реклама
Бургер менюБургер меню

Содзи Симада – Детектив Киёси Митараи (страница 391)

18

САЛОМЕЯ: Тебя схватили, Иоанн. Тебя, свободного как птица, заточили в этой камере. Как же странно, я вся дрожу…

ИОАНН: Пусть меня и посадили в тюрьму, ни в чьей власти я не нахожусь. Я посланник Господа и свободен по его воле. Чего бы от меня ни желали глупые властители, все напрасно.

Прислоняясь лицом к груди ИОАННА, САЛОМЕЯ долго смотрит на него исподлобья.

ИОАНН: Почему смотришь ты на меня своими янтарными глазами?

САЛОМЕЯ безмолвствует.

ИОАНН: Почему ты так смотришь на меня, приподняв свои серебряные веки? Краска на твоем лице не для меня, а для других.

САЛОМЕЯ: Ты прекрасен.

ИОАНН: Прочь, дочь Вавилона! Не приближайся к избраннику Господню! Твоя мать наполнила землю вином своих злодеяний, и крик грехов ее достиг ушей Господних.

ИОАНН отталкивает САЛОМЕЮ и встает на другое место.

САЛОМЕЯ: Почему же Господь избрал Своим посланником такого юношу, как ты? Раз он спасает народ, то ему не нужен человек, искушающий женщин.

ИОАНН: Не приближайся ко мне, дочь Содома! Закрой лучше покрывалом твое лицо, посыпь голову пеплом[339] и беги в пустыню искать Сына Человеческого.

САЛОМЕЯ: Твое тело белое, как лилия на лугу, который еще никогда не косили. Твое тело белое, как снега, что лежат на горах Иудеи и нисходят в долины. Розы в саду аравийской царицы, луна, когда она покоится на лоне моря, не так белы, как твое тело… Дай мне коснуться твоей кожи!

САЛОМЕЯ протягивает руку к ИОАННУ. Тот отстраняется.

ИОАНН: Через женщину зло пришло в мир. Не говори со мной. Я не хочу слышать тебя. Я слушаю только слова Господа Бога.

ИОАНН холодно отворачивается от САЛОМЕИ.

САЛОМЕЯ: Я в твои волосы влюблена, Иоанн. Как же они черны и блестящи… Словно черное покрывало ночной тьмы. Твои волосы похожи на гроздья черного винограда, что висят в виноградниках Эдома в стране эдомитов. Твои волосы как кедры ливанские, что дают тень львам и разбойникам, которые хотят днем скрыться. Длинные черные ночи, когда луна не показывается, когда звезды боятся, не так черны. Молчание, живущее в лесах, не так черно. Эта чернота поглотит мою душу, и посреди нее она собьется с пути. Нет ничего на свете чернее твоих волос… Дай мне коснуться твоих волос.

САЛОМЕЯ подходит к ИОАННУ боком. Тот отстраняется. Она продолжает следовать за ним, а он – отступать.

ИОАНН: Скольких мужчин ты сбила с пути, дочь Вавилона? Знай, со мной это не пройдет. Моя душа пребывает с Господом, я его посланник. И, пока жив, я обязан выполнять Его волю. Не прикасайся ко мне, содомская блудница, уйди прочь. Нельзя осквернять храм Господа Бога.

САЛОМЕЯ плачет. Слезы струятся по ее щекам, покрытым серебряной краской.

САЛОМЕЯ: Называй меня как угодно, хоть блудницей. Но что есть ты? Что есть твое тело, искушающее этих блудниц? Неужели оно принадлежит Господу? Если оно нужно лишь затем, чтобы спасать людей, то он мог дать тебе и тело, подобное переспелой груше. Он мог дать тебе лицо, похожее на усохшую дыню, пожранную насекомыми.

Каждую ночь я желаю твой алый рот. Он как алая перевязь на башне из слоновой кости[340], как гранат, разрезанный ножом. Твой рот краснее, чем ноги тех, что мнут виноград в давильнях. Твой рот как ветка коралла, которую рыбаки нашли в сумерках моря и сберегают для царей. Нет ничего на свете краснее твоего рта… Дай мне поцеловать твой рот.

САЛОМЕЯ подбегает к ИОАННУ и пытается обвить его руками. Тот грубо отталкивает ее от себя. Плача, САЛОМЕЯ падает на руки.

САЛОМЕЯ: Сейчас у меня нет других желаний. У меня есть все, что хотела бы заполучить женщина. Редкие восточные самоцветы, серебряные серьги, золотые венцы, шелковые одежды с павлиньими перьями, хрустальные шары для гадания, постель, набитая перьями альбатроса, – все это у меня есть. Одно мое слово – и половина этой земли будет моей. Ни у одной женщины нет столь же много вещей, как у меня. Единственное, чего у меня нет, – это ты.

Другого мужчины у меня нет, и никто, кроме тебя, мне не нужен. Больше всего я хочу не драгоценных камней, не дворцов, не диковинных восточных венцов, а тебя. Я хочу взять в руки твои вьющиеся черные волосы, дотронуться до твоего белого лица и долго прижиматься к твоему алому рту. Хочу провести языком по твоим губам и проникнуть в твой рот. Больше я ни о чем не мечтаю. Позволь мне лишь поцеловать тебя, хотя бы раз! После этого я готова хоть умереть. Позволь мне прильнуть к твоим устам!

