реклама
Бургер менюБургер меню

Shin Stark – В подземелье я пойду, там свой level подниму XI (страница 42)

18

Жуткий тип. Недаром такой сильный.

— Я же говорю: мне нужна помощь в охоте за Валенд-а-Мортэ. Взамен я готов предоставить вам всё, что захотите. Зелья. Магию моего мира. И, конечно же, мою помощь в ваших деяниях.

— Разве ты не должен воевать за правое дело? — изогнула бровь Баба Яга. — В фильме ты такой добрый и правильный…

— Вам ли стоит рассказывать, что книги и фильмы далеко не всегда правильно отображают человека, — пожал я плечами. — Я действительно желаю мира и добра. Однако для меня Великим Злом является Валенд-а-Мортэ. Обрекая этот мир, я спасаю свой. Только так я могу отомстить за родителей и спасти друзей, — добавил я. — А Валенд-а-Мортэ — точно не тот противник, которого можно убить, ударив его змейку мечиком. Так что ваши фильмы о многом врут.

Тесла наклонился вперёд — любопытство светилось вокруг него, как корона из неоновых линий.

— Ты можешь использовать магию, которая совершенно неизвестна в нашем мире? — спросил он.

— Могу, — уверил я его.

— Придётся показать, — сказала Баба Яга.

— Если никто не против, я готов приготовить зелья. Сразу несколько видов. Баба Яга, вы ведь мастер зельеварения — сразу сможете определить, созданы они вашей магией или нет.

Мои слова заинтересовали всех.

— Ждём не дождёмся, — сказал Гильгамеш. — Если всё подтвердится, мы примем тебя в Пантеон, на роль двенадцатого столпа.

Я кивнул и показал палочку.

— Благодарю. Тогда мне надо идти. Зельеварение требует времени. Завтра утром я принесу несколько зелий. Сами их проверите.

С их разрешения я покинул виртуальный мир. Связь погасла.

[Ты их удивил.

Да что уж их — ты и меня удивил! Как тебе такое вообще в голову пришло⁈]

— Да ладно. Ты ведь сам предложил мне развлечься.

[Но Гарри Поттер… Гарри Поттер…!]

— Гэри Паттер, — поправил я и стёр молнию со лба. — Авторское право соблюдаю.

[Иногда я тебя ненавижу.]

— А я тебя иногда люблю. И остальное время ненавижу. Мы разные.

[Иди встреться с Трикстером и сдохни.]

— Уже поздно. Теперь мне не скучно, а значит, рано умирать! Вместо этого… — я достал телефон и начал исполнять свой новый безумный план.

[Ч-что… что ты делаешь? Это безумие! Самоубийство!]

— Не плачь. Я знаю Виктора Громова лучше, чем кто-либо другой. Это будет весело. Хе-хе.

Глава 24

Третий час я варил зелья.

Не метафорически. Плитка на одной конфорке, на второй — кем-то забытый чайник, который жалобно посвистывал каждые семь минут, будто напоминал, что его жизнь сложилась не так, как он мечтал. На столе — линейка пузырьков от аптечных капель, три миски, ковш, две ложки (обычная и мерная), ролик изоленты (не спрашивайте), лист бумаги с формулой «как в кино» и торжественная надпись сверху: «ЗЕЛЬЕ УДАЧИ № 8 (точно получится)».

Не получилось.

— Восьмое — в ведро, — я лизнул каплю, скорчил физиономию и вылил содержимое в раковину. — На вкус как мечты первокурсника.

[Мечты первокурсника обычно пахнут сладкой победой.]

— Ага. И вонючими носками соседа по общаге.

Лимбо приучило меня думать, что я могу всё. Но варка — отдельный ад. В Лимбо ты берёшь концепт «удача», добавляешь его в жидкость, потом «варишь», чтобы концепция и жидкость смешались, — вуаля, зелье удачи готово!

