shellina – Аберфорт (страница 5)
— Привыкнешь, — Олег обернулся. — Имей совесть, выйди. А то смотри, мое чувство стыда однажды атрофировалось, и теперь я спокойно могу выполнять все утренние процедуры в твоем присутствии.
Меропа ойкнула и отошла, а Олег захлопнул дверь.
Вышел он из ванной уже полностью одетым, держа в руках бритву.
— Ты этой штукой пользоваться умеешь? — Меропа, сидевшая на стуле, встрепенулась и неуверенно кивнула. — Отлично. Это будет твоей основной обязанностью — брить своего хозяина, — Олег ухмыльнулся, на секунду представив себя рабовладельцем.
— А вы сами разве не умеете? — Меропа робко взяла бритву и ремень, о который ее нужно было затачивать.
— Не пришлось как-то самому научиться, — расплывчато ответил Олег, предлагая ей думать что угодно, вплоть до того, что раньше он был гораздо обеспеченнее и не умел сам шнурки завязывать, не то что бриться. — А может, заклинание какое-нибудь существует?
— Я не слышала, — Меропа взбивала в это время мыльную пену. — Даже если и есть, то все мои знакомые маги, которые бреются, предпочитают именно эти бритвы. Так гладко ни одно заклинание щетину не уберет. А кроме бритья, что я буду делать?
— Во-первых, родишь. А во-вторых… не знаю. Скорее всего, за стойку тебя поставлю, раз ты грамотная. Я еще не решил, что с таверной делать буду. Нужно сначала все формальности утрясти.
— Какие формальности? — Меропа обвязала полотенце вокруг шеи Олега и принялась осторожно наносить пену на щеки и подбородок.
— Множественные, — вздохнул Олег. — Начиная с разрешения на торговлю, отдельно на торговлю алкоголем, и заканчивая налогами.
— Как все сложно, — Меропа взяла бритву и еще раз провела ею по ремню.
— А ты думала. Ну все, моя жизнь в твоих руках.
— Как это? — она удивленно посмотрела на Олега.
— Я перед тобой такой беззащитный, а ты с опасной бритвой…
Меропа сжала губы. Похоже, характер Олега, испорченный во время болезни до такой степени, что даже мать его иногда не выдерживала, начал положительно на нее влиять.
«Еще пара месяцев, и она огрызаться начнет», — подумал Олег, усмехнувшись.
Когда процедура бритья закончилась, Олег поднялся и потянулся.
— Мне нужно наведаться в мою старую квартиру, вещи забрать, с хозяином расплатиться, да в Косой переулок охота заглянуть. Будь хорошей девочкой, отдыхай. Можешь книжку какую-нибудь взять, я в одной комнате книжный шкаф видел.
— Спасибо, мистер Аберфорт.
Олег надел пальто, в очередной раз удивившись отсутствию мантии. Решил, что на этот вопрос ему ответят в Косом переулке, взял палочку и аппарировал.
Косой переулок его не впечатлил.
— Базар и базар, — пожал плечами Олег и зашел в первый попавшийся магазин готовой одежды. Ему нужны были перчатки — руки быстро мерзли, а ходить, засунув их в карманы, Олег считал не совсем приличным.
— Доброе утро, а вы ранняя пташка, — миловидная продавщица выпорхнула из задней двери.
— Доброе утро, а не подскажете мне, милая леди, что случилось с мантиями? — Олег обвел взглядом зал.
— Мода, — улыбнулась продавщица. — Правда, старики слюной брызжут, но кто когда слушал стариков?
— Действительно. Мне нужна пара перчаток. И еще, здесь можно приобрести пару мантий на молодую женщину примерно вот такого роста? — Олег провел ребром ладони себе по шее. — Да, она беременна.
— Я могу предложить вам вот эти, — продавщица выложила на прилавок пару кожаных перчаток и нечто бесформенное. — На всё наложены чары, которые автоматически подгоняют вещь под размер хозяина. Так что ваша жена может смело надевать их и после родов. На перчатках те же чары.
— Ну, пусть будет жена, — пробормотал Олег, расплачиваясь и отмечая, что денег осталось совсем немного. — Надо бы в банк зайти, но не сейчас, как-нибудь позже. Все равно по инстанциям мотаться. Спасибо, милая леди, — последнюю фразу он произнес громче, за что получил ослепительную улыбку в награду.
Забрав сверток с мантиями для Меропы, Олег вышел на улицу и аппарировал в ту прокуренную комнатушку, в которой очнулся вчера.
