Слава Доронина – Забытые чувства (страница 18)
Марко еще ни разу не сдавался. Всегда предпочитает терять сознание.
– Адриано! – раздается голос Дарио где-то надо мной. – Ты ему шею сломаешь! Остановись, придурок!
Я резко отпускаю Марко и только сейчас понимаю, что младший брат в отключке. Дарио спрыгивает с ринга и возвращается спустя несколько секунд с кусочком ваты в руках и бутылкой воды.
– Давай, здоровяк. – он брызгает воду на лицо Марко, а затем подносит вату к носу.
Поставив бутылку, щупает пульс. Марко открывает глаза. Облегчение накрывает волной, прокатываясь по всему телу. Я обхватываю согнутые колени руками и отстраненно наблюдаю за тем, как Дарио помогает Марко. Лицо того кривится от боли, он трет шею и переводит глаза на меня.
– Насколько все плохо? – спрашиваю я у Дарио, не сводя глаз с Марко.
– На этот раз серьезных повреждений нет. Наложу швы, и уже к вечеру сможет всадить в кого-нибудь свой кривой член.
Дарио опускается рядом с нами и протягивает мне бутылку воды. Зуд под кожей практический полностью исчез. Марко и сам хорошо знаком с этим чувством. Он понимает меня. Его прозвали потрошителем, потому что в моменты ярости, в нем что-то отключается, и он не может остановиться.
– Что произошло? – спрашивает брат, стирая кровь, капающую на глаз.
Я бросаю недвусмысленный взгляд на остальных присутствующих, и они сразу же оставляют нас втроем наедине.
– Отец собирался выдать Далию за гребанного Бенито Чалупи.
На лице братьев появляется то же выражение, что и у меня несколько минут назад.
– Подожди. – Дарио хмурится. – Ты сказал
– Да. Ведь я дал ему то, чего он хотел на самом деле.
– И что это? – хрипло спрашивает Марко.
– Вместо Далии женюсь я.
– Я думал, потный Бенито не в твоем вкусе. – на полном серьезе выпаливает Дарио.
Мои кулаки непроизвольно сжимаются, и я отвечаю:
– Так и есть, можешь в этом не сомневаться.
В его глазах вспыхивают искры веселья.
– И кто же это несчастная? – интересуется Марко, выгнув бровь.
Я пожимаю плечами.
– Понятия не имею. Отец предоставит мне варианты.
Раздается телефонный звонок. Я встаю и направляюсь к куче своих вещей. Подняв пиджак, достаю телефон из внутреннего кармана.
Габриэль.
– Слушаю. – отвечаю я.
– Это насчет Чикаго.
– Понял. Через час жду у себя.
***
Лифт открывается. Входит Габриэль.
Мы с братьями ждали его в моей гостиной. Дарио наложил швы на бровь Марко. На моем лице ни царапинки.
На долю секунды Габри задерживает свое внимание на лице Марко, затем тут же переключается на меня.
– Выкладывай, что узнал. – требую я, откинувшись на спинку дивана.
– Мой источник сообщил, что Сандро нацелился на Атланту. – мужчина проходит в гостиную и опускается на диван рядом с братьями напротив меня.
– Атланта? – переспрашивает Дарио, лениво развалившись на подушках.
– Атланта и Майями еще несколько лет назад принадлежали мексиканцам. – начинает пояснять Марко. – Но они погрязли в войнах между собой и разорвали территорию на части.
– Теперь Сандро хочет ее себе. – вслух размышляю я.
– Что если мы первыми заберем ее? – предлагает Дарио.
Я качаю головой:
– Отец не станет вынимать голову из задницы, когда у него под боком есть враг. Он слишком стар для этого. Так или иначе, Чикаго дышит нам в спину.
Мне нужен мощный союзник. Кто-то, у кого есть ресурсы.
– Тогда у нас остается только один вариант. – бросает Марко, поднимая на меня свои зеленые глаза. – Мы должны найти способ убить отца и всех, кто ему верен. Ты должен стать боссом Этерно.
6
Солнце бьет в открытое окно, отбрасывая мою тень на письменный стол. Веду указательным пальцем по столешнице. Мне все еще мерещатся капли крови. Кажется, будто они впитались в дерево намного глубже, чем видно глазу. Кровь моего отца. Семь часов назад. Всего семь часов назад мы нашли здесь его тело. Ровно на том же месте, где я сейчас сижу.
Его консильери, теперь уже мой консильери, Энцо, рассказывает обо всех формальностях и, как он это называет,
Разве я не должна была почувствовать хотя бы что-то после смерти отца? Облегчение? Сколько там стадий горя? Пять? Отрицание. Гнев. Торг. Депрессия. И принятие. Возможно ли проскочить сразу к принятию? Потому что в данный момент это все, что я испытываю. Когда были убиты Лукас с Лео все было иначе.
Откинувшись на спинку кресла, я стараюсь еще раз вникнуть в то, что пытается донести до меня Энцо.
– Обстоятельства смерти вашего отца должны оставаться в строжайшей секретности.
Этот мужчина похож на смерть. Такой худой и длинный, его кожа почти просвечивает внутренности. А черный костюм? Ему только косы не хватает.
– Ты о том, что он застрелился? – уточняю, поправив черные кожаные перчатки.
Он морщится, словно я сказала, что-то из ряда вон выходящее.
– Да.
– И какова официальная причина смерти? – отстраненно спрашиваю, проведя кончиками пальцев по столешнице. Дерево темное. Даже если кровь и осталась, ее просто не видно.
– Остановка сердца.
Я киваю, не глядя на него.
– В котором часу похороны?
– К трем часам прибудет священник. К тому времени, все уже должны быть на кладбище.
Снова киваю.
Раздается слабый стук в дверь.
– Входи, Бьянка. – чуть громче говорю я и поднимаю взгляд на Энцо. – Можешь идти.