Сергей Воронов – Судьба наёмника (страница 90)
— Рассказывая это, я рискую самым ценным, что есть у наёмника — репутацией. Попытка перехватить вас в Баритиде провалилась. Вам удалось скрыться, но теперь за вами отправлены «Ищейки» и если мне удалось выйти на вас, то и им это не составит большого труда.
— И зачем ты рассказываешь об этом?
За весь бой, только сейчас Лис посмотрел в лицо своего ученика, лежащего на земле.
— Если он взялся за меч ради вас, — Лис перевёл взгляд на принцессу, — Значит, в этом должен быть смысл.
— Вы поможете нам? — В голосе принцессы мелькнула надежда.
Лис отрицательно качнул головой.
— Мой контракт обязывает меня найти вас и доставить живой. Будем считать, что первую его часть я выполнил, и если мы встретимся вновь, я непременно выполню вторую.
Пока Фейрлинг и остальные воины приходили в себя, Лис забрал второй меч и скрылся через расщелины в скалах.
— Что это был за говнюк?! Мы должны достать его, он знает больше, чем сказал! — рык Фейрлинга стал ещё более грубым и хриплым. Рыцарь толкнул в плечо Кирена, который помогал подняться Энрику. — Шустрее, говорю! Он же сей…
— Всё потом. — оборвал Милес, сплюнув кровь. — Надо уходить отсюда.
— А как же Хазард?! — Фэритика снова присела рядом с наёмником, осторожно проводя рукой по его волосам.
«А как же я?» — Мысль, которая далеко не сразу пришла к Хазарду. Попытки сделать хоть одно осознанное движение не приводили ни к чему, кроме боли в перенапряженных мышцах. Ощущение беспомощности и бесполезности с новой силой накрыла Хазарда, а за ней пришло горькое понимание.
«Меня оставят здесь, быть может, добьют или оставят умирать так от холода, голода и жажды… зачем ты это сделал, Лис?! Я не хочу умирать так!».
Какой ужасной и жуткой Хазард ни представлял свою смерть, он не думал, что погибнет зажатым в собственном теле, как в коконе, ещё и от руки своего бывшего учителя, не успевсовершить даже взмаха мечом.
— Дайте я посмотрю. — из омута мыслей вырвал приближающийся голос Милеса. Перевернув Хазарда на спину и приподняв голову, южанин, вглядываясь в глаза наёмника, убрал с них слёзы. После чего расстегнул ремни брони, сняв её с груди, и приложил руку. — Гривенианские тиски… Он ещё жив.
— Ты сможешь спасти его? — Фэритика с мольбой посмотрела на Милеса.
— Сделаю всё, что в моих силах. — Задумчивый взгляд Милеса все ещё был сосредоточен на глазах Хазарда, и в какой-то момент наёмнику показалось, что он увидел в них не хороший блеск. — Фейр, уводи остальных дальше по тропе. Мы вас догоним.
— Но… — хотела запротестовать принцесса.
— Поверьте мне, он будет рад, что вас нет рядом, в момент его пробуждения.
Дальнейшие попытки спорить прервал Фейрлинг. Взяв Фэритику под руку, рыцарь увёл её. За ними последователи и остальные. Спустя всего несколько минут шаги путников стихли.
Милес осторожно искал что-то в своей походной сумке.
— Знаешь, в последние дниу меня появилось ощущение, что между нами возникло недопонимание. Мне кажется, сейчас у нас появилась прекрасная возможность его уладить, как думаешь, друг мой? — В руках Милеса мелькнул знакомый пузырёк с прозрачной жидкостью, — Перво-наперво скажу, что я действительно рад, что ты согласился пойти с нами. Поначалу я, признаюсь честно, в тебе сомневался, но после твоего поступка вчера у меня почти не осталось сомнений. И, несмотря на то, что ты, похоже, не совсем согласен с некоторыми моими решениями, ты не пытаешься настроить против меня принцессу. За всё это я очень тебе благодарен.
Милес зубами вытащил крышку их пузырька и одной рукой снова стёр с не закрывающихся глаз наёмника слёзы. Всё, что оставалось Хазарду, это не отрываясь смотреть на Милеса, ожидая, что будет дальше. Вежливый тон южанина звучал для наёмника всё более угрожающе, но затем налет фальшивой вежливости исчез.
— В качестве своей благодарности я скажу тебе прямо. Да, я пожертвую любой жизнью, включая свою, ради того, чтобы Фэритика оказалась там, где она должна быть. Ты можешь ненавидеть меня за это, призирать или бояться. Это ничего не изменит для меня. Своё решение я не изменю и не пожалею о нём. Но я никогда не пожертвую чужую жизнь без необходимости, обещаю. А теперь, открой рот и скажи «А».
Милес с усилием открыл Хазарду рот. Челюсть наёмника прошила тупая, но яркая боль. Вместо крика из глотки вырвался лишь слабый хрип. Хазард инстинктивно пытался дёрнуться, увернуться от того, что пытается влить в его рот южанин, но вместо этого ощутил лишь новые приступы боли по всему телу. Несколько капель прозрачного эликсира стекли по языку в глотку, после чего Милес отпустил Хазарда.
— Тебе повезло, гривенианские тиски обычно используют, чтобы обездвижить жертву, но если не рассчитать количество яда, то… — Убрав пузырёк обратно в сумку, Милес задумчиво посмотрел на Хазарда, — …Думаю, что смерть от того, что все твои органы сжались так, что лопнули внутри тела, не самая приятная.
