реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Грин "Из архива Гостелерадиофонда" книги по порядку (86)

8. Александр Грин - Алые паруса. Аудиоспектакль
Александр Грин - Алые паруса. Аудиоспектакль
Радиоаудитория 60-80 годов с большим удовольствием, прильнув к своим приемникам, слушала адаптации лучших литературных произведений, с замиранием сердца ожидая развития событий. Сегодня музыкальные фонограммы Гостелерадиофонда позволяют детям и внукам того времени насладиться непревзойденным мастерством и талантом людей, создавших эти маленькие шедевры для нас. Романтико-фантастическая повесть о любви, о том, что все прекрасное на Земле зависит от воли сильных и чистосердечных людей. Часть 1-я. “Предсказание” Часть 2-я. “Здравствуй, Ассоль” Лонгрен – Воронов Иван; Ассоль-девочка – Арапова Наташа, Ухарова Таня; Ассоль – Туманова Валентина; Грэй-мальчик – Виноградова Мария; Грэй – Тихонов Вячеслав; Эгль – Вахтеров Константин; Меннерс – Колесников Михаил, Шпигель Григорий; Польдишок – Цейц Сергей; Пантен – Бубнов Степан; Соседка – Кононенко Елена; Нищий – Сушкевич Чеслав; Бетси – Козленкова Клавдия; Капитан – Кенигсон Владимир; Летика – Быков Ролан; Лавочник – Рунге Борис; Угольщик – Папанов Анатолий; ® Гостелерадиофонд, 1961г.
10. Ираклий Андроников - Был ли знаком Лермонтов с Пушкиным?
Ираклий Андроников - Был ли знаком Лермонтов с Пушкиным?
«Был ли знаком Лермонтов с Пушкиным?» – вопрос, обсуждаемый И. Андрониковым на его выступлении. «Подпись под рисунком» И. Андроников отправился в путешествие по Кавказу по маршрутам Лермонтова, где расшифровал подписи под рисунками М. Лермонтова, изображающими виды Кавказа. Исполнитель – Владимир Яхонтов Комментарии – Ираклий Андроников А. Пушкин. «Заклинание». Отрывки из романа в стихах «Евгений Онегин»: сцена в саду, «Письмо Онегина Татьяне», из последней главы «Если вашей Тани…» М. Лермонтов. «Маскарад» (третья сцена из первого действия) С. Есенин. «Собаке Качалова», «Сестре Шуре», «Цветы мне говорят» А. Грибоедов. «Монолог Чацкого», «Не образумлюсь» Два великана Нет, я не Байрон, я другой Я жить хочу! Хочу печали Как часто пестрою толпою Тучи 30-е июля Новгород Весна Послушай, вспомни обо мне Спеша на Север издалека Не верь, не верь себе
12. Ираклий Андроников - Качалов в гостях у Толстого
Ираклий Андроников - Качалов в гостях у Толстого
Ираклий Андроников создает яркие образы Алексея Толстого и Василия Качалова, которые были близкими друзьями. Работа Андроникова с художественным словом, интонацией и собственным голосом вызывает истинное восхищение. «…Преображаясь в того или иного из достопамятных и достославных современников наших, – писал К.И. Чуковский, – Андроников не только воскрешает его внешние признаки – его жесты, его походку, его голос, – нет, он воссоздает его внутренний мир, его психику, методы его мышления и силой своей проникновенной фантазии угадывает, что сделал бы и сказал бы изображаемый им человек при тех или иных обстоятельствах…» Действительно, рассказы Андроникова передают живую атмосферу своего времени и его культурной среды. Слышанные много раз и в различных вариациях, они удивительным образом каждый раз создают впечатление импровизации, непосредственности и разговорности. Таково свойство таланта Андроникова как рассказчика.
