реклама
Бургер менюБургер меню

Shy Hyde – Лея Ли: ДНК магии (страница 19)

18

– Я верю, – Лея вытерла слёзы. – Но… я хочу узнать хотя бы что-то. Кто я? Откуда я? Где ты меня взяла?

– Ты появилась у нас благодаря дяде Хенгу, – Чунь взяла лицо Леи в свои ладони и попыталась сквозь слёзы улыбнуться. – Я молю небо защитить тебя от Ворона. Он знает, что ты ведьма. Поэтому ищет.

– Но зачем? Ведь я просто ребёнок.

Восьмого апреля тётя Чунь наконец дала добро на вылазку из комнаты. Она несколько раз проверила вещи Леи. Выглянула сквозь щель в шторах на улицу. И только после этого они вышли из дома. Весеннее солнце очень способствовало прогулкам.

– Сходим на рыбный рынок, он недалеко, – предложила Чунь Шэн.

– Здесь ещё должен быть маяк. Я видела на карте в школе.

– Да, Мэй-Мэй. Но мы туда не пойдём. Тебе ведь пора возвращаться.

Лея вздохнула. До рынка они шли молча. Провожая взглядом изредка проезжавшие автомобили, Лея мечтала добраться в школу на такси или красном автобусе. Но у тёти, видимо, были свои планы.

На рыбном рынке они бесцельно слонялись от лотка к лотку. Чунь Шэн будто бы и не собиралась ничего покупать. Но нет, наконец она выбрала пару морских окуньков.

– Привет, я сразу тебя узнал.

Лея обернулась на знакомый голос.

– Дэн! Вот уж не ожидала.

– Я гостил у прабабушки. И сейчас мы собираемся на пикник. Здесь недалеко. Хочешь с нами?

Лея, конечно, хотела, но не знала, как отреагирует на приглашение тётя.

– А потом сразу в школу, – обнадёжил мальчишка.

Тут к ним подошла прабабушка Дэна, Алла-Виктория, и пообещала взять на себя переговоры с миссис Ли. Ведь тётя Чунь представлялась всем именно так. А потом рассказывала легенду о том, что её муж моряк. Поэтому она всюду путешествует одна или с племянницей. На вопрос, почему та не обладает азиатской внешностью, парировала: это родственница со стороны мужа норвежца, сирота. И только Лея знала – тётя лжёт. Поэтому в этих разговорах не участвовала, а если спрашивали, отвечала, что редко видится с дядей, раз в несколько лет, поэтому ничего добавить не может.

Пока Чунь Шэн Ли рассказывала миссис Райс выдуманную историю своей жизни, Лея успела вернуть Дэну книгу об основателях школы и поделиться первыми впечатлениями.

– Юная леди, – серые глаза старушки задорно блеснули, – миссис Ли любезно согласилась составить нам компанию. Дэн! Дэнчик, а где корзина для пикника?

– Здесь, бабуль, под прилавком. Сейчас.

Дэн и Лея шли немного впереди взрослых. Мальчишка тащил корзину с едой. А Лея – свой рюкзак. Тётя Чунь придерживала старушку под локоть. Местами дорога была покрыта коркой льда.

– Это было здесь, – кивком мальчишка указал в сторону, где между деревьев виднелся заброшенный домик, – в "Таверне призраков". Мы с бабулей ходили на залив встречать рассвет и… услышали его.

– Оборотня? – спросила Лея, ощутив, как похолодело внутри. Но не от страха перед бешеным зверем, а от того, что она узнала это место. Именно сюда привела её тётя, чтобы пережить ночь проклятья. Проклятья невыносимой боли. Мог ли Дэн, лучший друг, принять за монстра её? Осознание этого неприятно кольнуло в груди. Только бы он не узнал страшную тайну. Такого позора ей точно не пережить. Но нет, возможно ли, чтобы ЭТО было слышно так далеко?

– Но тогда выходит, что их два, – задумчиво продолжил мальчишка.

– Кого два? – вернулась из своих мыслей Лея.

– Оборотня. Второго ведь слышали в старом замке.

Память окунула Лею в пыльный холл Шато, где стояло пять статуй основателей школы. Стоит ли поделиться впечатлениями от увиденного с Дэном? Не сейчас, конечно, когда тётя слушает каждое слово и выверяет каждый шаг. Потом – в школе. Только бы он не разболтал никому. Хотя Райс создавал впечатление надёжного друга.

– Дэн, почему Альберт Кастильо выбрал именно это место?

– Кто ж его знает? Ведь его сын сначала думал, что старик выжил из ума. Но жена убедила его, что стоит прислушаться к сеньору Кастильо. Это действительно сильное место.

– Они бежали из Европы в Китай, а потом… сюда. На крошечный остров. Неужели здесь лучше, чем в Китае? Не понимаю.

