реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Яковлев – Книжный клуб (страница 6)

18

– А про покупку картин в галерее вы серьезно сказали или для того, чтобы Женю отшить?

На этот откровенный вопрос последовал истинно еврейский ответ:

– А разве это взаимоисключающие варианты?

Она задумалась.

– Но вы даже не видели тех картин.

Он спокойно ответил:

– Полностью полагаюсь на ваш вкус. И уже горю от нетерпения посмотреть ваши картины.

Саша пошутила:

– Осторожно, как бы не сгорели.

Йосик усмехнулся и парировал удар:

– Не беспокойтесь, я огнеупорный. Проверял…

Она сдалась:

– Ладно, записывайте адрес и телефон.

– Ваш?

– Галереи, Йосик, галереи.

Он записал телефон и адрес галереи в маленькую записную книжку, обтянутую натуральной кожей экзотического животного.

Он немного постоял, как бы в раздумьях, и вдруг, запустив руку в карман, извлек из него что-то небольшое и протянул руку Саше. В его ладони поблескивала неярким светом небольшая серебряная камея. Тонкий женский профиль, высеченный из золотистого оникса, мерцал в ее глубине. Изящный геометрический орнамент оплетал края.

Это было настолько прекрасно, что у Саши перехватило дыхание.

– Она настоящая? – спросила она, поскольку прекрасно знала ценность древнегреческой камеи.

– Да, – спокойно ответил он.

– Антикварная?!

– Нет. Я сам ее сделал. Для вас. Для девушки с самыми красивыми и умными глазами…

– Я не могу принять такой подарок! – засомневалась Александра.

– Можете. Не обижайте меня отказом.

Глава 7. Йосик. История

Еще в детстве Йосик, будучи одним из сыновей бедного раввина, понял, что будущее его весьма туманно и начисто лишено какой-либо финансовой поддержки. И то, что ему нужно придумать нечто совсем необыкновенное и почти не наказуемое со стороны закона ремесло, не требующее физического труда.

В этих размышлениях он провел почти все отрочество, но результат его умственной деятельности, надо сказать, получился весьма блестящим и оригинальным. Достигнув совершеннолетия, он начал карьеру брачного афериста.

Конечно, на первых порах усилия его были неловкими, приемы смехотворными и шаблонными. Но с годами он виртуозно отшлифовал свой образ и схему, которая работала безотказно, обеспечивая ему очень неплохой уровень существования.

Женщины теряли голову и осыпали его подарками и деньгами в ожидании счастливого и роскошного бракосочетания с единственным наследником алмазного миллионера, но ему каждый раз удавалось выскальзывать из их цепких объятий подобно маленькой и скользкой рыбке гуппи.

И всегда, сиюминутно, каждое мгновение своего существования находился он в состоянии поиска этих наивных, чуть раскосых глаз, наполненных надеждой.

– Ви знаете… – напевно рассказывал о себе Йосик, в моменты лирического настроения. – Ведь я был четвертым ребенком в семье. Самым маленьким и слабым. У нас часто не хватало еды, одежду мне приходилось донашивать за старшими братьями. Я мог только мечтать о новых ботинках, а вдоволь мы могли есть только во время больших религиозных праздников.

Отец наш был строг и аскетичен. Большую часть дня мы изучали священные писания,

потом помогали матери по дому, немного играли во дворе. Зачастую ложились спать, съев лишь по куску пресной лепешки с водой. Тогда отец наставлял нас молиться о том, чтобы еды было в изобилии, чтобы ели мы сладкое хотя бы раз в неделю. Сколько пламенных, поражающих своей искренностью молитв,слышала моя подушка. Я молился истово, до слез, надеясь на изменения к лучшему. Но они никак не приходили в мою жизнь.

Тогда одолели меня сомнения, и я отправился к мудрому ребе с вопросом: почему Бог не слышит мои молитвы и не делает нашу жизнь лучше? Ребе выслушал меня внимательно, посмотрел слегка задорно и сказал: «Не стыдно тебе, Йосик, беспокоить отца небесного своими глупыми просьбами? Что он должен ответить тебе? Как ты думаешь?»

«Не знаю», – ответил я растерянно.

«А вот что скажет тебе он, глупому и ленивому мальчишке, послушай внимательно:

«Я дал тебе глаза, чтобы найти себе пропитания в достатке, я дал тебе руки, чтобы ты мог унести его, я дал тебе ум, чтобы ты нашел способ его заработать, я дал тебе волю, чтобы ты имел для этого смелость и настойчивость. Неужели всего этого мало тебе, Йося? Имея такие богатства, ты все еще надоедаешь мне своим нытьем?»