Ион Караджиале - Потерянное письмо (спектакль)
Ион Караджиале - Потерянное письмо (спектакль)
Действие разворачивается в небольшом городке на фоне парламентских выборов. Они проходят в атмосфере произвола, шантажа, подкупа и закулисных манипуляций, характерных для буржуазно-помещичьей Румынии. Обе партии – как правящая, так и оппозиционная – демонстрируют полное пренебрежение к средствам достижения успеха… В постановке Московского театра Сатиры Фанико Типатеску, уездный префект – Залесский З.; Агамица Данданаке – Хлопецкий Ю.; Захария Траханаке – Поль Павел; Фурфуриди – Лепко Владимир; Брынзовенеску – Тусузов Георгий; Мадам Зоя – Жуковская Вера; Кацавенку, адвокат – Доре Георгий; Ионеску – Папанов Анатолий; Гица, начальник полиции – Козубский Александр; Подвыпивший гражданин – Хенкин Владимир; Пояснительный текст – Тобиаш Эммануил. В массовых сценах участвуют артисты театра. Режиссеры: Валентин Плучек, Николай Петров.
Эжен Скриб - Стакан воды (спектакль)
Эжен Скриб - Стакан воды (спектакль)
Пролитая на платье английской королевы вода приводит к смене министерства и крутому повороту в европейских делах – таков итог популярной комедии, построенной на условно-историческом материале.Постановка Государственного академического Малого театра Союза ССРАудиозапись 1953 года.Королева Анна – Белевцева Наталья;Герцогиня Мальборо – Гоголева Елена;Генри Сент-Джон, виконт Болингброк – Зубов Константин;Мешем, прапорщик гвардейского полка – Афанасьев Николай;Маркиз де Торси, посланник Людовика XIV – Вилль Владимир;Абигайль, двоюродная сестра герцогини Мальборо – Ивенина И.;Томсон, камердинер королевы – Уралов Н.;Леди Альбмерль – Карнович Наталья;Член парламента – Попов Б.; Церемонмейстер – Михитаров Константин.Пояснительный текст – Тобиаш Эммануил.
Федор Достоевский - Село Степанчиково и его обитатели. Аудиоспектакль
Федор Достоевский - Село Степанчиково и его обитатели. Аудиоспектакль
В повести Достоевский изображает помещичью усадьбу. Эту жизнь автор знает из личного опыта – у его отца было имение в Даровом. Тем не менее, герои в основном соответствуют характерному для Достоевского типажу – неудовлетворенные личности, стремящиеся к лучшему, но зачастую попадающие в еще более сложные или комичные обстоятельства. Радиокомпозиция спектакля Государственного академического Малого театра СССР Инсценировка – Н. Эрдман, режиссер – Л. Волков Исполнители и действующие лица: М. Царев – Егор Ильич Ростанев, отставной гусарский полковник, владелец села Степанчиково Т. Панкова – Генеральша, его мать К. Блохина – Сашенька, его дочь Г. Миронова – Илюша, его сын Н. Подгорный – Сережа, его племянник И. Ильинский – Фома Фомич Опискин Н. Рыжов – Бахчеев Н. Карнович – Приживалка С. Маркушев – Мизинчиков Г. Кирюшина – Настенька, гувернантка в доме Ростаневых Н. Светловидов – Евграф Ларионович Ежевикин, отец Настеньки А. Сальникова – Анфиса Петровна Обноскина, уездная дама В. Станюлис – Павел, ее сын Г. Скоробогатова – Анна Ниловна Перепилицына, наперсница генеральши И. Ликсо – Татьяна Ивановна, богатая невеста А. Торопов – Григорий Видоплясов, молодой лакей И. Царев-Верейский – Гаврила, лакей в доме Ростанева Б. Сазонов – Фалалей, лакей И. Любезнов – Коровкин
Генри Филдинг - Судья в ловушке (спектакль)
Генри Филдинг - Судья в ловушке (спектакль)
Мошенник, лицемер и взяточник, судья Скуизем, ради своей выгоды арестовывает капитана Костанта и моряка Рембла по ложному доносу. Но вскоре сам оказывается в "ловушке", пытаясь соблазнить невесту Константа – Иларетту. Иларетта и друг обвиняемых, моряк Сотмор, с помощью королевского судьи Уорти разоблачают Скуизема. Постановка Московского театра Сатиры (запись 1954 года) Иларетта – Васильева Вера; Моряки: Рембл – Холодов Р., Сотмор – Денисов Алексей, Констант – Ушаков Владимир; Скуизем, мировой судья – Ячницкий Аполлон; Миссис Скуизем – Бенгис Е.; Уорти, королевский судья – Димант Федор; Изабелла, его сестра – Путяшева З.; Политик – Кара-Дмитриев Дмитрий; Стафф, констебль по наблюдению за нравственностью – Папанов Анатолий; Куил, секретарь Скуизема – Тусузов Георгий; Фейсфул, слуга в доме Политика – Козубский Александр; Клорида, служанка в доме Политика – Корсакова Е.; Брейзнкорт, капитан, лжесвидетель – Байков Виктор. Пояснительный текст – Менглет Георгий. В массовых сценах заняты артисты театра.