А потом переносишь рецепт в реальный мир и понимаешь, что работает он только в Лимбо, а здесь — это просто противная жижа. Реальность просит рецептуру, температуру, «мешать по часовой стрелке, но не смотреть на луну». Я, конечно, могу заставить её не просить. Но… традиции. Хотелось сыграть «по правилам» — хотя бы раз.

Десятое зелье получилось особенно обидным. Я честно выдержал пропорции — даже поставил таймер на телефоне, чтобы снять с огня «на вдохе». Снял. Остыл. Глоток.

— На вкус как… — я поискал правильную грусть, — как надежда, извините за выражение.

[А в чём проблема вкуса надежды?]

— Ты Надежду Александровну видел? Ту самую, у которой вес как мой рост?

[А-а-а. Вот о какой надежде ты говорил… ]

На одиннадцатом я сдался. Грёбаные зелья из мира, где злодей поленился лишний раз взять автомат, — меня победили.

Я взял ковш. Подошёл к трону из белой керамики. Совершил священнодействие «черпок». Вода была идеально прозрачной — на счастье. Поставил ковш на стол. Положил ладонь над поверхностью.

— «Королевская Власть», — я почти не шевелил губами. — Слушай приказ.

Вода дрогнула — не так, как от ветра. Как от понимания. Слой за слоем в неё вошли нужные эффекты: настройка вероятностей для выпадения нужного варианта. Ещё несколько флаконов других зелий я настроил там же — из той же воды, которую вычерпнул из унитаза.

Зелья готовы! Эффект — на сутки. Побочки — минимальные. Вкус… ну. Никто и не обещал, что будет приятно.

[Ты чудовище, Вик… ]

— Искусство требует жертв. Иногда — вкусовых.

[Иногда — здравого смысла.]

— А иногда — воды из унитаза. Не ной. Не нам её пить.

[Это не делает картинку лучше.]

— Чтобы эффект «Королевской Власти» был максимальным, мне нужно верить, что он сработает. И я убеждён: без этой воды зелье не получилось бы.

[У «Королевской Власти» нет такой слабости. Ты её только что придумал.]

— Зануда.

Я аккуратно перелил содержимое ковша в стеклянные флаконы — маркировка чёрным маркером: «У», «П», «Э». Поставил их рядом с аккуратным, почти лабораторным набором — на случай, если кто-то из Пантеона любит, когда красиво. Кухня пахла металлом, мылом и чуть-чуть — силой, если её можно унюхать.

— Пора.

Кольцо связи раскрылось в воздухе без звука — влажная тень, которую кто-то натянул до белизны. Меня втянуло внутрь, и мир собрался заново: круглый стол, высокий «потолок» без источника света, стены, которые не были стенами. Двенадцать стульев. Один пустует. Все остальные — заняты. Я снова оказался в виртуальном мире.

— Как просили, — я поставил короб на стол и открыл крышку. — Набор образцов. «Удача». «Перевоплощение». «Эйфория». И пару мелких — на десерт. Пейте не залпом, если дорожите жизнью.

Все заинтересованно взяли флаконы.

— Хех, это действительно зелья с магическим эффектом? Я не чувствую в них ни капли маны, — сказал Никола Тесла.

— Так выпейте — и узнаете, — сказал я.

Сюй Фу отозвался первым. Взял «удачу» двумя пальцами, будто кружку чая. Запрокинул немного, задержал во рту, прикрыл глаза, будто смакуя напиток.

— Вкус… странный, — он аккуратно поставил флакон. — Немного соли. Немного металла. И немного пованивает…

— Я не знаю, по какому ГОСТу вы меряете вкус удачи. У меня получилось так.

— Изменений не ощущаю, — спокойно проговорил он.

Это был не упрёк — констатация.

— Удача — не рог на лбу. Её так просто не заметишь, — я достал из кармана монетку, подбросил, поймал и положил перед Артуром. — Проведём тест. Посмотрим, угадаешь ли ты. Если подброшу я, это может показаться жульничеством. Кто желает сделать это за меня? — я посмотрел на остальных.