реклама
Бургер менюБургер меню

Скотт Смит – Простой план (страница 34)

18

— Они друзья?

— Конечно. Лу ведь арендует у него дом.

— Они выходят куда-нибудь вместе?

— Не знаю, — устало произнес Джекоб. — А, впрочем, почему бы и нет?

— Он знает про деньги?

— Про деньги?

— Да, — закричал я, вне себя от злости. — Лу рассказал ему про деньги?

Кто-то из соседей застучал в стену, и мы оба замерли от испуга.

Вскоре Джекоб уже сидел в кровати. Свесив ноги, он наклонился вперед, упершись локтями в колени. Я уставился на его голые ступни. Меня всегда шокировал их размер. И почему-то они напоминали мне двух свежезамороженных цыплят.

— Тебе нужно отдохнуть, Хэнк. Ты становишься параноиком. Никто не знает про деньги, кроме нас, Ненси и Сары.

— Сара тоже не знает.

Он посмотрел на меня и пожал плечами.

— Ну, значит, кроме нас и Ненси. Пусть так.

Собака спрыгнула с кровати, потянулась и направилась в сторону ванной. Прошмыгнув внутрь, она стала шумно пить воду из унитаза. Мы прислушивались, пока она не напилась.

— Я убил Педерсона ради тебя, Джекоб, — сказал я.

Он резко выпрямился.

— Что?

— Я убил его ради тебя.

— Какого черта ты мне постоянно твердишь об этом? Что это значит?

— Это значит, что я пошел из-за тебя на риск, а ты развернулся на сто восемьдесят градусов и предал меня.

— Предал тебя?

— Ты сказал Лу, где я спрятал деньги!

— Хэнк, что с тобой сегодня, черт возьми?

— Он знал, что они находятся в гараже.

Джекоб молчал. Собака вышла из ванной и застучала коготками по дощатому полу.

— Ты меня не предупреждал о том, что ему нельзя говорить, где спрятаны деньги, — пробормотал Джекоб.

Очень тихо я сказал:

— Ты проболтался ему насчет Педерсона.

— Я не…

— Ты предал меня, Джекоб. А ведь ты обещал, что будешь молчать.

— Я ничего ему не говорил. Он сам догадался. И сказал мне об этом.

— С чего это он вдруг догадался?

— Я рассказал ему, что в то утро мы ездили к самолету. Он видел репортаж о Педерсоне по телевизору и просто спросил меня: «Это вы убили его?».

— И ты это отрицал?

Он заколебался.

— Я ничего не стал говорить.

— Так ты отрицал?

— Он сам догадался, Хэнк, — раздраженным, вымученным голосом произнес Джекоб. — Просто догадался.

— Что ж, отлично, Джекоб. Потому что теперь он шантажирует меня этим.

— Шантажирует тебя?

— Да, говорит, что выдаст меня, если я не отдам его долю.

Джекоб задумался.

— И ты собираешься отдать ему деньги?

— Я не могу. Он же начнет сорить по городу стодолларовыми бумажками. Нас поймают раньше, чем он расскажет Карлу о Педерсоне, случись такое.

— Ты действительно думаешь, что он скажет?

— А ты?

Джекоб нахмурился.

— Не знаю. Наверное, нет. Он просто проигрался в последнее время, поэтому ему позарез нужны деньги.

— Проигрался?

Он кивнул.

— Где он играл? — Сама эта идея мне почему-то показалась абсурдной.

— В Толидо. На скачках. Он потерял немного денег.

— Сколько?

Джекоб пожал плечами.

— Не очень много. Я точно не знаю.

Я потер лицо руками.

— Черт возьми! — в сердцах произнес я и отвернулся к окну. На карнизе сидел голубь, нахохлившийся от холода. Я постучал по стеклу костяшками пальцев, и он улетел. На солнце блеснули его крылья.

— Ты понимаешь, что происходит, Джекоб? — спросил я.

Он не ответил.

— Теперь Лу ничего не стоит упрятать нас обоих за решетку.

— Лу не станет…

— И контролировать его мы уже не сможем. Раньше мы могли пригрозить ему, что сожжем деньги, но теперь это не сработает. Он нас выдаст, если мы осуществим свою угрозу.

— Ты бы в любом случае не сжег деньги, Хэнк.

Я пропустил его слова мимо ушей.

— Знаешь, в чем заключается проблема? В том, что ты думаешь, будто можешь ему доверять. Он твой лучший друг, и ты надеешься, что тебя-то уж он не предаст.