Сергей Вишневский – Надуй щеки! Том 8 (страница 7)
— Привязаться? — вслух произнесла Лиза. — Пф… бред какой-то. Он всего лишь избалованный мальчишка. Всего лишь работа. Ничего более!
Наглая ухмылка Джисона всё чаще вставала перед её глазами. Только если раньше одно его появление вызывало у неё глухое раздражение и непреодолимое желание поставить его на место, то теперь… Теперь всё было иначе.
Она прикрыла глаза, глубоко вдохнула, но тёплая дрожь в груди не исчезла. Что-то изменилось. Где-то в этом насмешливом взгляде, в этой лёгкой небрежности, в дерзких словах, которые он бросал ей с таким вызывающим видом, появилось нечто, что выбивало из привычного ритма. Она сама не заметила, как начала ловить его присутствие, предвкушать их перепалки, ждать момента, когда снова увидит, снова услышит его голос. И это пугало её больше всего.
Лиза ускорила шаг и вскоре оказалась перед домом. И тут же ощутила странное напряжение.
Слишком тихо. Слишком темно.
Обычно Джисон оставлял хотя бы один источник света — тёплый свет ночника или приглушённую лампу в углу. С тех пор, как начал платить за счет. Но сейчас… сейчас весь дом был погружён во мрак.
Что-то не так. Во что этот идиот снова вляпался?
Она замерла у входа, прислушиваясь: ни шагов, ни голоса Джисона, вообще ни звука. Хотя нет… кажется, где-то вдали едва слышно играла тихая музыка. Странно, раньше такие мелодии в их доме не звучали.
Каждый инстинкт внутри неё напрягся.
Лиза медленно закрыла за собой дверь, поставила сумку и мягко сжала кулаки. Она сделала несколько осторожных шагов вперёд, пристально вглядываясь в темноту.
— Джисон? — её голос прозвучал тихо, но уверенно.
И снова тишина. Лишь плавная мелодия, все более отчетливо звучавшая со стороны кухни.
Не издав ни единого звука, Лиза плавно подошла к тумбочке. Её движения были точны, отточены годами до рефлексов.
Осторожно открыв верхний ящик, она едва заметным движением надавила на скрытую пластину двойного дна. Раздался чуть слышный щелчок, и её пальцы скользнули к холодной, обжигающе гладкой рукояти пистолета.
Она бесшумно двинулась вперёд, прижимаясь к стене и аккуратно заглядывая за угол, приготовилась к самому худшему. Но то, что она увидела, повергло её в полный ступор: посреди кухни, в самом её центре, стоял стол, накрытый на двух человек.
Свечи, аккуратно расставленные по краям, горели ровным, мягким светом, отбрасывая теплые блики на стол, накрытый с неожиданной тщательностью. Воздух наполнялся аппетитным ароматом специй и жареного мяса, смешанным с тонкими нотками свежей зелени. На тарелках дымились изысканные блюда: нежное мясо, пропитанное пряным соусом, гарнир из запечённых овощей с хрустящей корочкой, аккуратно разложенные ломтики свежего хлеба. От всего этого веяло уютом и каким-то странным, почти интимным ощущением заботы.
А у плиты стоял Джи Джисон — в белой рубашке с закатанными рукавами, небрежно прислонившись к столешнице. Свет лампы вырисовывал контуры его силуэта, делая черты лица ещё резче, а ухмылку ещё более дерзкой. Её раздражало это выражение, которое всегда будто насмехалось, бросало вызов. Ещё недавно она бы с трудом сдержалась, чтобы не врезать ему, но сейчас…
Сейчас вместе с привычной настороженностью в ней проснулось странное, щекочущее ощущение — любопытство.
— О… ты уже дома? — невинно протянул он, после чего заметил пистолет у нее в руке и добавил: — Дичь я уже завалил, так что твоя помощь мне не понадобится. Может, присядешь?
Лиза медленно опустила оружие. Мозг отказывался воспринимать происходящее.
— Что… За… Хер… Ня…? — по слогам произнесла она.
— Ужин? — с лёгким сомнением ответил он, будто сам не до конца был уверен в происходящем. — И надеюсь, что вкусный.
Она смерила его взглядом, затем посмотрела на свечи, на красиво сервированный стол, на какой-то подозрительно аппетитное мясо и обратно на Джисона.