Гюстав Флобер - Мадам Бовари. Аудиоспектакль
Гюстав Флобер - Мадам Бовари. Аудиоспектакль
Радиоспектакль по скандальному роману Флобера перенесет вас во Францию и даст возможность наблюдать за жизнью удивительной и интересной женщины. Страстная и романтичная натура Эммы Бовари не находит счастья в браке с сельским врачом, и ее жизнь превращается в череду событий, которые общество всегда осуждает. Но как бы ни была порочна и безнравственна героиня, она – «истинная женщина», чьи недостатки столь же привлекательны, как и достоинства! В этом парадоксе скрыта прелесть самого спорного женского образа французской литературы. Такие женщины всегда будут любимы мужчинами и отвергнуты обществом. Эмма Бовари – Алиса Коонен Шарль Бовари – Евгений Весник Леон – Георгий Яниковский Омэ, аптекарь – Борис Петкер Лере – Дмитрий Сумароков Гильомен, нотариус – Юрий Хмельницкий Рудольф – Анатолий Ларионов Бурнисьен – Николай Новлянский Жюстен – Анатолий Липовецкий Фелиситэ – Любовь Горячих Ведущий – Константин Вахтеров Постановка Алисы Коонен Режиссер Анатолий Липовецкий В эпизодах участвуют артисты театра® Гостелерадиофонд, 1960 г.
Эдуардо Де Филиппо - Моя семья (спектакль)
Эдуардо Де Филиппо - Моя семья (спектакль)
В семье диктора неаполитанского радио Альберто Стильяно постоянно возникают конфликты. Частые ссоры с супругой усугубляются вечной проблемой “отцов и детей”, которую автор решает с характерным итальянским темпераментом. Радиокомпозиция спектакля. Постановка Центрального академического театра Советской Армии. Альберто Стильяно – Майоров Михаил; Беппе, его сын – Кукулян Леон; Елена Стильяно – Добржанская Любовь; Розария, ее дочь – Подгорная Нинель; Артуро Стильяно – Хованский Александр; Гуидоне – Перцовский Марк; Коррадо Куоко – Зельдин Владимир; Микеле Куоко – Благообразов Владимир; Кармела, его жена – Жданова Татьяна; Мария, служанка – Попова Валентина; Бульи, журналист – Румянцев Георгий; Фоторепортер – Дмитриев Валентин; Обойщик – Лисовский Сергей; Синьора Фучеккья – Малько Ольга; Синьора Мичилло – Володко Нина; Синьора Мушо – Терентьева Софья. Пояснительный текст – Шатрин Александр. Режиссер: Александр Шатрин.
Ричард Шеридан - Школа злословия. Аудиоспектакль
Ричард Шеридан - Школа злословия. Аудиоспектакль
МХАТ СССР им. М. Горького по одноименной пьесе В молодости леди Снируэл сама стала жертвой клеветы и теперь не знает большего наслаждения, чем опускать чужую репутацию до уровня своей собственной. В кругу себе подобных она высмеивает чужие недостатки, распускает ложные слухи и остроумно преувеличивает правдивые слухи. Обычно эта губительница добрых имен злословит ради удовольствия, но сейчас она преследует еще и личную выгоду. Пояснительный текст читает А. Дорменко Сэр Питер Тизл – М. Яншин Леди Тизл – О. Андровская Сэр Оливер Сэрфэс – В. Ершов Чарльз Сэрфэс – П. Массальский Джозеф Сэрфэс – А. Кторов Мария, невеста Чарльза – Т. Михеева Леди Снируэл – М. Дурасова Миссис Кэндэр – Е. Алеева Сэр Бенджамен Бэкбайт – В. Попов Мистер Крэбтри – Г. Конский Сэр Гарри Бэмпер – Е. Калужский Кэйрлесс – А. Комиссаров Капитан Раули – А. Жильцов Режиссеры Н. Горчаков и П. Ларгин