Шрай – Картины из лабиринта (страница 8)
«Им далеко до меня, разве нет? До моих возможностей, до моего воображения. Ведь я могу сотворить все что угодно, что пожелаю, мгновенно. Я могу ходить сквозь стены если захочу, – думала я громко, решительно шагая вперед, вдохновляясь, пока откуда-то из глубин не пришел вопрос: Да, но только вот зачем все это?»
Я остановилась. Внезапное осознание переломило грудь. И правда. Зачем я все это делаю? В чем заключается моя цель?
– Куда я иду?? – прокричала я в уме.
Мир вокруг молча клубился в ответ.
Я двинулась вновь, но уже тише, понурив голову. Грусть окутала меня. Пусть все они и были ограниченнее, чем я, пусть они и не умели ходить сквозь стены, их жизнь все же имела смысл. Хотелось поговорить с Фаей, но ее не было.
«Она, может быть, вообще никогда не вернется», – подумала я.
Погруженная в тяжелые мысли, я не сразу заметила, что туман начал рассеиваться. Глаза мои стали различать идущие понизу контуры – мои ноги. Я подняла голову. Прожектора светили теперь тускло-тускло, их уже почти не было видно, похоже, они были частью тумана. Впереди проступали контуры стен. Я будто выходила из облака. За любопытством тут же забылась грусть.
Вскоре я уже шла по улицам города. Дома были сложены из глиняных кирпичей и покрыты арабской вязью трещин. Все двери были открыты нараспашку. Я заглянула в несколько, но всюду было пусто. Было похоже, что это место необитаемо. Я добралась до площади с сухим фонтаном посередине и присела на краешек.
Небо сочилось закатом: четверть рыжего солнца выглядывало из-за горизонта. Было жарко, но со сбитой спесью, как бывает вечером. Мне стало любопытно, зайдет солнце или нет. Я смотрела на него, пока не заболели глаза, но оно не двигалось. Я шаркнула ногой, вздымая пыльный песок. Может быть, жители прячутся? Может, они знают, что я здесь, и боятся? Боятся меня?
«х <:~», – открыто подумала я и прислушалась.
Все здесь проницал шепушачий звук, словно кто-то водил мокрой ладонью по стене, но он был достаточно фоновый и постоянный, чтобы принять его за форму тишины. Никто не откликнулся на мои грани. Припекало.
«Что ж, – решила я, выдумывая себе пустынный капюшон с прорезями для глаз. – Вперед. Больше некуда». Я пересекла площадь и двинулась в сторону заката.
Вскоре я набрела на необычное высокое здание с треугольной крышей. Над входом висела табличка на сложном заковыристом языке. Двери не было. Я заглянула внутрь. Длинный коридор, проходящий стойлом. Внутри здания было прохладней, чем снаружи, и слегка пахло перьями.
Дойдя до середины коридора, я обернулась. Дверной проем, через который я вошла, полыхал горячим прямоугольником. Я повернулась обратно и посмотрела вглубь. Полумрак коридора заворачивал за угол, из которого слегка светилось. Не спеша я двинулась вперед, пошаркивая глубным эхом шагов.
За углом был тупик. Свет проникал туда через трещину под потолком и освещал глухую стену. На стене все теми же арабскими морщинами был выгравирован пещерный рисунок: ухмыляющийся бородатый старик. Один глаз его был лукаво прикрыт, второй глядел прямо на меня. Несмотря на простоту портрета, он выглядел очень живо. Я приложила ладонь к бороде старика, чувствуя выступающий материал. Голос, хоть и спокойный, раздался так внезапно, что я невольно отпрыгнула назад.
– Давно тебя не было, – сказал он.
– х <? – спросила я, выглядывая в коридор.
– Ix <.
Это было странно. Вокруг – никого.
– Ix <x <!
– x <:? – уточнила я свой вопрос, выходя из тупика, глядя по сторонам.
– I:x <, – сказал он и добавил на языках: – Я здесь, на стене. Стена тоже. Если изволишь.
Я вернулась к рисунку. Старик продолжал ухмыляться.
– Это ты нарисован?
