказала она изменившимся тоном.
– Какая же?
– Пожалуйста, поймите, что это самая большая просьба за всю жизнь. Прошу, никому не говорите об этом.
Кимиэ Сэра всегда была скромной и вежливой женщиной, но в это время она держалась еще более смиренно, почти раболепно. Она глубоко кланялась Нисикаве и говорил умоляющим тоном. Нисикава растерялся.
– О чем не говорить?
Он совершенно не мог понять, о чем она просила его не говорить.
– Что я взяла копию прописки и удостоверение личности.
Нисикава и тут засмеялся:
– Да некому мне об этом говорить. Какой мне смысл? Так что если даже попросят, я ничего не скажу.
Нисикава отметил, что после этих слов на щеках Кимиэ появился румянец. Видимо, это ее очень заботило.
Нисикава хотел расспросить ее, в чем дело, и начал было задавать вопросы, но в это время вышла сотрудница позвать его в контору, и он так и не смог этого сделать.
Кимиэ несколько раз поклонилась Нисикаве и, то и дело поворачиваясь к нему лицом, вышла со двора. Нисикаве все время было любопытно, что она задумала, и тут наконец до него дошло, что она готовилась к побегу из деревни.
– Почему она так боится такого слабака, как Муцуо Тои? Глупость какая-то, – снова сказал Нисикава.
Преступление совершилось 20 мая. Точнее говоря, по оценке следствия примерно в 1:00 ночи 21-го числа, но это можно считать поздней ночью 20-го. В тот день жители деревни видели, как Муцуо Тои ездил на велосипеде взад и вперед по дорогам в полях вокруг Каисигэ и по тропам в горах. Видимо, так он пытался определить время, которое потребуется для преодоления расстояния между местом преступления и сельской администрацией. Деревенская контора была расположена рядом с полицейским участком и пожарной частью. Для человека, ставшего свидетелем преступления, естественно скрыться с места происшествия и поспешить на велосипеде в администрацию, полицейский участок или пожарную часть, чтобы сообщить о чрезвычайной ситуации. Муцуо, любивший детективные истории, похоже, учел это время заранее.
Это также указывает на то, что Муцуо больше не собирался воевать с полицией и пожарными Цуямы. Если бы он планировал устроить засаду на полицейский грузовик из Цуямы на дороге, это время не имело бы большого значения. Муцуо собирался убить тех, на кого был обижен, и тех, кого считал злом, не достойным существовать в этом мире, а затем быстро покончить жизнь самоубийством до прибытия полиции. Вот почему ему было важно точно рассчитать время.
Более того, около 17:00 20-го числа, примерно за 8 часов до преступления, мужчина по имени Канъити Утияма, работая на своем поле, видел человека, одетого в черное, который взобрался на опору электропередачи с трансформатором и что-то там делал. Утияма подумал, что это был электрик, но, учитывая преступление Муцуо и отключение электроэнергии, произошедшее той ночью по всей деревне Каисигэ, теперь считают, что мужчина, взобравшийся на столб, тоже был Муцуо.
Это действие также было хорошо обдумано, что характерно для Муцуо. Задуманное им лучше было делать в темноте. Муцуо, вероятно, сразу же об этом подумал. Тогда бы его никто не смог увидеть на столбе, но появлялась опасность того, что при внезапном отключении света по всей дереве в темное время все жители одновременно забеспокоятся, кто-то из них выскочит из дома и пойдет к электрическому столбу. А это помешает выполнению преступного плана. Подумав об этом, Муцуо, вероятно, решил перерезать провода еще при свете дня, хотя и существовал риск быть замеченным. Он решил, что риск общей шумихи будет ниже, если жители деревни узнают об отключении электроэнергии по отдельности, только когда начнут в сумерках включать свет.