Сильвия Мерседес – Волки и надзиратели (страница 32)
Я была в его руках. Он давил на мою грудь, и я ощущала силу в его руке, он легко мог выдавить из меня жизнь. Но его глаза глядели в мои. Его слабость сияла в его зрачках.
Я.
Я была его слабостью.
Я его погублю.
Я высвободила руку и ударила ногтями по его лицу. Он вскрикнул и отскочил, недостаточно быстро, чтобы защититься от удара ножом. Клинок проехал по его ребрам, появилась красная полоса, кровь полилась по его коже.
Я не ждала, пока он оправится. Я бросилась снова, приказ затмил вс. Я должна была покончить с этим. Покончить с ним. Я знала только это. Я целилась в его горло, хотела вонзить нож глубоко и разрезать артерию.
Но Дир был быстрым. Он увернулся в последний момент, избежал удара и тут же бросился к открытому окну. Я увидела его силуэт в свете утра, он вытянул руки, схватился за раму и выпрыгнул.
Дыхание застряло в моем горле.
Тряхнув головой, я заставила ноги двигаться, прошла к окну. Я склонилась из окна и выглянула.
Он лежал на земле. Он сломал все кости в теле?
Но нет. Он медленно встал, пошатнулся, выпрямился. Я увидела, как сильно в нем уже проступил зверь. Одна рука прижималась к ребрам, где я его порезала, он отклонил голову и посмотрел на меня. Хищный огонь сверкнул в его глазах.
Я отпрянула от окна и побежала по комнате. Лук и колчан лежали у двери. Я быстро подхватила их, натянула тетиву, вложила стрелу и вернулась к окну.
Я опоздала. Дир ушел.
Я стояла, тяжело дыша, смотрела на пустое место, где он был. Сердце с болью билось в груди, и я ощущала гнев бабули, гудящий в заклинании, привязывающем меня к ней.
Несмотря на заклинание и контроль, я слабо улыбнулась.
А потом опустила оружие и склонила голову к груди. Я нахмурилась, глядя на свой потрепанный вид, сползшее нижнее платье, открытую кожу. Волна стыда хлынула на меня, всхлип подступил к горлу.
Дир хотел меня. Но это была не я.
Боги, я еще никогда столько не целовалась! Но это… я все это испытала… не по своему выбору… Я скривилась, ругаясь с горечью. Я ощущала себя использованной.
Но не Диром.
— Я не должна была отдавать то желание, — прошептала я. Дрожа, я бросила лук и стрелу на пол. Мои пальцы так сильно дрожали, что я с трудом заставила их завязать шнурки нижнего платья, чтобы выглядеть хоть немного приличнее.
А потом я ощутила притяжение духом.
Бабуля вызывала меня домой.
* * *
Я собрала себя по частям одежды в доме. Моих вещей не было, но я смогла найти простой наряд для верховой езды в запасах леди Фэндар. Я оторвала лишние рюши, и одежда уже казалась неплохо. Слава богам, мои сапоги были целыми.
Я не знала путь к дому бабули отсюда. Но когда я вышла из дома, я повернулась к северо-востоку и ощутила притяжение заклинания. Бабуля знала и тянула меня, словно собаку на поводке.
Я повесила колчан на плечо и пошла. Бабуля не заставила меня гнаться за Диром сразу. Это уже было чем-то. Хотя он не мог далеко уйти. Границы округа бабули сдержат его, и я снова его найду, даже если не хотела.
О, почему он не убил меня, когда у него был шанс?
Путь домой был короче, чем мне понравилось. Я пришла к кусту остролиста и прошла по тропе Хинтер, пересекая много миль за пару секунд. Пока я шла по Хинтер, я подумывала прыгнуть в сторону, провалиться в тени. Я бы хотела посмотреть, как бабуля меня вытащит!
Но мне не хватило смелости. Хинтер было странным и жутким измерением. И я не была уверена, что там ждала смерть.
И я прошла по тропе до конца. Когда я вышла в лесу, я увидела за деревьями железные врата бабули. Мое сердце стало камнем, упало в живот. За последнюю неделю я глупо дала себе поверить, что не вернусь сюда. Контроль бабули казался слабым, позволил нам с Диром обсудить побег.
Я должна была знать, что это не сбудется.
Теперь врата возвышались впереди, тихие и грозные. Словно пасть большого зверя, которая могла вот-вот открыться и проглотить меня целиком. Мне пришлось пройти к ним и остановиться.
Сначала ничего не произошло.
А потом врата будто резко заметили меня и открылись.
Пустота сада бабули раскинулась передо мной. Я ощущала себя пустой, зачарованным творением, созданным злобным воображением бабули, получившая жизнь, когда бабуле требовались мои услуги. Я была как этот сад, неясной и мутной. Ничего.
Я замерзла и пошла по саду до дома. Входная дверь была открыта, и я прошла внутрь, миновала неясные коридоры и попала в Зал Голов.
Я застыла.
