Шивон Дэвис – Месть королевы мафии (страница 8)
— О нем не говорят добрых слов. Он уклонялся от ответственности перед семьей, оставил брата управлять делами в одиночку, хотя тот явно не способен обеспечить необходимое руководство. По слухам, Массимо — самый настоящий плейбой, но нигде нет его фотографий. Я погуглила, и ничего не нашла. Он может быть хуже, чем Пауло. Хуже, чем…
Она прервала себя и тихо выругалась под нос.
— Можно и так сказать. Хуже, чем его брат, хотя не верю, что на свете есть человек, способный превзойти творческие глубины разврата Карло Греко.
— Я не хочу, чтобы ты ввязывалась в это дело с закрытыми глазами.
Раздражение бурлит во мне.
— Я никогда не берусь за дело, не будучи полностью осведомленной обо всех аспектах. Это не будет исключением. Я попрошу встречи с доном Маццоне, изложу свое предложение восстановить мир на улицах Нью-Йорка, а когда он откажется от моей помощи на том основании, что я не имею юрисдикции, я предложу себя в роли невесты. Никаких обязательств не будет, пока я не поставлю свою подпись, а сделаю я это только после того, как встречусь с этим человеком и увижу, с чем мне предстоит иметь дело.
Я встаю, беря в руки почти пустую бутылку вина.
— Если ты пришла читать мне нотации, то знаешь, где дверь.
— Заткнись и усади свою капризную задницу на место.
Ник выхватывает у меня из рук бутылку и толкает меня обратно на шезлонг.
— Мы заботимся о тебе, и ты сама хочешь, чтобы мы иногда оспаривали твои решения. Ты сама сказала, что не хочешь, чтобы все болтали
Я тяжело выдыхаю, понимая, что поступаю несправедливо.
— Ты права.
— Я всегда права.
Ник качает головой, и волны золотистых локонов обрамляют ее великолепное лицо. Иногда я завидую ее белокурым волосам и жалею, что мне пришлось перекрасить свои натуральные русые волосы в насыщенный коричневый цвет.
— Никому не нравятся самодовольные засранцы, — напоминаю я ей, протягивая бокал, чтобы она допила.
— Прямо как Фиеро Мальтиз, — возражает она, и я смеюсь.
— Фиеро — типичный мафиозный плейбой. Уверена, что Массимо Греко не сравниться с наследником Мальтиз.
— А как насчет красавчика из Мэна? — спрашивает она, доставая свой мобильный и проводя пальцами по экрану по экрану.
Я закатываю глаза.
— Это было пять лет назад, Ник. Забудь уже.
Я чертовски лицемерна, но вам придется напоить меня большим количеством виски и вырвать все ногти из моих пальцев, прежде чем я признаюсь, что думаю о горячем незнакомце больше, чем обычно, спустя столько времени.
Через несколько секунд она бросает мне в лицо его изображение.
— Какого черта у тебя в телефоне до сих пор его фото? — спрашиваю я, неохотно забирая его.
Черт, он действительно горяч, и меня до сих пор бросает в дрожь при воспоминании о том, каким невероятным был наш секс. Именно поэтому я давно удалила его фото из своего телефона. Такие мужчины, как он, отвлекают внимание, которое мне не нужно и которое я не могу себе позволить.
— После того как я попросила Ренцо сфоткать его, все никак не могла заставить себя удалить.
Мой подчиненный сфотографировал мужчину. Это стандартный протокол для случайных мужчин, которых я подбираю для секса. Страховка на случай, если они попытаются что-то сделать. Никто никогда не пытался, но нельзя ослаблять бдительность.
Я поднимаю бровь.
— А твой муж знает, что ты пускаешь слюни на фотографии других мужчин?
— Пф-ф.
Она размахивает руками.
— Если ты думаешь, что Дарио не смотрит на горячих цыпочек, то ты плохо его знаешь. Нам разрешено смотреть, но не трогать.
Дарио и Ренцо оба верны своим женам, что редкость в нашем мире.
Я возвращаю ей телефон.
— Не понимаю, зачем ты вообще его вспомнила. Какое, черт возьми, он имеет к этому отношение?
— Он единственный мужчина, к которому ты проявляла интерес.
