реклама
Бургер менюБургер меню

shellina – Охотники по особым поручениям (страница 36)

18

— Да, согласен.

— Согласен ли ты, Северус Винчестер, отринуть все, что связывало тебя с семьей Принц по праву крови?

— Да, согласен.

— Да будет так, — и в этот же самый момент их руки разъединились, и Северус, лишенный поддержки, все-таки упал на пол.

Некоторое время он сидел, не понимая, что происходит, затем поднес слегка дрожащую руку к лицу. Разреза не было. На гладкой коже не было даже признаков того, что совсем недавно здесь был порез.

— Вот это да, — голос Дина вывел Северуса из этого подобия транса, в котором он пребывал в последние пару минут. — Очешуеть просто. — Дин стоял посреди комнаты и разглядывал руку, на которой было совершенно не заметно никакого пореза. И вообще, кроме слабости ничего не напоминало о том, что здесь совсем недавно происходило. — Знаешь, а женить Сэма было проще.

— Это вообще самый сложный раздел магии, — серьезно ответил Северус, глядя на отца сверху вниз сияющими глазами. — Ты очень сильный маг, Дин, очень. Я только сейчас понял, что если ты захочешь, то на самом деле можешь стать новым Темным Лордом и завоевать мир.

— Да ну тебя, — махнул рукой Дин. — Вот только этого геморроя мне не хватало. К тому же, вы с Сэмом сильнее меня.

— Нет, это не так. — Северус покачал головой и с трудом встал на ноги. — Мы больше и лучше учимся. Ты же предпочитаешь не учить вообще ничего. Но я, кажется, начал понимать все эти фишки про старших сыновей. Ты всегда будешь сильнее Сэма. Не искуснее, а именно сильнее, как маг и как личность. Ты старший сын и глава неслабого такого Рода, и это останется навсегда. Сэм гораздо сильнее любого среднестатистического мага, но он всегда будет лишь младшим братом. Я даже не могу себе представить, чего сможет добиться твой первенец с Дэвис, так что в том, что девчонок на время от вас отстранили, есть смысл.

— Ты тоже первый сын, — Дин слабо улыбнулся.

— Где? В семье потомственных грузчиков? — Северус фыркнул.

— Ты мой первый сын и сегодня наша кровь это подтвердила, — Дин стал предельно серьезен. — Так что мой с Дорой будущий ребенок так и останется младшим братом, как Сэм. Вот так-то, — он легко щелкнул онемевшего Северуса по носу. — И не надо было так изгаляться. Так что, если ты там чего-то себе навоображал, то учти, следуя твоей теории, ты с сегодняшнего дня стал сильнее. Смотри, не разрушь этот дом. Это не улучшит твоих отношений с будущим тестем.

— Да иди ты, — Северус в который раз за этот день покраснел.

— Уже ушел. Сев, мне, правда, некогда. Но на день рождения мы постараемся вырваться.

Дин потрепал Северуса по волосам, вызвав тем самым взрыв возмущения, и аппарировал прямо из комнаты сына, оставив того объясняться с МакДональдами.

В холле Сэма уже не было. Он обнаружился в гостиной, обложенный книгами. Дин прошел мимо него и упал на ближайший диванчик.

— Северус только что мне сказал, что я гораздо сильнее, чем ты, — произнес он, закрыв глаза рукой.

— Ты как будто удивлен, — рассеянно ответил Сэм, переворачивая очередную страницу.

— Вообще-то удивлен, — Дин повернулся на бок и, подперев голову рукой, посмотрел на брата.

— Ну и зря, — Сэм быстро делал какие-то выписки на развернутый на столе пергамент.

— Сэм, посмотри на меня и объяснись.

— Ты еще заной, — Сэм отложил перо и поднял взгляд на брата. — Ну что тебе нужно? Сам ни хрена не делаешь, хоть мне не мешай, а то мы с этим делом до Рождества провозимся.

— Почему ты так думаешь? — Дин выглядел предельно серьезным. Настолько, что Сэму расхотелось над ним издеваться.

— Потому что это правда. Даже если не брать теорию старших сыновей… Дин, тебе едва исполнилось пять, когда на тебя наш, не слишком адекватный, давай уже посмотрим правде в глаза, отец взвалил не только всех монстров нашего мира, но младшего брата, за которым ты должен был присматривать. Которого ты должен был отводить в сад, в школу, кормить и водить в больницу на прививки. Да, Бобби, в конце концов, частично избавил тебя от этой ноши, но, Дин, Бобби был охотником и не всегда мог быть с нами рядом. Да, был еще пастор Джим, но там та же история.

— Ты это к чему? — Дин нахмурился.

— Да к тому, дурья твоя башка, что у меня-то младшего брата не было, от которого нужно было штригу отгонять, когда сам еще ребенком был, — Сэм вздохнул. — Дин, ты же ни черта в той жизни, кроме охоты, грязных мотелей и постоянного присмотра за младшим братом не видел. Случайный секс в кладовках — не в счет. Ты единственный год пытался жить нормально, когда я в клетке со стариной Люцифером срок отбывал. И чем это закончилось? Да то, что ты станешь прекрасным отцом, еще тогда было ясно, когда ты с детенышем перевертыша возился. И при всем при этом ты умудрился остаться тем самым раздолбаем, которого я всегда помнил.

