реклама
Бургер менюБургер меню

Вольф Вондрачек "Loft. Культурный код" книги по порядку (4)

Вольф Вондрачек - Автопортрет на фоне русского пианино
Вольф Вондрачек - Автопортрет на фоне русского пианино
В венской кофейне анонимный рассказчик знакомится с русским пианистом Сувориным. Когда-то он был молодым и знаменитым, жил в Ленинграде, дружил с великими композиторами, но его жизнь отравили коммунизм и алкоголь. Рассказчик с восхищением слушает историю Суворина, потому что ему хорошо знакомо то, о чем он говорит. Чем чаще эти двое встречаются, тем труднее становится различить их голоса. Ко всему прочему их знакомство оказывается неслучайным. Роман о творчестве, одиночестве и гениальности, а также о безрассудстве, с которым стоит принимать старость. «Автопортрет на фоне русского пианино» – литературная соната, посвященная вечному вопросу о том, стоят ли красота, музыка и страсть тех жертв, на которые некоторые люди вынуждены идти ради них.«Романтик в сумасшедшем доме. Позволить голосу Вондрачека утонуть в шуме современной литературы было бы колоссальной ошибкой». – Патрик Зюскинд, писатель
Эдуард Веркин - Новое Будущее
Эдуард Веркин - Новое Будущее
Будущее сегодня устаревает быстрее, чем придумывается: все, что еще год (два года, два десятилетия) назад казалось нам перспективным, многообещающим и волнующе близким, либо отодвинулось на неопределенный срок, либо просто ушло на далекую периферию. Как результат, «фабрика по производству будущего», каковой всегда считалась область фантастической литературы, сбоит или простаивает. Авторы сборника «Новое будущее» берут на себя героический труд запустить шестеренки этой фабрики заново и предложить читателю тот образ будущего, который просматривается из дня сегодняшнего. И, как обычно, о настоящем этот образ сообщает нам едва ли не больше, чем о том, что ждет нас впереди.Галина Юзефович, литературный критик.В эпоху антиутопий важно не забывать, что время не свернулось в круг и не прекратило течение свое. Будущее – есть, пусть и не совсем идиллическое. Приятно сознавать, что авторы этого сборника, от Шамиля Идиатуллина и Эдуарда Веркина до Алексея Сальникова и Владимира Березина, не теряют чувство исторической перспективы. Пока живу – надеюсь.Василий Владимирский, книжный обозреватель.13 необычных рассказов современных русских писателей. В будущем, которое они предлагают, можно потеряться и обрести себя, а ещё – попытаться разглядеть истории, которые «бессовестнее, чем литература».Екатерина Писарева, культурный обозреватель, шеф-редактор группы компаний «ЛитРес».
Эдуард Веркин - Новое Будущее
Эдуард Веркин - Новое Будущее
Будущее сегодня устаревает быстрее, чем придумывается: все, что еще год (два года, два десятилетия) назад казалось нам перспективным, многообещающим и волнующе близким, либо отодвинулось на неопределенный срок, либо просто ушло на далекую периферию. Как результат, «фабрика по производству будущего», каковой всегда считалась область фантастической литературы, сбоит или простаивает. Авторы сборника «Новое будущее» берут на себя героический труд запустить шестеренки этой фабрики заново и предложить читателю тот образ будущего, который просматривается из дня сегодняшнего. И, как обычно, о настоящем этот образ сообщает нам едва ли не больше, чем о том, что ждет нас впереди.Галина Юзефович, литературный критик.В эпоху антиутопий важно не забывать, что время не свернулось в круг и не прекратило течение свое. Будущее – есть, пусть и не совсем идиллическое. Приятно сознавать, что авторы этого сборника, от Шамиля Идиатуллина и Эдуарда Веркина до Алексея Сальникова и Владимира Березина, не теряют чувство исторической перспективы. Пока живу – надеюсь.Василий Владимирский, книжный обозреватель.13 необычных рассказов современных русских писателей. В будущем, которое они предлагают, можно потеряться и обрести себя, а ещё – попытаться разглядеть истории, которые «бессовестнее, чем литература».Екатерина Писарева, культурный обозреватель, шеф-редактор группы компаний «ЛитРес».
Коллектив авторов - Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии
Коллектив авторов - Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии
Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо.«Новый Декамерон» – это тоже своеобразный литературный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю. Редакторы The New York Times Magazine собрали 29 новелл, эссе, сказок, крохотных зарисовок и развернутых рассуждений. В них самые известные современные писатели попытались запечатлеть и осмыслить события, охватившие каждый уголок мира. Памятник в лучших традициях классического «Декамерона» Боккаччо. Сборник новелл 29 известных современных авторов, переведенных с пяти языков.В сборник вошли новеллы Маргарет Этвуд, Колма Тойбина, Лейлы Слимани, Рейчел Кушнер, Этгара Керета, Дэвида Митчелла, Моны Авад и многих других.Предисловие. Ривка Гэлчен «Спасительные рассказы» (пер. с англ. Е. Шукшиной)1. Виктор Лаваль «Верите ли вы в прошлые жизни?» (пер. с англ. Е. Шукшиной)2. Мона Авад «Такое синее небо» (пер. с англ. Е. Шукшиной)3. Камила Шамси «Прогулка» (пер. с англ. Е. Шукшиной)4. Колм Тойбин «Повести с реки Л.А.» (пер. с англ. К. Казаровой)5. Лиз Мур «История болезни» (пер. с англ. Е. Шукшиной)6. Томми Ориндж «Команда» (пер. с англ. Е. Шукшиной)7. Лейла Слимани «Бруссар» (пер. с фр. Е. Шукшиной)8. Маргарет Этвуд «Нетерпеливая Гризельда» (пер. с англ. Е. Шукшиной)9. Июнь Ли «Под магнолией» (пер. с англ. Е. Шукшиной)10. Этгар Керет «Снаружи» (пер. с ивр. Г. Сегаль)11. Эндрю О’Хаган «Памятные подарки» (пер. с англ. Е. Шукшиной)12. Рейчел Кушнер «Девушка с красным чемоданом» (пер. с англ. Е. Шукшиной)13. Теа Обрехт «Морнингсайд» (пер. с англ. Е. Шукшиной)14. Алехандро Самбра «Экранное время» (пер. с исп. Н. Беленькой)15. Динау Менгесту «Как мы играли» (пер. с англ. Е. Шукшиной)16. Карен Рассел «19-й маршрут: Вудсток-Глисан» (пер. с англ. Е. Шукшиной)17. Дэвид Митчелл «Если бы хотелки были лошадками» (пер. с англ. Е. Шукшиной)18. Чарлз Ю «Системы» (пер. с англ. Е. Шукшиной)19. Паоло Джордано «Путешествие с идеальным попутчиком» (пер. с итал. В. Лукьянчука)20. Миа Коуту «Услужливый грабитель» (пер. с порт. И. Комкова)21. Узодинма Ивеала «Сон» (пер. с англ. Е. Шукшиной)22. Дина Найери «Подвал» (пер. с англ. Е. Шукшиной)23. Лайла Лалами «Тогда, на свадьбе брата» (пер. с англ. Е. Шукшиной)24. Хулиан Фукс «Время смерти, смерть времени» (пер. с англ. Е. Шукшиной)25. Риверс Соломон «Разумные девы» (пер. с англ. Е. Шукшиной)26. Мэтью Бейкер «История творения» (пер. с англ. Е. Шукшиной)27. Эси Эдугян «К Стене» (пер. с англ. Е. Шукшиной)28. Джон Рей «Барселона – открытый город» (пер. с англ. Е. Шукшиной)29. Эдвидж Дантика «Одно-единственное» (пер. с англ. Е. Шукшиной)