Он выяснил, что действительно снимал меблированную комнату в большом доме и оплатил проживание сразу за год, и с небольшим скандалом выбил остаток суммы с прижимистого толстячка с бегающими маленькими глазками, а потом пошел собирать вещи.
Вещей было немного. Несколько книг, бритвенные принадлежности и немного одежды. Мантия, кстати, у Аберфорта имелась. Олег усмехнулся и ненадолго задумался над своей зацикленностью насчет мантий, но так ничего и не придумал. Он уже собрался возвращаться в таверну, когда в дверь постучали.
На пороге стоял высокий мужчина лет на десять старше Аберфорта. Аккуратно постриженная рыжеватая борода, длинные волосы, собранные в хвост, ярко-голубые глаза, так похожие на его собственные… в общем, Олег догадался, кого он видит перед собой.
Мужчина молчал, и когда тишина стала действовать на нервы, Олег решил поинтересоваться, что же здесь забыл его брат.
— Ты зачем здесь?
— И тебе доброго утра. Хозяин дома сказал, что ты съезжаешь.
— Да, перебираюсь в таверну, которую дядя Вульфрик мне оставил.
— Старик всегда любил тебя больше, чем меня, — кивнул Альбус. — Я зашел попрощаться. Уезжаю на континент. Николас Фламель согласился поработать со мной.
— Поздравляю, — равнодушно бросил Олег.
— Аб, может, хватит уже? Сколько можно? Я из кожи выпрыгиваю, чтобы наладить хоть какое-то подобие родственных отношений…
— Только не говори мне, что ты не виноват в их разрыве.
— Я никогда этого не говорил, — Альбус сел на стул и провел рукой по лицу. — Я не могу исправить того, что произошло, но позволь мне хотя бы попытаться наладить то, что еще поддается починке.
— Я не знаю, Альбус, — Олег покачал головой. Мысли метались в панике. Он совершенно не представлял, что же ему делать. Причину конфликта братьев он знал поскольку-постольку, но Игрок предупреждал, что реальная жизнь и детская книжка — это далеко не одно и то же.
— Может, я могу тебе чем-то помочь? — неуверенно произнес Альбус. — Я много работаю, у меня появились кое-какие связи.
— Да чем ты мне можешь помочь? — Олег замер. — Хотя, можешь. Я подобрал на улице молоденькую женщину, она беременна, и, скорее всего, без моей помощи не пережила бы родов. И сейчас я чувствую ответственность за нее.
— И чем я могу помочь?
— Мне нужно точное местонахождение ее так называемого мужа. Поговорить по душам что-то захотелось.
— Она замужем? — уточнил Альбус и вытащил из ящика стола бумагу, чернильницу и перо.
— Скорее всего, они заключили маггловский брак. Учитывая, что девчонка совсем молоденькая, лет семнадцать-восемнадцать, этот педофил отвез ее в Гретна-Грин.
— Так муж ее бросил?
— Да. Ее зовут Меропа Реддл. В девичестве Мракс. Я не знаю подробностей, но муженька, кажется, зовут Том Реддл. Довольно обеспеченный тип, между прочим.
Альбус тщательно записал имена на бумаге.
— Мраксы, они же вроде… — он наморщил лоб, пытаясь что-то вспомнить.
— Да-да, абсолютно деградировавшие потомки Слизерина. Но это неважно. Сейчас, по крайней мере. Важны Реддлы, их состояние, где они живут и сколько с них можно стрясти на содержание ребенка.
— Я попробую выяснить. Все, что удастся обнаружить, пришлю тебе совой.
— И ты даже не поинтересуешься, зачем мне все это нужно?
— Нет. Я уже сказал, что хочу помочь. Ты сам потом расскажешь, если захочешь, — Альбус встал. — Мне пора.
— До свиданья, — Олег немного заколебался, а потом решительно добавил, — брат.
Альбус кивнул в ответ и аппарировал.
— Ну что же, а теперь пойдем, выясним, как же наша потенциальная Темная Леди в такую ситуацию угодила, да бумагами нужно начинать заниматься, деньги-то кончатся рано или поздно, — Олег собрал в чемодан все вещи, включая мантии для Меропы, и переместился назад в «Кабанью голову».
Глава 4
Олег заглянул в комнату Меропы, но там никого не было.
— Ну и где ты? — Олег задал вопрос вслух, затем негромко произнес: — Штефан.
Домовой эльф появился перед хозяином с громким хлопком. Олег удовлетворенно осмотрел белоснежное накрахмаленное полотенце, в которое Штефан был завернут. Увидев одобрение в глазах хозяина, эльф улыбнулся.
— Хозяину нравится?
— Да, Штефан, ты молодец. А где сейчас наша гостья?