Шеррилин Кеньон – Дьявол может плакать (ЛП) (страница 75)
Она фыркнула.
— Глядя на тебя, я бы сказала, что ты на пару дней опоздал.
Он схватил полотенце из стопки в стенном шкафу.
— Ты пришла сюда, чтобы оскорблять меня? Потому что, если так, то у меня есть два других, которые тебя опередили. Они лучше на него, тоже.
— О, я серьезно сомневаюсь в этом.
Он проигнорировал ее, проверив температуру воды.
— Скажите мне, что ты узнали, и иди.
— Нет. Пока не расскажешь мне, что случилось с тобой.
— Ничего со мной.
— Хорошо. Давай, Син, перестань дуться и ответь мне.
— Я не дуюсь.
Да, конечно.
— Ты дуешься как двухлетний ребенок.
— Я не дуюсь.
Она положила руки на свои бедра, подражая маленькому ребенку. Затем, имитируя голос ребенка, ответила:
— Я тоже.
Син уставился на нее. Даже если он хотел рассердиться, он не смог остановить смешок, который и предал его.
— Я ненавижу тебя.
Но не было никаких эмоций в его голосе, чтобы вернуть эти слова.
Она шлепнула его по щеке.
— Отлично. Так и быть. Я пойду и найду себе кого-нибудь другого, чтобы любить.
Когда она отвернулась от него, он схватил ее за руку.
Кэт остановилась, когда она увидела гнев в его глазах. Это было совершенная в ярость, и она охладила ее до костей.
— Кто? — прорычал он.
Что, черт возьми, он говорит?
— Кто, что?
— К кому ты собираешься?
Внезапно все стало ясно. Его манера держаться, его гнев. Все.
— О, господи, Син, ты не можешь думать, что я действительно собираюсь найти кого-то еще. Я оставалась целомудренной одиннадцать тысяч лет не для того, чтобы теперь начать спать с каждым. Поверьте мне, если и есть одна вещь, у меня, то это способность контролировать себя. Так положи ревность обратно в коробку и закрой ее крышкой из нержавеющей стали. Заклей ее скотчем и засунуть туда, где солнце никогда не светит. Я не хочу видеть эту сторону тебя снова.
Он сделал шаг назад.
— Ну, что я должен был подумать? Ты не выглядишь измученной.
— Измученной?
Он отвернулся от нее.
— Забудь.
Она остановила его, прежде чем он вошел в душ.
— Ты думаешь эта неделя далась мне легко?
Он сказал с насмешкой.
— Ты выглядишь очень расстроенной.
Она зарычала на него.
— Малыш, радуйся, что ты потрясающе выглядишь голым, а то я содрала бы с тебя кожу за твои слова. Я прошла через ад на этой неделе по твоей вине. Ты думаешь, я хотела приползти сюда на коленях, только чтобы ты прогнал меня снова? Я знаю, что тебе трудно поверить, но у меня есть гордость, и я не позволю больше ее топтать.
Его лицо просветлело.
— Ты по мне скучала?
Это раздражало ее еще больше.
— Это все, что ты понял, из того, что я только что сказала?
— Нет, но это то, на что мне нужно знать ответ.
Она разочаровано вздохнула.
— Да, Син. Я скучала по тебе. Я плакала из-за тебя. Я ненавидела тебя. Я хотела отдать тебя на съедение Сими, и все, что я делала все время, это думала, как сильно хочу обнять тебя… и да, я скучала по всему, начиная от того раздражающего звука, который ты издаешь, когда раздражен, и заканчивая тем, как ты меня обнимаешь, когда мы спим. Теперь ты счастлив?
Его золотистые глаза сверкали.
— Я брежу.
Он снова поцеловал ее.
Кэт отстранилась и покачала головой.
— Ты знаешь, я начинаю чувствовать себя, как йо-йо[1]. Или ты хочешь меня или нет. Ты должен прекратить играть со мной, потому что я не могу этого вынести.
— Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, Катра. Я хочу. Я чуть пережил эту неделю.
Она склонила голову набок.
— Ты уверен?
— Да, — выдохнул он. — Я в два раза больше беспокоился о тебе, когда тебя не было рядом.
Она не была уверена, было ли это хорошо или плохо, но она готова была поверить ему. Довольная его раскаянием, она сморщила нос.
— Ну, в таком случае прими ванну. От тебя воняет.
— Неправда.
Она подняла руку поместив указательный и большой пальцы недалеко друг от друга.
— Совсем немного.
Он фыркнул.
— Хорошо.
Он открыл дверцу душевой кабины и вошел внутрь. К его удовольствию, Кэт последовала за ним, взяла у него из рук мочалку, и начала тереть его спину.
— Так что ты узнала о Кессаре? — спросил он через плечо.