Шеррилин Кеньон – Ничей сын (страница 26)
― Тогда, как ты сюда попал? ― спросил Кэдиган.
Он мотнул головой в сторону груды костей, сложенных у стены пещеры ужасающей кучей.
― Странно, что ты не подружился с мандрагорами.
Илларион фыркнул.
― Ты напоминаешь мне кое-кого. ― Она многозначительно посмотрела на Кэдигана, а затем импульсивно обняла Иллариона. ― И мне очень жаль, что с тобой такое сделали.
У них с Кэйдом были так схожи выражения лиц. Словно дракону, как и демону, чуждо принимать сострадание от другого человека. Он бросил неуверенный взгляд на Кэдигана, явно недовольного тем, что она обнимает другого мужчину.
Не желая вызывать у него ревность, Джо отошла от Иллариона и поцеловала Кэйда в щеку.
― Не смотри так, милый. Мы не планируем выяснять, похоже ли драконье мясо по вкусу на куриное.
Кэдиган фыркнул.
― Она часто так делает. Я понимаю только половину из сказанного. Это часть её очарования. ― Он посмотрел на небо. ― И нам срочно нужен коготь. Время на исходе.
― Нисколько.
Кэдиган на минуту задумался.
― Коготь дракона. Камень Эмриса Мерлина. Львиное сердце. Клочок шерсти белого оленя. Кровь Артура, кровь и пот вермерлина.
Илларион тихо присвистнул.
― Мне ли не знать.
Кэдиган вопросительно приподнял бровь.
― О чём ты?
Кэдиган утробно зарычал.
― Изворотливый ублюдок. Мне стоило догадаться.
«
― И что это?
Кэдиган покраснел.
― Следи за своим языком! С нами леди!
Не смущаясь, Илларион улыбнулся ей.
Он повернулся к Кэдигану.
― Моя леди не может пройти через портал без ключа. Гвин ап Нудд говорит, что может его создать.
― Я расплачусь с ним. Позже.
Илларион поморщился, как будто понимал, насколько суровой будет цена.
― Даю слово.
Илларион покачал головой, словно не мог поверить в собственную глупость.
― Он хороший, ― уверенно заявила Джо. ― Ты не пожалеешь, что доверился ему.
Кэдиган замер, когда Джозетта подарила ему самый драгоценный в жизни подарок и даже не поняла этого.
Она доверяла ему. Верила, что он не ублюдочный демон, каким его считали все остальные. Лишь за это он мог полюбить её. Но Джозетта дала ему гораздо больше.
Именно поэтому он был готов обменять свою жизнь и благополучие на её свободу.
Помешкав, Илларион расстегнул кожаный браслет на руке. Казалось, на нем сидел металлический крохотный дракончик. Он благоговейно передал его Кэдигану.
― Это коготь? ― удивлённо спросила Джо.
Илларион потянул вниз перекладину, за которую держался дракон, пока не раздался щелчок вошедшего в пазл механизма. В следующий миг наружу вылетели два острых шипа, а из крошечной головы показался третий.
― Охренеть мозгам! Что это такое?
Илларион улыбнулся в ответ на потрясённый вопрос.
― В самом уязвимом состоянии.
Илларион кивнул Кэдигану.
Кэдиган взял святыню с почтением.
― Я буду охранять его ценой своей жизни и прослежу, чтобы его вернули тебе в таком же первозданном виде, в коем ты мне его дал.
Джо нахмурилась, пока Кэдиган заворачивал в ткань металлического дракончика.
― Напрашивается странный вопрос. Зачем шароку коготь? Какой цели он может сослужить для зелья?
Кэдиган вздохнул, убирая коготь.
― Поверь, я уже думал об этом. Цель, очевидно, состояла в том, чтобы убить одного из нас. Возможно обоих.