— Но все это не объясняет…

— Н-да, сильный — не значит слишком умный, спокойно, Сэм, — Сэм закатил глаза и демонстративно сосчитал до десяти. — Хватит забивать себе голову ненужной информацией, просто прими это за данность. А теперь вынырни уже из грез и слушай, что мне удалось откопать.

— Говори, — Дин сел и подобрался, сосредоточившись на информации.

— Если судить по всему вот этому, — Сэм махнул рукой на груду книг, — то получается следующее. Целительница Стоун на самом деле жрица этого козлоподобного недобожка. И в настоящий момент она преследует одну цель — пытается воскресить свое божество.

— Почему ты решил, что она жрица?

— Потому что она способна создавать и управлять весьма интересными цветами, а также наделять их дополнительными свойствами: например, предыдущие версии только все резали, но маги их жгли, и горели цветочки весьма охотно, тогда следующим этапом стало придать цветочкам огестойкость и даже больше, самим атаковать при помощи огня. А это уже вмешательство божественного уровня. Скорее всего, когда Пан или Дионис, кто в их связке главный, мы так и не поняли, был еще жив, он наделил ее этой способностью за… ну, за что-то. Так что мы были правы, Пан все же мертв. Теперь ей необходимо определенное количество жертв, и палочка из кипариса, фактически убившая ее повелителя, является важным компонентом. Но, Дин, этот компонент не обязателен. Я, например, уверен, что убитые в банках люди, выбраны не просто так, это жертвы.

— Надо брать дамочку, — Дин протер лицо. — Это что же получается. Никакой банды грабителей нет? А есть три отморозка, каждый из которых преследует свою собственную цель?

— Получается, что так. Но главный у них все же Ник. И им мы займемся в последнюю очередь, а пока нужно Стоун изолировать, чтобы она не дай бог действительно эту чувырлу на этот свет не вернула, чтобы ему в Чистилище Дику, мать его, Роману дорогу перейти.

— Значит, Долохова подставили, чтобы в жертву принести? — Дин потер лоб. — Не сходится что-то. Или… Точно! Его решили принести в жертву, и, чтобы добру не пропадать, под нас подставили. А что, чувак умер, ищи теперь этого Ника… Подозреваю, что остальные даже не догадывались про то, что Долохова нам сдали, что он не просто козел, приготовленный на заклание.

— Я тоже так думаю, — кивнул Сэм.

— А что ты там про палочку Долохова говорил, что ее у него больше нет?

— Так он ее сломал, когда от цветочков отбивался. — Сэм потянулся. — Ну что, в клинику, чего тянуть?

Дин не успел ответить, потому что его прервала Пятая симфония.

— Когда мы сменим уже звонок? — бормотал он, поднимаясь по лестнице, чтобы посмотреть, кого на этот раз принесло на порог их дома.

Дин не успел до конца открыть дверь, как ее с силой толкнули, и внутрь ввалился Долохов. Он был во все той же оборванной мантии, и с грязными разводами на лице. Но, тем не менее, действовал Антонин довольно решительно.

— Я никуда не пойду, пока вы мне не объясните, что происходит! И вообще, куда бы вы ни пошли, я иду с вами! Только, мне палочка нужна, у вас случайно лишняя не завалялась?

Глава 20

— Я поверить не могу, что мы рассказали Долохову про то, что его пыталась замочить милейшая докторша, чтобы порадовать этим самым своего дохлого божка, и что он пойдет с нами в клинику, чтобы попробовать аккуратно извлечь ее оттуда, не привлекая внимания неизвестного Ника, — прошипел Сэм, возмущенно глядя на Дина, который только руками развел, признавая правоту брата.

— Я тоже не понимаю, как это вышло, но этот крендель оказался еще большим психом, чем мы с тобой, — Дин прислонился к косяку двери гостевой спальни, куда они притащили Долохова, чтобы тот, наконец, смог привести себя в порядок. Дин даже кое-какую свою одежду одолжил Антонину, потому что Сэм был выше, и к тому же наотрез отказался помогать бывшему Пожирателю смерти.

Теперь братья стояли в дверях комнаты и ждали, когда Долохов наплещется в душе, и пытались понять, как это вообще произошло.

Когда Долохов в который раз появился на пороге дома Винчестеров, Сэм даже не удивился. Оставив Дина разбираться с незваным гостем, он переместился к последнему ограбленному банку, в котором произошла та самая подстава палочки Антонина.

— Агент… эм… — управляющий судорожно пытался вспомнить его имя, которое даже не пробовал запомнить при первом визите братьев в банк.

— Винчестер, — любезно напомнил Сэм и спрятал значок обратно в бумажник, который убрал во внутренний карман пиджака.