Шон Хатсон – Мертвая голова (страница 34)
ИЛИ РЕБЕНОК УМРЕТ.
ЖДИ НАШИХ РАСПОРЯЖЕНИЙ.
ПОМНИ — НИКАКОЙ ПОЛИЦИИ.
Финли проглотил застрявший в горле комок и перечитал записку. Потом он взял в руки кассету, вертя ее так и сяк, словно не зная, что с ней делать. У него был в офисе видеомагнитофон, подсоединенный к четырнадцатидюймовому телевизору. Он встал, включил оба аппарата и поставил кассету. Взял пульт и вернулся к своему столу. Присев на край стола, он нажал на кнопку пульта. Послышалось шипение пленки. На экране ничего не было. Он стал перематывать пленку, пока не показалось изображение, и снова нажал кнопку «пуск». Начался фильм.
Голый пол, чистый. Голые стены. В комнате только один предмет мебели. На кровати привязанная несколькими кожаными ремнями, с заклеенным ртом лежала Келли. Совершенно голая.
— Боже мой, — прошептал Финли, наблюдая, как двое мужчин приближались к ней с разных сторон. — О Боже, нет!..
Мужчины тоже были голые, у них начиналась эрекция. Один мастурбировал. Оба были в черных капюшонах.
С ужасом Финли увидел, что другой держит маленького ребенка.
— О Боже, — бормотал он, прикованный к экрану.
Насколько он мог судить, ребенку было не более шести недель.
Он не мог отвести глаз от Келли, беспомощно пытающейся вырваться из ремней, мотающей головой из стороны в сторону, в то время как мужчина, занимающийся мастурбацией, сунул свой член к ее лицу.
Финли хотел остановить пленку, выдернуть ее из аппарата и выбросить. Разбить телевизор на мелкие кусочки. Но он сидел как завороженный, как мышь, увидевшая змею.
Он видел, что другой мужчина положил ребенка рядом с Келли на кровать. Затем он тоже стал гладить свой член. Когда у обоих мужчин почти одновременно произошло извержение, Финли нажал кнопку «стоп» и зашвырнул пульт через офис. Он чувствовал, как к горлу подступает тошнота и подавил ее жутким усилием воли, встал спиной к экрану, тяжело дыша, потом закрыл глаза, но сцены, которые он только что видел на экране, стояли у него перед глазами, и, положив руку на желудок, стал поглаживать его, чтобы избавиться от тошноты. Он не мог выбросить из головы увиденное. Он тряхнул головой, попятился назад и тяжело опустился в кресло. Перед ним на столе лежал лист бумаги с требованием выкупа.
Никакой полиции.
Финли чувствовал головокружение. В желудке крутило.
Он долго сидел, уставившись на пустой экран, не в силах пошевелиться. Наконец встал, медленно пошел через комнату за пультом.
Сев опять за стол, он снова нажал кнопку «пуск» и глядел с тем же ужасом на экран. Но теперь он не мог смотреть пленку при нормальной скорости. Он нажал кнопку «быстрее» с такой силой, что пульт чуть не треснул.
То, что он увидел на экране, нельзя было сравнить ни с каким самым ужасным кошмаром.
Келли развязана.
Келли и ребенок.
Келли держал один мужчина, в то время как другой...
Он опустил глаза.
Келли.
Келли.
Он остановил кассету, нажал кнопку перемотки и снова сел за стол. Пот лил с него градом. Наконец он положил пульт и вновь взглянул на записку.
Никакой полиции.
Он закрыл руками влажное лицо. Голова его кружилась. В желудке продолжались спазмы.
Один миллион фунтов.
Он запрокинул голову и устремил глаза вверх. Он долго сидел так, не двигаясь, потом наклонился вперед, посмотрел на экран телевизора и перевел взгляд на телефон.
— Келли, — прошептал он.
Никакой полиции.
Он порылся в одном из ящиков стола, вынул свою записную книжку и стал листать ее, пока не нашел нужный номер.
Взяв телефонную трубку, он взглянул на экран. В голове его пронеслись только что увиденные сцены.
Набирая номер, он заметил, что руки его дрожат.
Часть вторая
Никогда не доверяй никому и даже тогда будь осторожен.
Люди всегда стараются избегать взгляда незнакомца.
Боятся узнать то, что скрывается под этим взглядом.
Глава 53
— Так-так-так... Никогда не думал, что настанет такой день, — сказал Райан, открывая дверь. Он улыбнулся и отошел, пропуская Джозефа Финли.
Странный вид неожиданного посетителя удивил детектива. Этот пижон весь взмок от пота. Не каждый день такие люди топают пешком на пятый этаж из-за сломанного лифта.
Финли прошел в офис и придирчиво оглядел комнату — письменный стол, шкаф, кожаные кресла и диван, полки с книгами на одной из стен. В углу комнаты — телевизор и видеомагнитофон.
— Хотите выпить? — спросил Райан, направляясь в маленькую кухоньку. — Чай, кофе? Может, что-нибудь покрепче?
— Если есть бренди, я бы не отказался, — ответил Финли, садясь в кресло для клиентов.
Детектив поднял брови, кивнул и достал из шкафчика бокал. Сдув пыль, он поставил его перед Финли и налил большую порцию «Курвуазье». Потом сел за стол и посмотрел на неожиданного посетителя.
Финли заметил на столе два пузырька с таблетками. Райан взял две, проглотил и запил водой. Он водил указательным пальцем по краю стакана и выжидающе смотрел на Финли.
— Ким говорила мне, что вы больны, — начал Финли, потягивая бренди.
Райан кивнул.
Да уж, болен. Рак в последней стадии — что же это еще, если не болезнь.
— Она не говорила, что у вас за болезнь. Надеюсь, ничего серьезного? — продолжал Финли.
— Давайте перейдем сразу к делу, Финли, — произнес Райан холодно. — Вы пришли сюда не для того, чтобы справиться о моем здоровье. Что вам нужно? Вы не сказали по телефону. Вы только сказали, что вам необходимо меня видеть. — Он вопросительно поднял брови.
— Только не говорите мне, что у Ким любовная связь, и вы хотите, чтобы я ее выследил, — засмеялся Райан.
— Это очень серьезно, Райан. — Финли полез в карман и достал записку и кассету.
Райан с недоумением наблюдал, как его собеседник выкладывает эти вещи на стол. Потом развернул записку, прочитал и нахмурился.
— Что за чертовщина! — проворчал он.
— Келли. Ее забрали из дома вчера вечером. — Голос Финли задрожал.
— Что значит «забрали»? — процедил Райан сквозь зубы.
— Похитили. Сказать по буквам?
— А Ким?
— С ней все в порядке. Они ее не тронули.
— Боже мой! — прорычал Райан. — Вы-то что предприняли, черт возьми? Известили полицию?
— Похитители предупредили, что, если будет вовлечена полиция, они убьют Келли.
— Когда вы говорили с ними?
— Вчера вечером.