– Альберт Кастильо славился своей мудростью с молодости. Он потомственный колдун и провидец.

– И поэтому школу основал его сын, а не он сам?

– Знаешь… – Дэн оглянулся, а потом понизил голос. – Прабабушка говорит, что Альберт Кастильо чувствовал свою кончину, поэтому поручил именно сыну заложить первый камень. Чтобы магия получила больше… эм-м…

– Больше Ци! – воскликнула Лея.

– Возможно… Но… Прабабушка говорит, что сам камень добыл именно Альберт. И именно на этом камне стоит статуя старика. Где-то в Шато. И я хочу найти его.

Лея вздрогнула, но при тёте не решилась поделиться с другом своим осенним приключением.

– А девочка, Бланка, тоже основатель? Ей ведь всего лет семь было.

– Восемь. Символ бесконечности. Знаешь, всё-таки действительно мудрым был этот Альберт. И я очень рад, что семья бежала именно сюда. Здесь теперь столько тайн. Поэтому я должен продолжить дело отца. Да и не только его. Ещё прабабушка во время учёбы занималась своим расследованием.

– Оказывается, ты потомственный историк, Дэн.

– И мне это нравится, – на его щеках вспыхнул румянец. – У меня с собой ещё одна книга. Дам почитать как-нибудь. Если интересно.

– Конечно! Если уж я здесь. Ведь случайности не случайны. Тем более, я уверена, что и сама как-то связана именно с этим местом, – воспользовавшись тем, что тётя была занята размещением на берегу, сказала тихонько Лея.

– Дэнчик, помоги нам, – позвала миссис Райс.

В корзине оказались бутерброды, термос с чаем и сырая картошка. Тётя Чунь развела костёр. Пикник удался на славу. А после компания отправилась на маяк Бич Пойнт, откуда с экскурсионной группой добралась до Кейп Беар. А там и до школы рукой подать.

За воротами ребят встретил сеньор Дельгадо и проводил до мостика через ручей.

– Здесь начинается история, – многозначительно произнёс Дэн, указывая на надпись на каменной арке. – Ещё моим внукам хватит тайн. Я так рад, что я в Шато Кастильо. И ты… тоже здесь.

– Дэн. В книге этого не было, но… На статуях основателей школы… медальоны… – Лея хотела было добавить "как у меня", но вовремя остановилась.

Глаза мальчишки азартно загорелись.

Глава 19. Спортивная весна

Жизнь в Эль Кастильо шла своим чередом. Лея беспокоилась о тёте Чунь. Ведь неспроста за все каникулы они выбрались из комнатушки только один раз. И то, чтобы отправиться в школу. На незапланированный пикник она согласилась только для того, чтобы сбить с толку возможного преследователя. И откуда у тёти Чунь столько врагов? Или они у Леи? Люди Ворона могут быть повсюду. Главное, что их нет здесь, в Эль Кастильо.

Лея часто, когда оставалась в комнате одна, доставала из чемодана свой медальон. Рассматривала, проводила пальцами по иероглифу на крышке. Открывала. Чувствовала его Ци – магию обволакивающую и мощную. Необъяснимую. Медальон, словно магнит, сам просился в руки. Иногда Лея надевала его под одежду. В такие моменты она будто бы даже ощущала себя иначе. Увереннее, что ли. Но, возможно, это лишь иллюзия или самовнушение. Однажды, задумавшись о загадках этого магического артефакта, она не заметила, как вошла Соня.

– Эй, какая штучка интересная. Дай посмотреть, – подруга повертела в руках медальон и сразу вернула. – Класс! У меня тоже есть что-то похожее.

Лея убрала украшение в сумочку.

– Смотри, – Соня сняла с шеи свой медальон. Он был прямоугольной формы. Зелёный полупрозрачный камень, внутри которого были вкрапления чёрного цвета. – Похоже на змею внутри? Мама говорит, это кобра, – с гордостью заявила подруга.

Лея кивнула.

– Угу. Только это Цзя.

– Кто?

– Так в астрологии Ба Цзы обозначается элемент Янского Дерева, – пояснила Лея со знанием дела.

– Эй, это змея.

– Ладно, пусть будет змея. Только… откуда это у тебя? – стараясь не показывать жгучего интереса, спросила Лея подругу.

– От прапрабабушки. Мама говорит, она понимала язык животных и вообще была очень известной ведьмой, – Соня взяла из рук Леи свой медальон, надела и спрятала под одежду. – Мой талисман. Хоть с этим повезло. Единственная семейная реликвия, которая переходит к младшей дочери, а не к старшей.

– А если младшим окажется сын?

Соня как-то странно рассмеялась, а потом ответила:

– Не окажется. В нашем роду такого почти не случается. Из-за древнего проклятья.

Замок щёлкнул.

– Секретничаете? – надув губы пропела Каприс.

– Нет, – ответили они одновременно.