— Кто ты и что сделал с Джисоном?
— Очень смешно, — он закатил глаза и, сняв фартук, жестом пригласил её к столу. — Я просто подумал, что ты заслуживаешь нормального ужина.
Лиза всё ещё не двигалась. Что-то было не так.
Джи Джисон — тот самый, который не мог сварить лапшу без пожара, который никогда бы в жизни добровольно не создавал романтическую атмосферу — вдруг вот так просто решил сделать ужин при свечах?
Да ну нафиг. Он явно что-то задумал!
— Ты что-то натворил, да?
— Чего? — удивился парень. — Нет!
— Ты уволился с работы? Перестал ходить на учебу? Скажи сразу, пока я не узнала это от кого-нибудь другого! Повздорил с Гису? — сузила глаза девушка.
Джисон закатил глаза и протянул:
— Может хватит быть настолько подозрительной? Давай просто сядем и отужинаем?
Она прищурилась ещё сильнее.
— Ну, хорошо…
Лиза медленно, с опаской, села за стол, затем взяла вилку, надрезала мясо, попробовала кусочек.
— Тц… и когда этот бездарный идиот научился нормально готовить⁈ — шепотом проворчала девушка.
— Что-что? — переспросил Джисон, но Лиза лишь мотнула головой и продолжила есть.
Спустя некоторое время, которое они провели в полном молчании, девушка откинулась на спинку стула и лениво потянулась к бокалу с вином.
— Должна признать, что ты смог меня удивить… — её голос звучал слегка насмешливо.
— Это был мой коварный план, — усмехнулся парень, сложив руки на груди. — Заставить тебя расслабиться и вызвать хотя бы каплю уважения.
Лиза фыркнула.
— Каплю — это максимум, на который ты можешь рассчитывать.
— Ой, да ладно тебе! Ты сама сказала, что тебе все понравилось.
— Еда мне действительно понравилась. А вот вся эта романтическая обстановка… она какая-то… слишком картонная?
Джи Джисон наклонился вперёд, чуть прищурившись.
— Ты, правда, считаешь, что я неспособен на что-то настолько приятное?
Лиза выдержала его взгляд, но потом отвела глаза, усмехнувшись.
— Ты единственный, кто знает, как выбесить меня одним лишь присутствием.
Он рассмеялся.
Лиза на секунду задержала взгляд на его лице.
Когда он так смеётся… он даже красивый.
Эта мысль вспыхнула неожиданно, и она тут же попыталась её отогнать. Да уж… после той прогулки по парку действительно что-то изменилось.
Но чёрт возьми…
Этот ужин.
Эта атмосфера.
Этот Джисон…
Болван!
Чан сидел на диване, лениво постукивая пальцами по подлокотнику, взгляд рассеянно скользил по экрану ноутбука. Перед ним была открыта поисковая строка, в которую он уже минут десять безуспешно пытался вбить хоть что-то осмысленное. Мысли путались, идеи казались бесполезными, и чем дольше он сидел в раздумьях, тем больше ощущал нарастающее раздражение.
Его первый опыт продажи брянских полуприцепов пусть и оказался удачным, но не давал никаких гарантий на будущее. Единичная сделка не означала стабильного спроса, к тому же сейчас его куда больше интересовало, как из разового успеха создать большой бизнес, построенный на импорте.
Чем больше он прокручивал в голове слова Юми, тем очевиднее становилась их правота. Это направление действительно выглядело очень перспективным. К тому же, Чану оно, похоже, пришлось по душе. Он до сих пор ощущал тот всплеск адреналина и переполняющее его чувство восторга после продажи первой партии полуприцепов. Вспоминал, с каким нетерпением ждал Гису, чтобы похвастаться собственным успехом. Как горели глаза, когда увидел первую заработанную крупную сумму.
Это были эмоции, которые невозможно было передать словами. Ощущения, которые теперь хотелось испытать вновь.
Поэтому Чан не просто собирался продать оставшуюся партию. Он хотел поставить это дело на поток, а затем расширить это направление, полностью сосредоточившись на импорте.
Продолжит ли он работать с русскими, Чан пока что не знал. Хотя если они принесли ему удачу в первый раз, то почему же не продолжить их взаимовыгодное сотрудничество? Об этом надо хорошенько подумать.
Но с чего начать?