Электронные книги (2)

Вольф Вондрачек - Автопортрет на фоне русского пианино
Вольф Вондрачек - Автопортрет на фоне русского пианино
В венской кофейне анонимный рассказчик знакомится с русским пианистом Сувориным. Когда-то он был молодым и знаменитым, жил в Ленинграде, дружил с великими композиторами, но его жизнь отравили коммунизм и алкоголь. Рассказчик с восхищением слушает историю Суворина, потому что ему хорошо знакомо то, о чем он говорит. Чем чаще эти двое встречаются, тем труднее становится различить их голоса. Ко всему прочему их знакомство оказывается неслучайным. Роман о творчестве, одиночестве и гениальности, а также о безрассудстве, с которым стоит принимать старость.«Автопортрет на фоне русского пианино» – литературная соната, посвященная вечному вопросу о том, стоят ли красота, музыка и страсть тех жертв, на которые некоторые люди вынуждены идти ради них.«Романтик в сумасшедшем доме. Позволить голосу Вондрачека утонуть в шуме современной литературы было бы колоссальной ошибкой». – Патрик Зюскинд, писатель.
Сборник - Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии
Сборник - Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии
Даже если весь мир кажется абсурдным, хорошая книга поможет вам не сойти с ума. Люди делятся историями с давних времен. Они рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Говорят о том, что произошло и что могло бы произойти. Делают это, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить трудные моменты. Иногда такие рассказы становятся хрониками, летописями, памятниками определенным периодам и эпохам. Так возникли «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» также является своеобразным памятником эпохе, которая точно войдет в историю. Редакторы The New York Times Magazine собрали 29 новелл, эссе, сказок, небольших зарисовок и развернутых размышлений. В этих произведениях самые известные современные писатели попытались запечатлеть и осмыслить события, затронувшие каждый уголок мира. В сборник вошли новеллы Маргарет Этвуд, Колма Тойбина, Лейлы Слимани, Рейчел Кушнер, Этгара Керета, Дэвида Митчелла, Моны Авад и многих других.