Головы висели на подставках, безжизненные… но будто смотрели на меня мертвыми стеклянными глазами. Я не могла отвести взгляда. Я смотрела в их глаза по очереди. Юноши и девушки, бывшие ученики, которые пришли к моей бабушке, ожидая обучения. Их предали. Изменили, использовали и бросили.
Приказ тянул за мой дух. Я шагала вперед между мрачных трофеев. Я проходила каждый, заставляла себя видеть их лица, человека за зверем.
Я замерла перед Несчастьем, боролась с зовом бабули.
Я замерла снова перед Дрег.
Я хотела как-то отсалютовать им. Показать, что я знала. Что я понимала. Что я видела, кем они были. Но это было теперь не важно. Они были мертвы.
И вскоре к ним присоединится Дир.
— Простите, — прошептала я, слезы лились по щекам, бежали по лицу ручьями. — Мне… так жаль…
— Бриэль? — позвал мелодичный голос из открытой двери в конце коридора. — Бриэль, милая, это ты, наконец?
Меня мутило. Я оторвала взгляд от Дрег и прошла к концу коридора, шагнула на порог. Комната была той же, где я в прошлый раз видела бабушку, с огнем в камине и креслом с высокой спиной, похожим на трон. Но в этот раз комната была больше. Достаточно большой, чтобы уместились два оборотня у камина. Женщина была похожа на Дрег, но тоньше, почти как лиса, а большого черно-серого зверя я встречала прошлой ночью, с его хищным лицом и красными глазами. Они оба были на середине превращения из человека в зверя.
Они держали девушку между ними.
Ей было не больше пятнадцати лет. Круглолицая, с румяными щеками и кудрявыми каштановыми волосами до плеч. Она была в простом платье и туфлях с мягкой подошвой. Дочь фермера, наверное, не особо важная. Ее лицо было кукольным, без эмоций. Нет… когда я пригляделась, я уловила блеск страха в глубинах ее глаз. Но она была очарована и не могла реагировать должным образом.
Я почти ощущала запах магии вокруг нее.
Бабуля в другой части комнаты стояла у стола с разными вещами, которые я не видела ясно. Она повернулась и улыбнулась мне. Как красива она была этим утром! После нескольких дней вдали от нее сила ее морока почти переполняла. Огонь сиял на ее ярких волосах, превращая пряди в жидкий металл. Ее платье было из желтого шелка, расшитое золотом и идеально сидящее.
— Присядь, милая, — сказала она, указав на маленький деревянный стул у стены. — Я скоро буду с тобой.
Выбора не было. Я прошла к стулу и опустилась на него, все мышцы были напряженными. Я хотела сопротивляться, бороться. Но она была слишком сильной. Я смотрела, а она продолжала работать со странными предметами на столе. Я увидела, как она взяла что-то, похожее… нет, я была уверена, что это была основа яблока.
Мой желудок сжался. Это было то же золотое яблоко, которое я принесла из сада демона месяцы назад. Дир умолял не отдавать ей яблоко, выбросить его.
Бабуля вытащила черные косточки в маленькую миску. Она взяла пестик и стала толочь их в порошок. Сильный запах магии поднимался облаком в комнате, душил меня. Сердце дико колотилось в горле. Я перевела взгляд с бабули на девушку, стоящую между двух монстров. Я знала, что вот-вот произойдет. Я ничего не могла сделать?
Бабуля закончила толочь, отложила пестик и насыпала содержимое в хрустальный графин. Похоже, там была чистая вода, но после добавления порошка из зерен яблок вода стала болезненно зеленого цвета.
— Я давно не брала учеников, — сказала бабуля, поднимая графин, нежно встряхивая содержимое. Она взглянула в мою сторону. — Последний был полон магического потенциала, и я не думала, что придется брать нового еще много лет. Но ковен настоял. И я слушаюсь.
Меня мутило. Я посмотрела снова на девушку и двух оборотней. Я собиралась сидеть и смотреть, как бабуля отбирает магию этой девушки? Как она меняет ее, забирает будущее, потенциал, ее жизнь?
Я должна была послушать Дира и уничтожить яблоко. Стоило хотя бы попробовать. Почему я так просто сдалась? Я могла бороться, я это доказала!
Если бы…
Я смотрела на графин в руке бабули, на напиток внутри, источающий злобу. Черная магия, говорила матушка Улла. Моя бабушка занялась Черной магией. Но то яблоко было священным предметом, с дерева, посаженного богиней. От этого было только ужаснее то, для чего его использовали.
Бабуля прошла по комнате, высоко держа графин, крутя его. Ее лицо было спокойным, но я ощущала мерцание гнева в ней. Гнева, что я осмелилась ей перечить, подвела ее.
Но было что-то еще. За гневом пряталась другая эмоция, и я почти ее различила. Я разглядывала ее лицо, давила на заклинание, связывающее нас, на односторонний поток силы. Я словно стояла посреди реки, пыталась набрать воду. Я скоро устану, но пока что держалась, надавила чуть сильнее…
Вот. Я ощутила то, что она пыталась от меня скрыть.
Страх.
Но это было глупо! С чего бабуле бояться? У нее была вся власть тут.