САЛОМЕЯ сжимает ИОАННА в объятиях, однако он отталкивает ее. Цепляясь за его спину и ноги, она медленно сползает вниз и обвивает его голени.

САЛОМЕЯ: Прошу тебя, Иоанн, не будь со мной холоден!

САЛОМЕЯ плачет.

ИОАНН: И не страшно тебе, дочь Иродиады? Не говорил ли я тебе, что я слышал во дворце взмахи крыльев ангела смерти, и не явился ли ангел этот?

САЛОМЕЯ: Я не понимаю. Почему меня так влечет к тебе? Почему мое тело так желает тебя? Прошу тебя, дай хотя бы дотронуться до твоих губ!

ИОАНН: Дочь прелюбодеяния, есть один человек, который может спасти тебя. Это Тот, о Котором я говорил тебе. Иди ищи Его. Он в лодке на море Галилейском и говорит со Своими учениками. Стань на колени на берегу моря и зови Его по имени. Когда Он придет к тебе – Он приходит ко всем, кто зовет Его, – прострись у ног Его и проси прощения грехам твоим.

САЛОМЕЯ: Мне нужен ты и никто другой. Каким бы близким к Богу ни был тот человек, я хочу лишь тебя!

ИОАНН: Блудница! Прелюбодейка! Вот что говорит Господь Бог. Пусть выпустят на нее толпу людей. Пусть народ побьет ее камнями.

САЛОМЕЯ приподнимается на каменном полу и некоторое время отрешенно сидит со слезами на щеках. Однако постепенно ее лицо становится уродливым от гнева. Наконец она начинает выкрикивать проклятья.

САЛОМЕЯ: Твои волосы ужасны. Они покрыты грязью и пылью. Я не хочу прикасаться к ним! Они как терновый венок, что положили тебе на лоб. Точно узел черных змей, которые вьются вокруг твоей шеи.

САЛОМЕЯ поднимается на ноги.

САЛОМЕЯ: Иоанн, я хочу вырезать в твоей груди большую дыру, схватить твое сердце и разрубить его ножом надвое! Я хочу жадно испить капающую из него кровь! Твое тело точно выбеленная стена, по которой ползают ядовитые змеи. Оно грязно и ужасно. Твой рот точно сердцевина сгнившего граната!

В ярости САЛОМЕЯ покидает тюрьму.

Сцена 137: Терраса дворца, нависающая над Мертвым морем

Обхватив колено, САЛОМЕЯ сидит на резной каменной ограде и задумчиво смотрит на закатное солнце, тонущее в море. Она напоминает статую, виден ее красивый профиль.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ: Сегодня вечером царевна еще прекраснее обычного.

ВТОРОЙ СОЛДАТ: Что же так занимает ее мысли?

Приходит ИРОД и усаживается на диван.

ИРОД: Спляши для меня сегодня, Саломея. Безумно хочется увидеть на террасе лучшую танцовщицу из западных земель.

Вдалеке из тюрьмы снова доносится крик ИОАННА.

ИОАНН: В тот день солнце почернеет, как власяница, луна будет как кровь, и звезды с неба упадут на землю, как незрелые плоды падают со смоковницы, и царям земным станет страшно…

Входит ИРОДИАДА и садится возле ИРОДА на соседний диван.

ИРОДИАДА: Сколько еще ты будешь позволять ему говорить что вздумается?

ИРОД: Нет никакого вреда от криков в тюрьме.

ИРОДИАДА: Его крики долетают до моих ушей.

ИРОД: Можешь заткнуть уши пробками. Саломея, ты так отстранена… Наверное, твоим ногам хочется потанцевать? Те солдаты не осмелятся этого сказать, но втайне они тоже хотят увидеть, как ты танцуешь. Все хотят. Твой танец мы запомним на всю жизнь… Саломея, ты плачешь? Что случилось? Что тебя печалит?

САЛОМЕЯ не меняет позы и продолжает сидеть неподвижно.

КРИК ИОАННА ВДАЛЕКЕ: Большая черная птица повиснет над террасой над Мертвым морем!

ИРОД: Саломея, я хочу увидеть твой танец. Танец, что завораживает и пьянит многих людей.

ИРОДИАДА: Саломея не будет танцевать.

ИРОД: Я позволю тебе взять что угодно, Саломея, дам тебе награду, какую пожелаешь. Чего ты хочешь? Новые одеяния? Венок из роз?

ИРОДИАДА: Саломея больше не будет танцевать.

ИРОД: Помолчи, я спрашиваю не тебя.

ИРОДИАДА: Танец Саломеи не простой. Это чудо, призывающее бога смерти, от которого расступаются воды.

ИРОД: Чудо? Что ж, теперь мне хочется увидеть его еще больше!

ИРОДИАДА: Это чудо опасное. От ее танца ликует сам дьявол.

ИРОД: Опасное? Пусть так. Я сгораю от нетерпения.

ИРОДИАДА: Кто-нибудь умрет!

ГОЛОС ИОАННА: День пришел, день Господень, и я слышу на горах шаги Того, Кто будет Спасителем мира.

ИРОД: Чего тебе хочется, Саломея? Я дам тебе все, что ты пожелаешь, будь это половина моего царства.

ИРОДИАДА: Нет!