Голос утвердительно засмеялся.
– Давно тебя не было, да, – повторил он.
– Меня вообще не было здесь, – ответила я нарисованному старику.
– Здесь ты права. Тебя не было и не будет, – уверенно произнес он.
– Но разве это не грустно? – спросила я.
– Это не грустно. Это удобно. И странно, конечно, тоже, – ответил он.
Я задумалась над его словами. В них определенно был сокрыт некий двудонный смысл.
– Я видел тебя в тумане, – сказал он. – Но на тебе тогда не было капюшона. Ты его выдумала?
– Да, – ответила я и рассеяла капюшон.
– Это интересно. А имя у тебя есть?
– Нет.
Картинка изменилась. Оба глаза теперь смотрели на меня, добродушно прищурившись.
– Прости, – сказал он, – я задаю слишком много вопросов. Ты, наверное, тоже хочешь что-то спросить?
– Есть здесь кто-нибудь еще?
– > ~~, – ответил он.
– >?
Он умственно пожал плечами.
– Не знаю. Я не обратил внимания. Может быть, на выход. Дальше.
– А где выход?
– Зависит от того, где твое «дальше». Отсюда много выходов.
Я прислонилась спиной к стене и сползла по ней. Положив подбородок на руки, я села в углу, обняв колени. Колкая грусть вернулась в душу. Я понятия не имела, где мое «дальше».
Мой взгляд упал на предмет, лежащий на полу. Он был похож на круглую глиняную тарелку древнего вида.
– Ты когда-нибудь задумывалась о том, что такое обороты? – спросил старик. Это был один из тех простых вопросов, на которые нелегко ответить.
– Это когда за одним событием следует другое. Происходит оборот.
– Можно и так сказать, – усмехнулся он. – А когда оборот заканчивается, что с ним происходит?
Мне показалось, что тарелка шевельнулась.
– Он возвращается. Оборачивается, – сказала я, не отрывая глаз от тарелки.
– Хорошо. А между одним оборотом и другим, следующим например, есть разница?
Этот вопрос был лишен всякого смысла.
– Нет. Наверное. Это может быть тот же самый оборот даже. Не знаю. Он, может, возвращается, а то, что следующий наступает, это только видимость.
Я никогда не думала об этом прежде. Мой ответ, однако, произвел впечатление на старика.
– Ты молодец, девочка, – сказал он. – А теперь скажи мне. Если это тот же самый оборот, можно ли им управлять? Можно его оборачивать, как тебе захочется?
– Должно быть. Если материя поддается искажениям, то обороты, вполне возможно, тоже.
Странно, что это не приходило мне в голову раньше.
– Смотри, – сказал он, и тарелка медленно закрутилась. Стены и пол вокруг поплыли, искажаясь, завихряясь, меняясь.
– Обороты Ускорялись-
Я замерла, ошеломленно созерцая. Руки мои зачесались, я поднесла их к глазам и увидела, как капилляры паутинились, перестраиваясь, возводились и опадали молекулярные мосты. Все пришло в движение. Лишь один фрагмент реальности оставался статичным: бородатое ухмыляющееся изображение.
– А почему ты не меняешься? – спросила я, осознав вдруг, что так и не спросила его имени.
– Потому что я – тот, кто вращает. Так всегда бывает, – ответил он. Его голос свиристел нитью среди происходящего хаоса.
– Это очень просто – вращать обороты. Нужно только правильно все придумать. Но даже если бы я и хотел рассказать тебе палитру и правила, то не смог бы. Это знание не передается. Ни кластером, вообще никак. Да и ни к чему тебе это. Великая жертва сопутствует такому знанию. Однажды поняв скрытую простоту, уже невозможно насладиться течением сложности, этим загадочным фильмом вокруг. Если ты знаешь, как обратить падение лепестков вспять, если видишь отчетливо, что ничто никуда на самом деле не падает, а только так кажется – уже не отдаться этому зрелищу на всю. Неведение зачастую блаженно, если правильно с ним обращаться.
Последняя фраза прозвучала совсем печально. Тарелка замедлилась и остановилась, возвращая мир в мерное русло.