С того самого дня я твердо решил ничего не просить у Бога, а жить своим умом. Это стало началом моего развития. Я начал проводить все дни в библиотеке, поглощая одну книгу за другой, а священные писания читать совсем забросил.

Я ходил по улицам и внимательно изучал лица людей, их манеры, подслушивал их разговоры, жадно впитывая настоящую жизнь такой, какая она есть на самом деле. И эта жизнь наполнила меня от макушки до кончиков пальцев.

Я совсем перестал обращать внимание на то, сколько ем и что ношу. Ум мой был поглощен постоянной и напряженной работой.

Глава 8. Робин Гуд брачного рынка

Несмотря на то что Иосиф Либерман жил хитростью и обманом, у него были определенные жизненные принципы, не лишенные благородства, как у истинного Робин Гуда.

Например: он «работал» только с теми женщинами, которые руководствовались меркантильными целями, и сами охотились на богатых мужчин.

То есть: он действовал по принципу «Украсть у вора грехом не считается, перехитрить обманщика – не повод для вины».

В какой-то мере он даже считал, что помогает этим заблудшим женщинам встать на путь истинный, преподав жесткий, но весьма поучительный урок, после которого они изменят свои взгляды на жизнь и займутся более праведными делами.

Как правило, женщины, раздавленные и униженные, слетев со своего пьедестала, в правоохранительные органы не обращались, чтобы избежать еще большего позора и насмешек. Ведь они сами охотились на крупную «дичь», а оказались в западне, ловко расставленной опытным и безжалостным охотником.

Йосик всегда подстраивался под конкретного клиента, всячески меняя свою хорошо продуманную легенду, чтобы быть максимально правдоподобным.

Сначала он знакомился с девушкой, проводил пару необременительных и приятных свиданий, стараясь получить побольше информации о ней. Потом признавался, что является сыном очень богатого человека, но держит эту информацию в секрете, чтобы не вызывать излишнего внимания к своей персоне.

Информация подтверждалась его дорогой одеждой, часами и другими аксессуарами богатого человека.

Выдав потенциальной «клиентке» информацию, он пристально следил за ее реакцией. Если девушка оставалась безмятежной и никак не реагировала на его «тайну», он оставлял ее в покое и исчезал с горизонта.

Конечно, девушке было неприятно, но это такие мелочи по сравнению с теми проблемами, которые он мог бы ей принести…

Однако если в женских глазах загорался огонек алчности, а на губах появлялась сладкая и хищная улыбка охотницы, Йосик сразу брался за дело.

Он ухаживал с размахом: дарил подарки, окружал заботой и вниманием, постепенно сжимая свои удавьи объятия настолько, чтобы женщина теряла остатки разума и инстинкт самосохранения, торжествуя, что отхватила такой лакомый «кусок».

Через некоторое время он делал своей клиентке предложение выйти за него замуж, которое она с радостью принимала.

В то время как счастливая невеста без устали оповещала своих друзей и знакомых о предстоящем браке с богатым наследником, у ее новоиспеченного «жениха» появлялись неотложные дела за «границей», чаще всего связанные с бизнесом.

Отбыв за «границу», Иосиф Либерман попадал в какую-нибудь неприятную ситуацию, из-за которой его возвращение к любимой становилось невозможным без вливания внушительной суммы денег.

Он объяснял своей «невесте», что попросить денег у своих родителей сейчас не может, потому что сам виноват в сложившейся проблеме…

Встревоженная «невеста» не была готова к такому развитию событий, но совсем не желала, чтобы ее брак с наследником сорвался, ведь она уже поставила в известность всех знакомых и разослала приглашение на свадьбу…

Желание блистать в белом платье убивало последние сомнения, и она начинала собирать деньги. Продавала украшения или недвижимость, занимала у родственников и друзей, оформляла на себя кредиты. После того как она переводила на указанный счет внушительную сумму, ее «жених» исчезал из виду.

Он больше не выходил на связь и не брал трубку телефона.

Женщина, как правило, оказывалась в полной растерянности. Она металась между стыдом, злостью и отчаянием, проклиная свою неосторожность. Ей предстояли трудные времена…

Но Йосика это уже мало волновало. Шахматная партия завершена, противник побежден. А сам он с самого отъезда за «границу» работает с новой «клиенткой».

История Жанны

Одну из женщин, побывавшую в стальных объятиях Либермана, звали Жанна.

Невысокая, пухленькая пергидрольная блондинка, с выпуклыми голубыми глазами «фарфоровой собаки тети Поли». Возраст неопределенный, где-то за 30.