реклама
Бургер менюБургер меню

Шарль Эксбрайя – Зарубежный криминальный роман (страница 86)

18

— Конечно…

Потом, немного оправившись:

— А она… она вас любит?

— Что за вопрос! Я же ее люблю!

Дама больше ничего не понимала.

— Мистер Нарборо… Леди Уортэм — моя подруга… Что вы собираетесь делать?

Теперь он уставился на нее удивленно.

— Да увезти ее!

— Куда?

— К себе, в Камберленд.

Внезапно леди Ходдесдан поняла, что она, видимо, разговаривает с безумным. Она попыталась его урезонить.

— Смею ли я напомнить вам об одной подробности, о которой вы, кажется, забыли?

— Какой?

— Леди Джейн замужем.

Мортимер небрежным жестом отмел это возражение.

— Ну и что?

— Как так ну и что?

— Сэр Уортэм — презренный человек.

— О!

— У него есть любовница, на которую он тратит часть своих доходов.

— Как вы смеете такое говорить?

— А остальное он спускает в игорных домах.

— Но это… это просто возмутительно! Отвратительно!

— Этого я вам не говорил!

— Да нет же! Это о вас я… О! И потом… во всяком случае, сэр Уортэм существует!

— Для меня это неважно. Я устраню его!

Леди Элен от ужаса захрипела.

— Вы рассчитываете его… Боже! Мистер Нарборо, сэр Уортэм — мой друг!

— Ну и что же?

— Предупреждаю вас, что я поставлю его в известность о ваших намерениях в отношении его!

— А он знает.

— Он их… Но как?

— Я предупредил его. Я поступил честно, не так ли?

Совершенно оглушенная этим, она машинально повторила:

— Конечно, честно… Мистер Нарборо, я очень сожалею, но должна вам сказать, что вы мне совсем не нравитесь.

— Я удручен, но мне это все равно.

— В самом деле?

— В самом деле.

— Я — леди Ходдесдан! Старшая дочь лорда Лэкси!

— И что из того?

— Мне кажется, вы заносчивы!

— Леди Ходдесдан, имею честь утверждать, что вы мне надоели, и я был бы вам очень признателен, если бы вы оставили меня в покое.

— О, Реджинальд! Реджинальд!

Управляющий, который, стоя у двери, не пропуская ни слова, быстро вошел в комнату.

— Реджинальд! Прогоните этого человека! Он оскорбил меня!

Реджинальд строго посмотрел на Мортимера.

— Мы были бы счастливы, мистер Нарборо, если бы вы добровольно ушли из этой комнаты и из этого дома.

Мортимер, ни слова не говоря, решил уйти, тем более что после такой сцены едва ли леди Джейн появилась бы здесь.

Когда слуга вернулся, леди Элен сказала:

— Реджинальд… после подобной встряски… я не очень хорошо себя чувствую…

— Не могли бы мы себе позволить напомнить миледи, что ей надо что-нибудь выпить?

— Вы так думаете, Реджинальд?

— Мы так думаем, миледи!

— Ну что ж, послушаюсь вас, Реджинальд… принесите джину…, в большом стакане… неразбавленного… я не перевариваю воду…

Пока Реджинальд, зная слабость гостьи, наливал ей от души, леди Элен проговорила:

— Это было ужасно, Реджинальд…

— Мы тоже так думаем, миледи.

— Знаете ли вы, что этот наглец строит планы убить лорда Уортэма, чтобы увести у него супругу?

Вернувшись в Блумсбэри, Мортимер не чувствовал себя слишком разочарованным. Он так любил леди Джейн Уортэм, что приписывал и ей свои чувства. Уверенный в том, что Джейн не вышла к нему из-за этой надоедливой леди Ходдесдан, он убеждал себя, что свидание их состоится и что Джейн ему снова позвонит.

Леди Ходдесдан, которая пила уже третий стакан джина, при виде входящего в комнату сэра Уортэма, издала громкий стон:

— Не браните меня, сэр Микаэль… Но у меня такие переживания…

— Я слышал, леди Элен… Реджинальд рассказал мне о визите этого фанфарона… Он что, безумный или…

— Хуже, сэр Микаэль! Он не только хвастается тем, что любим леди Джейн, но он еще рассказывает всякие ужасы на ваш счет!

— Что вы говорите?..

— Он заявил, что у вас есть любовница и что вы — завсегдатай игорных домов!