Она убирает телефон обратно в сумочку.
— Я думала, может, что-то из этого выйдет…
Черты ее лица смягчаются, когда она сжимает мою руку.
— Не говори, что тебе не одиноко, потому что я не поверю.
Я пожимаю плечами, не желая поднимать эту тему.
— Я слишком занята, чтобы быть одинокой, — лгу я. — Нахожу мужчину, чтобы потрахаться, когда хочется, а в остальное время удовлетворяю себя сама. Я не несчастна. Живу так, как нравится.
— Мне больно за тебя. Я хочу, чтобы ты испытала любовь, потому что никто не заслуживает ее больше, чем ты.
— Мне не нравится, что ты идешь туда одна и без оружия, — говорит Ренцо, хмуро глядя на меня, когда я передаю ему свой нож «Stryker» и пистолет с заднего сиденья своего внедорожника. Мы припарковались на охраняемой частной стоянке у здания, в котором работает Комиссия.
— Расслабься. Я встречаюсь с Комиссией, пусть Триада3 волнуется, а не я.
Я одариваю его злобной ухмылкой и благодарю за то, что мне не потребовалось много времени, чтобы получить аудиенцию у дона Маццоне и его уважаемых коллег.
Звонок шурину помог ускорить встречу. Дон Дипьетро, отец Круза, близок к выходу на пенсию и все чаще перекладывает принятие решений на старшего сына. Я разговаривала с Крузом, и он передал отцу пару слов. Именно дон Дипьетро предложил встретиться со мной, чтобы выслушать мои идеи по разрешению разгоревшейся на улицах войны за территорию.
— Ты вспыльчива, — говорит Ренцо. — Будь осторожна.
— Не волнуйся. Я знаю, как с собой справиться, — говорю я, выходя из машины. Ренцо настаивает на том, чтобы подняться со мной в лифте, и я не возражаю. Знаю, что ему нужно это сделать, чтобы успокоиться. Сказать, что на этой неделе отношения между нами были немного напряженными, — ничего не сказать. Восстановление дружбы стоит на первом месте в моем списке приоритетов после того, как я сделаю свой ход и буду наблюдать, как домино падает.
— Черт, — бормочу я себе под нос, когда мы выходим из лифта на двадцатый этаж и замечаю, что Леонардо Мессина идет в нашу сторону.
Подчиненный Беннетта — умный человек, и я уверена, что он никогда не забывает ни одного лица. Надеюсь, он не помнит ту избитую, испуганную девушку, которую он вынес из подвала Греко двадцать один год назад. Я сильно изменилась, но все же есть доля сомнения.
Отведя плечи назад и подняв голову, я провожу рукой по бело-золотой ткани.
Юбочный костюм от «Прада» помогает идти вперед с уверенностью, приобретенной за годы проецирования образа власти и контроля.
Его взгляд оценивающе и уважительно следит за моим приближением, а затем останавливается, когда мы встречаемся в середине коридора. Лео протягивает руку.
— Донна Конти. Рад наконец-то познакомиться с вами.
Я предполагаю, что Беннетт, должно быть, рассказал ему о нашей встрече, потому что в интернете нет ни одной моей фотографии. Я в этом убедилась. Благодаря технологическим компаниям Беннета у большинства семей теперь есть ресурсы, чтобы не оставлять следов в интернете. Охрана наших личностей и наших перемещений жизненно необходима, ведь ФБР постоянно дышит нам в затылок.
Я сжимаю его руку в крепком рукопожатии.
— Взаимно, мистер Мессина. Ваша репутация вас опережает.
— Как и ваша.
— Надеюсь, что это к добру, — уголки моих губ приподнимаются.
— Абсолютно, — отвечает он без колебаний, морща лоб, глядя через мое плечо на Ренцо.
— Мы раньше встречались? — спрашивает он, и все крошечные волоски на моей шее поднимаются. Я поворачиваюсь и бросаю взгляд на своего подчиненного.
— Не думаю, — холодно отвечает Ренцо.
Хотя я не хочу называть его имя, но, не зная, почему Лео сделал такое замечание, мне ничего не остается, как представить его.
— Это Ренцо Датти. Мой младший босс из Филадельфии.