Шелби Махёрин – Алая Вуаль (страница 12)
Я едва не зашипела от досады на умирающие угли очага, представив себе его суровое лицо. У него хватило наглости отправить меня в…
— Это приказ, Селия, — говорю я сквозь стиснутые зубы, вырывая бесполезный огарок из подсвечника и бросая его в огонь. Пламя радостно шипит и трещит, и это зрелище наполняет меня таким диким восторгом, что я вырываю еще один огрызок и бросаю его вслед за первым. Потом еще один. И еще один. И еще, и
— Ты не можешь получить и то, и другое, Жан. — Набравшись решимости, я бросаюсь к своей двери и распахиваю ее, наслаждаясь
Я крадусь по пустым коридорам в поисках Жан-Люка.
Потому что он был прав. Нам нужно поговорить, и я не собираюсь ждать ни минуты.
Сначала я проверяю его комнату, стучусь в неприметную дверь напротив Башни с уверенностью, граничащей с воинственностью, но он не отвечает. Бросив осторожные взгляды в разные концы коридора, я вынимаю из рукава заколку и взламываю замок. Старый трюк, которому я научилась у сестры. Механизм с легкостью открывается, и я заглядываю в комнату, лишь на мгновение осознав, что его здесь нет — его кровать осталась нетронутой, а ставни закрывают окно, погружая все в темноту. Я быстро удаляюсь.
Когда через минуту раздается звон соборного колокола, возвещающий о наступлении пяти часов вечера, я ускоряю шаг в сторону тренировочного двора. Конечно, что бы ни удерживало Жан-Люка, оно не должно было удерживать его в течение
Безрезультатно обыскав двор, конюшни, лазарет и кабинет отца Ашиля, я направляюсь в комиссариат. В конце концов,
— Вы не видели Капитана Туссена? — спрашиваю я ближайшего из них. Тревожный узел в моем животе поднимается и застревает в горле, когда молодой человек отказывается встретить мой взгляд. — Он вернулся с кладбища?
Он отправляет в рот огромный кусок картофеля, откладывая ответ. Когда он наконец говорит, его голос звучит неохотно.
— Я не знаю.
Хотя я стараюсь не огрызаться, в моем сознании всплывает бескровный труп Бабетты — только теперь это не Бабетта, а Жан-Люк. Двойные раны пронзают его горло, и этот красивый, холодный мужчина навис над его могилой, сцепив бледные пальцы, окровавленные. Когда он улыбается мне, его зубы странно остры. Я заставляю себя сохранять спокойствие.
— Вы знаете, где он? Задержал ли он подозреваемого? Где Отец Ашиль?
Шассер с гримасой пожимает плечами и отворачивается, возобновляя разговор со своим спутником.
Верно.
С нарастающим беспокойством я снова отправляюсь на кладбище. Возможно, он вовсе не вернулся. Возможно, он нашел подсказку…
Однако стоит мне свернуть за угол в фойе, как с лестницы, ведущей в подземелье, доносится его голос. Я останавливаюсь на полушаге, облегчение проникает в мою душу.
— И я говорю
Словно в ответ, из зала совета доносится приглушенный стук — возможно, кулак Жан-Люка ударился о стол?
— Тело было
Слова пробивают мое облегчение.
— Ее зовут Бабетта. — Новый голос, низкий и напряженный, присоединяется к остальным, и я неуклонно приближаюсь, нахмурившись. Очевидно, Лу ответила на вызов Жан-Люка, но Коко? Неужели он вызвал и ее? — Бабетта, — повторяет она, теперь уже более отчетливо. — Бабетта Труссэ. Перестань называть ее
Я прижимаю осторожное ухо к двери, не обращая внимания на тревогу, зародившуюся в моей груди.
— Труссэ? — резко спрашивает он, и комнату наполняет звук шелестящей бумаги. — Мы опознали ее как Бабетту Дюбиссон, бывшую куртизанку в заведении Мадам Элен Лабелль, — еще одно шарканье… — Беллероза.
Коко отвечает еще резче.
— Бабетта была не первой ведьмой, взявшей псевдоним, и уж точно не последней. Ваше братство поспособствовало этому.
— Прошу прощения, — бормочет Жан-Люк, но в его голосе нет ни капли извинения. — Но вы должны признать, как это выглядит. Это уже
— Опять эти
—
— Думаю, пора назвать все как есть, Жан, — говорит другой голос, тише и глубже, чем остальные. Моя грудь сжимается при его звуке — на этот раз не от предвкушения, а от тревоги. Потому что Рид Диггори не должен находиться в этом зале совета. После битвы при Цезарине он ясно дал понять, что не намерен возвращаться в Башню Шассеров в официальном качестве.
До сих пор.
Я прижимаюсь ближе к двери, пока он продолжает.
— Четыре из пяти жертв были магического происхождения, одна — человек, и все они были найдены с колотыми ранами на горле и без крови в теле. Все события происходили по отдельности. Все за последние три месяца. — Он делает паузу, и даже за дверью тишина в комнате сгущается от страха. Хотя я не обладаю такими криминальными познаниями, как Жан-Люк или Рид, я знаю, что это значит. Мы все знаем, что это значит.
— Мы имеем дело с серийным убийцей, — подтверждает Рид.
Я могу забыть, как дышать.
— Это не ведьма крови, — упрямо говорит Коко.
— У тебя есть доказательства этого? — спрашивает Жан-Люк, его голос мрачен. — По-моему, это похоже на магию крови.
— Алые Дамы не убивают своих.
— Они могли бы отвести от себя подозрения после убийства человека, Белые Дамы, лу-гару и мелузины.
— Мы не можем доказать, что это серийный убийца. — Еще один голос — до
Несмотря на то, что мой желудок скрутило, я заставляю себя вдохнуть. Выдохнуть. Это больше, чем я, больше, чем мои собственные обиды и недобросовестность моих друзей. Люди
— Кто бы это ни был, он может убивать не ради острых ощущений, — говорит Коко. — Они могут убивать по другой причине.
— Мы что-то упускаем, — соглашается Рид.
— Где Селия? — резко спрашивает Лу.
При звуке моего имени сердце замирает в горле, и я слегка отшатываюсь, словно Лу может почувствовать, что я здесь, притаилась в коридоре, чтобы подслушать. Возможно, и так.
— Я уже говорил вам, — бормочет он. — Это не касается Селии.
Такт молчания. Затем…
Лу фыркает в недоумении.
— Черта с два не касается. Селия — та, кто