реклама
Бургер менюБургер меню

СиДжей Лоути – Мрак наступает (страница 33)

18

Когда мы спустились, она огляделась.

– Ого, вот это дыра. По сравнению с этим местом, остальной дом – просто дворец.

– Да, тут бардак, – согласилась я. – Иди за мной.

Я привела её к старому буфету в углу, открыла верхний ящик, достала магическую книгу и показала Эмме.

– «Тёмные заклинания для тёмных умов», – вслух прочитала она заголовок. – Это и есть то самое? Это та самая прикольная штука, которую ты мне собиралась показать?

– Да. Это настоящая магическая книга. Она принадлежала ведьме, которая жила здесь до нас.

Эмма так на меня посмотрела, что непонятно было, то ли она хочет стукнуть меня, то ли сбежать в ужасе. Она не сделала ни того, ни другого.

– Ты притащила меня сюда ради этого? – рявкнула она, швыряя книгу назад в ящик. – То есть я тащилась через весь город, чтобы посмотреть на дурацкую старую книгу?

– Не только книгу, – пояснила я. – И зря ты это сделала. Ты могла её рассердить.

– Кого рассердить?

– Ту самую ведьму, что жила здесь, – пояснила я. – Ту самую, что… – «преследует этот дом», хотела закончить я, но не стала.

– Хочешь, чтобы я поверила, что это настоящая магическая книга? – спросила Эмма, которую одолел приступ кашля. – И там внутри заклинания и зелья, которые работают?

– Да.

– Докажи.

– У меня не получится. Я же не… – Я хотела сказать, «я же не ведьма», но, если верить Уилле, это неправда. – Да ты сама полистай, – предложила я, протягивая ей книгу. – Увидишь, что всё правда.

Эмма выхватила её из моих рук и принялась листать страницы, пока не наткнулась на нужное ей заклинание.

– Оно способно сделать тебя невидимым, – воскликнула она, приходя на мгновенье в восторг, который тут же улетучился. – Бред, человек не может стать невидимым.

«Боже, сколько всего можно было бы сотворить с таким зельем, – подумала я, смахивая паутину с глаз. – Я бы нашла, кого позлить. И в первую очередь тебя, большая толстая задира».

Я открыла другой ящичек и показала маленькие баночки с ингредиентами.

– Похоже, и правда старые, – сказала Эмма, доставая зелёный флакон и рассматривая его. – Но… магии не существует. И все это знают. – Она снова закашлялась, на глазах у неё выступили слёзы. – Тут столько… пыли. Она забилась мне в глотку. – Она заметила котёл. – Ух ты, у тебя тут даже котёл имеется. – В её голосе прозвучала явная издёвка. – Сейчас будешь мне рассказывать, что именно в нём ведьма варила свои зелья.

– Именно.

– Что ещё выдумаешь?

Эмма снова зашлась в сильном приступе кашля.

– Ладно… хватит… я сваливаю отсюда. – Уходя, она оперлась на стену. И опустила ладонь прямо на большое плесневое пятно. – Фууу, – воскликнула она, резко отдёргивая руку. – Фууу! – Она подняла руку, рассматривая плесень, которая, кажется, ожила. – Гадость!

– Тебе нужно скорее стереть её с себя, – предупредила я. – И нужно сделать это немедленно.

Она вытерла руку о джинсы.

– Нет, – воскликнула я. – Только не так! – Я схватила её за руку и попыталась увести по лестнице. – Тебе срочно нужно вымыть руки горячей водой с мылом!

Эмма не пошевелилась. Так и стояла, как будто приросла к полу.

– Ну же, – торопила я, снова попытавшись сдвинуть её. – Чего ты медлишь? Тебе нужно поскорее смыть эту штуку с себя, пока не станет поздно.

Эмма протянула мне ладонь и сказала.

– Она исчезла. Мне показалось… она впиталась в кожу.

Я взглянула на её джинсы – никаких следов чёрных спор.

– Она не на джинсах! – завопила Эмма, выходя из себя. – Она в моей коже!

Она начала кашлять и отплевываться, стараясь сделать вдох.

– Ладно, хватит, – сказала я. – Пора выбираться отсюда.

На этот раз, когда я схватила Эмму, она пошла за мной по лестнице в холл. Согнувшись пополам, упираясь руками в колени, она продолжала кашлять и отплёвываться. Я принесла ей стакан воды с кухни, и она жадно выпила его большими глотками.

Тут же я услышала шаги на лестнице, и появился Кирэн.

– Что происходит? – спросил он. – Всё в порядке?

Я покачала головой и мрачно на него посмотрела.

Эмма всё кашляла и кашляла.

– Мне плохо, – сказала она, и лицо её побелело. – Мне кажется, я сейчас задохнусь.

– Что произошло? – спросил меня Кирэн.

– Она коснулась плесени, – пояснила я.

– Ого, – ужаснулся брат. – Это плохо. Совсем плохо.

– Может, постоишь над унитазом? – спросила я Эмму, кладя руку ей на спину, чтобы поддержать.

«Мама и папа придут в бешенство, если вернутся и увидят весь этот беспорядок», – подумала я.

– Мне нужно выбраться отсюда, – просипела Эмма, скидывая мою руку. – Нужен… свежий воздух.

Пошатываясь, она прошла через холл в гостиную.

– Нет! Не туда! – крикнула я.

Пока мы с Кирэном вели её под руки, я заметила новые пятна плесени.

Эмма добралась до открытой двери на веранду, я преградила ей путь.

– Тебе нельзя туда выходить, там небезопасно.

– Мне нужно наружу! – прошипела она, сметая меня прочь с пути, так что я едва не упала.

Брат попытался задержать её, но даже ему не хватило сил. Эмма с лёгкостью отодвинула его в сторону. Она оказалась снаружи, и мы пошли следом.

– Эмма, прошу, остановись! – кричала я, спускаясь за ней по ступенькам. Я уже предчувствовала, что произойдёт, и никак не могла остановить это. – Тебе нельзя подходить близко к тем деревьям…

Слишком поздно. Она пробиралась через ветки, и огромный сук, изогнувшись дугой, врезал ей с такой силой, что сшиб с ног. Она рухнула как подкошенная, издав громкий вопль, соприкоснувшись с землёй.

– О боже! – воскликнула я, замерев на полпути. – Скажи, что этого не было. Скажи, что я всё это вообразила и ничего не было!

– Было, – отозвался Кирэн, ошеломлённо глядя на происходящее. – Это, без сомнения, было.

Я приблизилась на пару шагов, держась на безопасном расстоянии от удара.

– Думаешь, её насмерть пришибло? – спросила я брата. Эмма лежала, не шелохнувшись.

– Очень похоже на это, – сказал Кирэн, тоже не подходя близко к деревьям.

И тут Эмма подпрыгнула на месте, как напружиненная, чем напугала нас обоих до смерти.

– Оно ударило меня! – завопила она, убираясь подальше, держась за руку. – Это дерево ударило меня!

– Я же тебя предупреждала.

– Это часть проклятия, – добавил Кирэн.