Шивон Дэвис – Приговоренные к любви (страница 15)
Я чуть не давлюсь языком.
– Пожалуйста, скажи, что ты не говорил с моим отцом, – бормочу я, плюхаясь на край кровати.
Он потирает переносицу.
– Еще нет, но он разрывает мой телефон, и нужно ему перезвонить.
Я выпрямляюсь.
– Ты не можешь ему сказать. Он меня в порошок сотрет, а тебя сожжет заживо.
Пусть мне уже двадцать один, но я все еще живу в родительском доме, и отец найдет множество способов меня наказать.
– Думаешь, твой отец платит мне за твою защиту шутки ради? – кричит он.
– Нет. Конечно, нет.
– Ты хоть представляешь, в какой опасности была прошлой ночью?
Он качает головой, глядя на меня со смесью гнева и озабоченности.
Да, дружище. Я знаю, как была близка к тому, чтобы меня изнасиловали и убили. Но сказать не могу, поэтому сжимаю губы. Пусть выговорится – может, ему полегчает.
– Значит, ты меня ненавидишь? – Он вскидывает брови до самой линии волос. – Вот так? Хочешь, чтобы меня сожгли, или надеялась убить?
– Не будь смешным, – так драматизировать не в характере Тони. – Может, я ненавижу то, что ты представляешь, но не тебя лично. Я дала тебе несколько таблеток снотворного, а если бы хотела убить, то подсыпала бы яду.
– Не смей говорить так легкомысленно. Это не смешно, – бросает он.
Такое тоже не свойственно Тони, он всегда спокоен и всегда ко мне добр.
– Сьерра, я проспал до шести утра. Я вырубился на двенадцать часов. За это время с тобой могло случиться что угодно. Мне ничего не оставалось, как взять с Пен слово, что ты в безопасности. Знать, что ты с каким-то парнем, которого я не проверил, без сумки и телефона… – Он трет щетину на подбородке, качая головой, и вздыхает, пронзая меня страдальческим взглядом. – Я так переволновался.
Я сразу начинаю корить себя, потому что правота его слов написана у него на лице. Я наклоняюсь вперед, опираясь на локти.
– Мне правда жаль, Тони. Я совершила ужасный поступок. Тут не было ничего личного. Клянусь, я просто хотела свободы и повеселиться, когда ты не следишь за каждым моим шагом и не докладываешь отцу.
– И как? – спрашивает он.
– Что «как»? – хмурюсь я.
– Повеселилась?
Его черты чуть смягчаются, он выжидающе смотрит на меня. Судя по его лицу, он понимает, почему я так поступила. Может, даже одобряет на подсознательном уровне. У меня в груди растекается тепло. Я рада, что мой телохранитель – Тони. Он хорошо меня знает и, хотя все еще хочет меня придушить за то, что я рисковала собой, понимает мой поступок.
Я с улыбкой киваю.
– Да.
В основном.
Он наклоняется надо мной и сдвигает брови, осторожно трогая мою шею. Прищурившись, внимательно рассматривает легкие синяки размером с пальцы на моем горле.
– Тебе кто-то причинил боль?
Прежние эмоции в его глазах сменяются гневом и страхом. У него такой вид, будто он готов кого-нибудь прибить.
– Нет. Это не то, чем кажется. – Я внутренне съеживаюсь. – Это было по согласию.
– Уверена, что никому не нужно надрать задницу?
У меня вырывается смешок при мысли о том, что Тони попытается драться с Беном и его вооруженными до зубов дружками.
– Уверена.
Он выпрямляется.
– Сьерра, такое не должно повториться. Я не просто так приставлен тебя защищать. Есть множество чокнутых, которым хотелось бы добраться до твоего отца через тебя. Если бы прошлой ночью с тобой что-нибудь случилось, я бы не смог с этим жить. Твоя безопасность для меня не просто работа.
Я без колебаний подскакиваю и обвиваю его руками. Он не медля отвечает на объятие, и мы наслаждаемся этим редким и недолгим моментом единения.
– Я тоже тебя люблю. И мне честно, искренне жаль. Обещаю, я больше так не буду.
– Ладно.
Он со свистом выдыхает через рот, и последние следы его гнева тают.
– Итак, это останется между нами. Хорошо? – Я смотрю на него щенячьими глазами.
– Хорошо, – он со вздохом проводит рукой по загривку. – Но не заставляй меня об этом пожалеть. Если твой отец узнает, что случилось и что я это скрыл от него, он не просто надерет мне задницу.
– Он не узнает. Обещаю.
Я уверена, что Пен и Эсме будут хранить секрет до могилы. Остальные девчонки не бывают у меня дома, отец даже не знает их имен, так что все хорошо. Я облегченно вздыхаю. Одной проблемой меньше.
Я выхожу следом за Тони в гостиную к моим двум лучшим подругам и наблюдаю, как он выходит из номера, чтобы занять пост в коридоре.
– Не знала, чего ты хочешь, поэтому заказала всего, – Пен показывает на поднос с холодными и горячими закусками на длинном кофейном столике.
Мой желудок одобрительно урчит, напоминая о том, что я не ела со вчерашнего ужина.
– Кстати, который час?
– Начало третьего, – отвечает Эсме, обнимая меня.
Ничего себе! Наверное, я спала дольше, чем полагала.
– Пен разбудила меня в восемь и рассказала, что случилось. – Эсме отодвигает меня на длину вытянутых рук и рассматривает со слезами на глазах. – Ты в порядке?
– Да, – заверяю я.
– Это моя вина. Мне так жаль. Мне не следовало идти за этим человеком.
– Не следовало, – соглашаюсь я, накладывая в тарелку горку картошки фри и бургер с курицей. Потом добавляю немного салата, чтобы уменьшить вредное воздействие грозящего инфарктом блюда.
Если бы я не злилась так на Бена, то рассердилась бы на подругу. По правде говоря, безрассудство Эсме едва не стоило нам с Пен жизней. Если бы не Бен, кто знает, сидели бы мы с ней здесь сейчас.
– Уверена, что ты не пострадала? – спрашивает Эсме, прикусывая нижнюю губу.
– Уверена. По крайней мере не физически.
Пока мы едим, я рассказываю обо всем, а они внимательно слушают. Эсме перебивает и ругается как сапожник, когда я дохожу до того, как Бен оскорбил меня и практически вышвырнул из номера.
– Вот сволочь, – кипит Эсме. – Я подумываю отправиться в «Венецианский» и выложить ему все, что думаю.
Очередная безрассудная идея.
– Оно того не стоит, и это слишком опасно. – Сомневаюсь, что Бен и его дружки носят пистолеты как аксессуары. – Кроме того, я больше не хочу его видеть.
– Паршиво, детка, – Пен смотрит на меня с сочувствием. – Я помню, как ты по нему чахла.
– Он не стоил твоего обожания, – поддерживает Эсме. – Но странно, что он хранит в кармане твой рисунок.
– Думаешь, он знал, что мы будем там? – снова встревожившись, спрашивает Пен.
– Не думаю. – Я набиваю рот последней картошкой. – Эсме заказывала на свое имя, а на Шрамолицего Салерно мы наткнулись случайно.
– Тогда, кто бы мог подумать, я согласна с Эсме. Странно, что он был так груб при том, что ты явно для него что-то значишь. Иначе он бы не хранил твой рисунок.