Под эти успокаивающие рассказы Хазард начал ощущать, что мышцы в теле плавно стали расслабляться и приходить в себя. Наконец, свободно моргнув, наёмник издал облегченный вздох, ещё никогда он не был счастлив сделать такое простое и естественно действие, как глубоко дышать или закрыть глаза.
По мере того, как тело становилось отзывчивым, Хазард сел на земле, но в тот, же момент ощутил неприятное давящее чувство в животе. Наёмник поморщился, надеясь, что неприятное чувство отступит, но живот начало болезненно крутить, и с каждой секундой зов природы становился все неотвратимее. Живот издал протяжный утробный вой, и наёмник, на ещё не окрепших ногах умчался к ближайшим зарослям.
— Что… Ух… Что за дрянь ты мне влил?! — Натужно выдохнул Хазард.
— Сок лютеинского кактуса. — Послышался голос Милеса из-за ближайшего дерева, — Он ускоряет действие, а также выведение яда из тела. Мой тебе совет: не держи в себе. И раз уж твой организм выбрал такой путь для того, чтобы избавиться от яда, ты не против немного поговорить?
Вместо ответа из кустов послышались только сдавленные стоны. Милес посчитал их согласием.
— Насколько я понял, этот воин знает тебя. Он не молод, хорошо сражается и у него есть знания о юге. Это и есть твой учитель?
— Да. Это Лис… Ох, Боги!
— Лис, значит? Любопытное имя. Не часто я видел, чтобы на своего учителя, о котором ни раз упоминали, при встрече кидались с мечом. Должно быть, у этого есть причина?
— Давай я как-нибудь в другой раз расскажу? — стиснув зубы, спросил наёмник. Сейчас он был совсем не в состоянии предаваться воспоминаниям. Настоящее заботило Хазарда гораздо больше.
— Как будет угодно.
Постепенно болезненные спазмы стали ослабевать. Хазард чувствовал себя полностью опустошенным и вымотанным, но и впрямь был благодарен Милесу, что никто помимо него не стал этому свидетелем.
— Как ты там, друг мой? Может, нужна какая-нибудь помощь? — учтиво поинтересовался южанин спустя пару минут.
— Пошёл ты… — только и смог выдавить Хазард, после чего он впервые услышал смех Милеса. Бархатный и глубокий смех звучал задорно и вполне беззлобно
— Значит, в порядке. Торопиться, конечно, не стоит, но впереди у нас ещё долгий путь.
Убедившись, что действие эликсира закончилось, а яд выведен в полном объёме. Хазард вышел из зарослей. Неподалёку стоял Милес, смеривший Хазарда внимательным взглядом
— Кончики пальцев рук и ног чувствуешь? Есть ощущение зажатости в теле? Шее? — удовлетворившись безмолвными ответами Хазарда, Милес кивнул, — отлично, теперь нужно нагнать наших.
Не теряя времени, южанин двинулся по тропе.
— Лис сказал тебе что-то во время боя, да? Что он сказал? — спросил Хазард по пути.
Милес пожал плечами.
— У него ужасный акцент, я ни слова не понял.
— Вы в порядке, — радостно вздохнула Фэритика, когда Милес и Хазард нагнали остальных. Девушка с явным трудом сдерживала порыв обнять наёмника, а сам Хазард не сдерживал всё ещё слабую улыбку.
— Не теряем времени. — рык Фейрлинга легко смахнул налёт радости, возвращая гнетущее напряжение, которое никто не пытался скрывать.
Даже маска спокойствия на лице Артиры в конце концов была сорвана. Сейчас лучница выглядела измотанной и взволнованной, остро реагируя даже не минимальный шорох или шум.
Дальнейший путь оказался не менее сложным. К изнуряющим подъёмам и спускам по тяжело проходимым тропам, присоединилось чувство преследования и постоянной слежки. Путники точно знали, что враг идёт по их следу, ищет их, но не знали, кто он и где. Угроза от неизвестного врага, который может ожидать за каждым поворотом, давила эмоционально, и когдаотряд к моменту, как солнце почти скрылось за горизонтом, подошли к отвесному склону в Сад Падшего, все путники были физически и морально истощены.
— Я тут думаю. — Энрик, разведя костёр, сел недалеко от него, опираясь на дерево.
— Серьёзно? — хмыкнул Кирен, располагаясь рядом. Энрик лишь отмахнулся от брата.
— Этот мужик, что напал на нас…
— Лис. — В разговор вклинился Хазард.
— М?
— Его зовут Лис. Мой… Мой учитель.
Услышав это, Кирен оживился.
— Вот как? И как ты с ним познакомился?
— Сейчас это не имеет значение, — перебил Милес, — так, что ты думаешь, Энрик?
— Так вот… Лис сказал, что она знали о нас ещё когда мы покинули Эниур и должны были перехватить в Бернамо. Выходит, если бы мы не согласились ехать с тем проводником, он бы не попытался сдать нас пиратам, и не было бы задержки в пути, мы бы не шли через Ванилион, а значит, оказались прямо там, где нас ждали, так? Это случайность? Нам повезло или это судьба, нам помогали духи? А ещё Нирэтен. Они так стремительно шли через Баритид к столице, они часть чьего-то плана или снова лишь случайность?