Серж Винтеркей – Ревизор: возвращение в СССР 58 (страница 8)
Тут же еще две гейши пришли и по бокам от президента пристроились. Видимо, чтобы у нас с ним паритет был полный по гейшам.
Ну а затем мы начали беседовать. Переводчица моя, хотя до этого тихо говорила, сейчас из-за того, что нас от нее гейша отделяла и в целом народу в помещении прибавилось, довольно громко все переводила, что японец говорил, и что я ему.
– Ивлев-сан, рад вас приветствовать на японской земле, – широко улыбаясь, сказал президент Тойоты. – Каким был ваш перелет? Понравилась ли вам гостиница?
– Большое спасибо, – сказал я. – Рад находиться в Японии. Перелет прошел нормально. Гостиница очень понравилась, как и номер. В нем очень уютно.
Удовлетворенно кивнув, японец продолжил:
– Надеюсь, эта неделя, что вы проведете в Японии, запомнится вам только самым лучшим образом.
– Я тоже на это надеюсь, господин президент.
Этим мы пока что ограничились. Дальше в дело вступили гейши. Одна из них, находившаяся рядом с президентом, начала нам всем чай наливать.
Затем они стали вместо нас самих еду нам разную накладывать, даже не спрашивая нас. Ну хорошо, что хоть в рот не клали, а то я уже начал опасаться, что и до этого дело может дойти. Когда дело со всякими традициями и обычаями имеешь зарубежными, никогда не знаешь, на что можешь нарваться.
Надо сказать, конечно, что кухня в этом заведении была на высоте. И визуально блюда выглядели изумительно, и на вкус были весьма недурны. Уж на что я не любитель всяких японских разносолов и прочих суши, но тут вынужден был признать, что повар в своем деле мастер.
А затем уже, когда мы немножко чая попили, и немножко поели, разговор возобновился. Сам я с инициативой не лез. Все же я приглашен, значит, хозяин сам и должен регулировать темп и темы нашей беседы. И он уже, учитывая, что общими фразами мы уже обменялись, сразу к делу перешел.
– Позвольте в связи с вашим прибытием в Японию передать вам некоторые подарки, которые, я надеюсь, сделают ваше пребывание на территории Японии приятным, – сказал президент, когда мы уже отведали несколько блюд и вели расслабленный разговор.
Один из его свиты тут же ко мне подскочил с коробкой, которая по своему внешнему виду живо напомнила мне ту коробку, в которой я однажды получил золотой телефон от Тарека. В этот раз, правда, очень надеюсь, нет никаких оснований что-то такое же получить.
Подарок я, конечно, открывать сразу не стал, не принято в Японии это. Поблагодарил и отложил в сторону.
– Скажите, Ивлев-сан, – спросил меня президент, – насколько я наслышан, это была именно ваша инициатива, чтобы муж вашей сестры стал дилером нашей корпорации «Тойота». Меня не ввели в заблуждение, так оно и было?
О как, глубоко копает, – подумал я. Но тут же подтвердил:
– Да, все верно. Так оно и было.
– А не подскажете, почему вами был продемонстрирован интерес именно к корпорации «Тойота»?
Понятно, значит, ему не сообщили, что Фирдаус по самым разным корпорациям в Японии бегает. Правда, говорить ему это с моей стороны после такого вопроса было бы совершенно невежливо, и даже оскорбительно. Ну что же, какой вопрос, такой и ответ:
– Потому что корпорация «Тойота» – это то, чем может гордиться вся Япония. Она является символом японского экономического возрождения. Ваша компания сочетает как новые технологии, так и мощную индустриальную базу, ориентированность на экспорт, стремление удовлетворять самый привередливый вкус потребителей. Естественно, что именно поэтому я рекомендовал моему свойственнику обратить особое внимание именно на вашу корпорацию.
Когда японцу все перевели, он расплылся в улыбке. Видно было, что ему очень приятно было слышать то, что я сказал. А потом он спросил:
– Позвольте, у меня, наверное, не очень полное представление о том, что происходит в Советском Союзе. Прошу меня за это извинить. Но разве обычно молодые драматурги в СССР настолько хорошо разбираются в японской экономике и в японских корпорациях?
Я тоже, улыбнувшись в ответ, пояснил:
– Соглашусь с вами, дело это необычное. Ясно, что все же такое редко бывает. Но дело в том, что я драматург, можно сказать, случайно. Попросили просто знакомые руководители театра написать для них пьесу.
А так я изучаю экономику, публикую статьи в одной из крупнейших газет Советского Союза по внешней политике и экономике. Очень много интересуюсь новейшими технологиями. Исходя из этого, сами понимаете, было бы невозможно, чтобы я не знал про корпорацию «Тойота». Когда эксперты обсуждают различные новшества, связанные со стремительным ростом японской экономики, «Тойота» практически всегда упоминается. Причем это можно отметить в любой серьезной газете или в любом серьезном экономическом зарубежном журнале. Фактически, «Тойота» становится одним из брендов, который за рубежом неотъемлемо связывается с образом самой Японии.
