реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 74)

18
Поставлена основа; дальше нить Утка, всю в красных пятнах, протащить Челнок обязан ровно в сердцевину; С голов разбитых прядь желает свить Эрот, хотя ни рад, ни огорчён, 45 Трудясь, он грезит, ткёт в мечтаньях он, Пока не намотается бобина, Я вижу: ткань, как пар, клубится вон. Ночь – как огонь; тяжёлый свет в тени, И бьётся плоть моя, когда огни Дрожат, и не рыдают всеми днями Об этом сне, коль все ушли они. Ах, бросил бы Господь меня вослед, Где воздух влажен, листьев длинный плед, Где трав приливы пенятся цветами, Иль где сияет в море ветра след. Ах, если бы Он вызвал рост травы Из тела моего, из головы, И запечатал этот сон печатью, Я б не был среди смертных, что мертвы. Бог превратит ли кровь мою в росу, Чтоб глух и слеп я был бы, как в лесу, Уста больные, вынужден молчать я — Разбитому подобен колесу. Ах, Боже, та любовь, как свет и цвет, Та жизнь, как наречения обет, Та смерть не боле скорбна, чем желанье, Те вещи не одно и то же, нет! Теперь узри, есть где-то смерти сны: И каждому свои часы даны, Короткий день, короткое дыханье, Короткий срок, и все уйти должны. Вот солнце встало, и потом зашло, Своё он не закончил ремесло, А так же между ночью и зарёю Никто не знает, где он, как назло. Я, Боже, был как все, с душой мирской, Я, как трава, как листик над рекой, Как те, кто был в трудах ночной порою, Как кости смертных в глубине морской. Снаружи, может быть, зима метёт; Я слышу вновь у золотых ворот, Как днями и ночами вниз струится Дождь с мокрых крыльев ветра тех высот. Морозно, скачет рыцарский отряд, Леса покрыл снегов густой наряд; До Рождества лилейные девицы Кружатся с песней, встав друг с другом в ряд. И тень, и запах льются у виска, Рассудок мрачен, на душе тоска; Ночь горяча, на грудь мне давит тяжко, Проснулся я – сон зрит издалека. Увы, лишь там, где горы высоки, Иль где морские воды глубоки, Или в чудных местах, где смерть-бродяжка, Где пряди сна свисают у щеки. Они сплелись – как милых губы, грудь, Чтоб сладкий жизни плод, сорвав, куснуть, Меня же дни сжирают возбуждённо, Моим устам к их сласти долог путь. Вкушаю лишь своих желаний плод, Любя её, чьи губы – сладкий мёд, Чьи веки и глаза – цветов бутоны, Мои же – как огней двоякий свод. Мы рядом, как со смертью рядом сон,