Симона Элкелес – Возвращаясь в рай (страница 42)
— Извините, что прервал то, что вы делали… или собирались сделать.
Пока у меня есть окружение, я мог бы также лежать в конечном счете.
— В следующий раз, если кто-нибудь из вас поймает меня за такими занятиями с моей девушкой, просто притворитесь, что мы не существуем, и уходите.
— Девушка? — спрашивает Ленни. — С каких это пор вы стали официально парой?
— Сейчас, — говорит Мэгги.
— Я не могу представить, что ты пришел сюда просто для встречи. — говорю я Хулио.
Хулио, как всегда, выглядит и ведет себя круто. В его районе парни опасались валять дурака с теми парнями, которые имели важный вид. Ты соблюдаешь правила и тебя не тронут.
— Ты знаешь, я никогда ничего ни от кого не прошу, но мне нужно место, где бы я мог остановиться.
Если бы дело было во мне — не проблема. Хулио не настолько сумасбродный, насколько он выглядит, и его пребывание здесь — это знак, что он оборвал свои бандитские контакты.
— Мне надо спросить у моего отца. Мы что-нибудь придумаем.
Мы идем в мой дом. Все это время я думаю о том, как мне сообщить отцу, что здесь еще один мой друг, который нуждается в крыше над головой.
Черт, я только что ускорил сообщение для всех, что Мегги и я пара. Теперь мне еще приходится иметь дело с Хулио, который нуждается в жилье. Я и так чувствую себя незваным гостем в своем собственном доме. Появление второго случайного парня может взбесить моего отца.
Мэгги сжимает мою руку. Это безмолвное сообщение, что все будет в порядке. Почему-то я верю ей. В конце концов, все будет хорошо.
Когда мы приходим ко мне домой, моя сестра смотрит телевизор в гостиной. Она выглядит удивленной, когда мы вчетвером заходим.
— Привет, — говорит она, выключая телевизор. Ее внимание тотчас обращается к Хулио.
— Как делишки? — спрашивает он, кивая ей.
— Лия, это Хулио. Хулио, Лия.
— Привет, — говорит она.
— Где отец? — спрашиваю ее.
— Он либо смотрит телевизор в своей комнате, либо спит.
Как же я сразу не догадался.
— Скоро вернусь. — говорю всем, затем поднимаюсь по лестнице перепрыгивая через ступеньку и стучу в дверь спальни родителей.
— Войдите.
Я открываю дверь и вижу, что отец лежит на большой кровати королевских размеров и смотрит телевизор. Он выключает его, когда я вхожу в комнату.
— Привет, пап.
— Ты хорошо провел время сегодня вечером? — спрашивает он.
Я думаю о Мэгги и обо мне. Я не знаю, что ждет нас в будущем, но мне хорошо с ней. В самом деле, я чувствую себя лучше, чем когда-либо.
— Да. Я отлично провел время, спасибо. Слушай, я хотел попросить тебя об одолжении.
Приехал парень, с которым я был в тюрьме в одной камере, — я откашливаюсь, потому что не знаю как продолжать просить отца об очередном одолжении, — ему нужно место, где переночевать.
— Надолго? — спрашивает отец.
Я не могу понять его реакцию, поэтому действую осторожно. Я здесь в его милости. Это его дом. Перед тем, как я уехал из Рая, он сказал мне придерживаться его правил или уходить. Я ушел, потому что не мог притворяться безупречным сыном, в то время я несомненно не был таковым.
— Я не знаю. Наверное, на несколько дней.
— У нас есть драгоценности. Твоей маме не понравиться это, Калеб.
— Мамы нет здесь, — я отвечаю ему.
— А как насчет Лии? — Спрашивает отец. — Она такая же ранимая, как и твоя мать.
Скрипит пол, предупреждая нас, что в комнате еще кто-то есть. Это Лия.
— Позволь ему остаться, пап.
— Почему?
— Потому что это правильно поступок. Ему нужна крыша над головой, а у нас она есть.
Она смотрит на меня и дарит мне малозаметную улыбку, словно мы действуем заодно.
— Прекрасно. Он может остаться, — говорит мне он. — Калеб, ты будешь в ответе, если что-нибудь украдут. Он может остаться здесь только на несколько дней и это все. Несмотря на то, что ваша мать не может сейчас быть здесь, это наш дом и я должен уважать тот уклад жизни, который она хотела для него.
— Спасибо, пап. — Я собираюсь обратно вниз, но сначала мне нужно кое-что рассказать. Я смотрю на Лию, затем на отца. — Я хочу, чтобы вы оба знали, что Мэгги и я собираемся проводить много времени вместе в ближайшие две недели.
— Я не думаю, что это отличная идея, — вмешивается отец. — Она является причиной того, что ты оказался в тюрьме, Калеб.
Я смотрю прямо на сестру.
— Мэгги не является причиной того, что я оказался в тюрьме. Правда, Лия?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — бормочет Лия. Она быстро отступает и исчезает в глубине коридора.
— О чем ты думаешь, Калеб? — спрашивает отец. — Ты устроишь себе неприятности, путаясь с Мэгги. Ты разрушаешь свою жизнь.
— Ты все совершенно не так понял, отец. Я пытаюсь наладить ее.
Глава 32
Мэгги
Я стираю утром, когда раздается звонок в дверь. Когда я открываю дверь, на крыльце с дымящейся кружкой в руках стоит Калеб.
— Я сделал тебе кофе, — произносит он, протягивая его мне. — Я забыл, какой тебе нравится, так что я положил в него немного молока и сахара. Если бы у меня были деньги, я бы пошел и купил тебе еще пирожное.
— Мне не нужно лакомств. Ты знаешь это.
Я чувствую, как все встало на свои места так прекрасно, и это меня пугает. Я беру чашку и приглашаю его войти.
— Ты не должен был делать мне кофе.
— Я этого хотел. Кроме того, я полагаю, что мы можем поговорить с твоей мамой, и сообщить новости о нас ей вместе.
— Она уже на работе, — говорю я ему, и веду его в гостиную, где стоит корзина для белья.
— В воскресенье утром кафе, как правило, забито посетителями.
Я еще не уверена, как моя мама будет реагировать, когда поймет, что Калеб не только вернулся в Рай, но и что мы теперь вместе. Пара.
Я все еще пытаюсь привыкнуть к тому, что мы решили объявить все официально. Это так странно, что он здесь, в моем доме, приносит мне кофе просто потому, что он думал, я хотела бы попить его.
— Все прошло хорошо после того как я ушла? — спрашиваю я и одновременно вытаскиваю футболки, чтобы сложить. Он тяжело опустился на край дивана, наблюдая за мной.
— Я сказал папе и Лие о нас.
Я прекращаю складывать и готовлюсь к последствиям.
— Что они сказали?
Он пожимает плечами.
— Неважно.