Я правду-матку говорил, прописные истины. Даже не пытался льстить. На самом же деле все так оно и есть. И к мужику, который напротив меня сидел, я в силу этого испытывал глубокое уважение. Это же он, я так понимаю, стоял у истоков этого успеха.
И главное, что это мы сейчас в семидесятых все это обсуждаем, а я же точно знаю, что и в следующие полвека «Тойота» будет идти очень даже неплохо, держа по-прежнему марку. А это дорогого стоит. Это значит, что очень правильно отлажены процессы управления в корпорации. И судя по возрасту моего собеседника, именно им все это было первоначально и сделано. Конечно, такой человек заслуживает всяческого уважения.
– Мне, конечно, очень приятно слышать это, – сказал японец, выслушав мою переводчицу, – но, учитывая мой возраст, я всегда волнуюсь по одной причине. То, как корпорация будет развиваться при мне, я могу контролировать. Но достаточно скоро уже придет то время, когда корпорация будет развиваться после меня. Я бы очень хотел надеяться на то, что она и после того, как я отойду от руля, по-прежнему будет источником инноваций и высоких технологий. И что она будет и дальше восприниматься в мире неотъемлемой частью стремительно развивающейся японской экономики.
– Я уверен, – сказал я, – что вы с вашим опытом менеджмента сможете найти вместо себя достойных преемников, когда придет время. Правда, мне кажется, что не так уж скоро это и понадобится сделать.
Японец громко засмеялся, после чего хлопнул ладонью по столу и сказал:
– Ивлев-сан, вы так хорошо сказали, что ободрили старика, который надеется на лучшее. Я постараюсь сделать все, чтобы те, кто придут мне на смену, и дальше производили настоящее японское качество руками японских рабочих.
Я приподнял одну бровь, услышав это, и он тут же заметил:
– Вы считаете, что с этим могут быть какие-то проблемы?
– Японское качество – однозначно нет. Вы правильно делаете, что стараетесь производить максимально качественную продукцию. Но вот то, что ваша продукция и в будущем будет производиться руками японских рабочих, – это вызывает большие сомнения.
– А почему? – как-то даже по-простецки удивился президент.
Я, конечно, понял, что это было сделано для виду. Не верю я, что такой хитрый жук, который десятки лет ведет сложнейшие переговоры, способен вот так вот искренне удивиться. Нет, это у него просто такая поза, чтобы вызвать меня на большую откровенность.
– Дело в том, Охаяси-сан, что руками японских рабочих вашу продукцию производить можно еще пять, ну десять лет. А вот после этого уже вам придется искать возможности производства вашей техники за рубежом, – развел я руками с сожалеющим видом. – Заработная плата в стране растет, и это неизбежно удорожает стоимость производимой продукции. Это закон экономики, что в случае, если при длительном экономическом росте и удорожании рабочей силы занимающаяся экспортом промышленных товаров страна выходит в высшую лигу, то приходится создавать сборочные производства за рубежом, там, где они обойдутся значительно дешевле, чем на территории твоей страны. И по этому закону все больше и больше будет развиваться вскоре вся мировая экономика. Фактически, прямо сейчас создается новый глобальный рынок, прямо на наших глазах.
– Глобальный рынок? – когда японец это повторил, вид у него уже на самом деле был изумленный. Он словно не на шутку заинтересовался сказанным.
– Да, совершенно верно. В глобальном рынке, едином на всю мировую экономику, всегда будет существовать одна проблема. Если ты производишь что-то слишком дорого, ты не сможешь продать это массово за рубежом. Так что либо ты переносишь свои производственные мощности туда, где дешевая рабочая сила, либо твое предприятие умирает. Потому что если ты не перенесешь производство за рубеж, чтобы его удешевить, это сделают твои конкуренты, и разорят тебя.
– Даже так, – покачал головой японец огорченно. – Мне как патриоту Японии было бы очень неприятно поступать таким образом. Впрочем, Ивлев-сан, раз вы говорите о временах, которые наступят через пять, а то и десять лет, то к тому времени, надеюсь, уже не я буду принимать такие решения, а мои преемники. Решения примут те, кто возьмется за руль корпорации «Тойота» вместо меня. Хоть какое-то облегчение, если так все оно и будет, что я не буду больше руководить корпорацией во времена, когда придется поступать таким образом.
После этого он завалил меня кучей других вопросов. Начал в том числе выяснять, могла ли бы корпорация «Тойота» что-то продавать на советском рынке.