Сергей Сериков – Оковы Хроноса (страница 9)
– Доброе утро, дружище! – воскликнул он, отряхивая пыль с одежды. – Сегодня у меня был посыльный от гильдии поисковиков. Нас пригласили на встречу с главой гильдии, мастером Вартом. Он хочет обсудить какое-то важное дело.
Я сел на кровати и потёр глаза. В голове ещё мелькали обрывки сна, но новость быстро привела меня в чувство.
– Когда встреча? – спросил я, натягивая сапоги.
– Через два часа. Нам нужно успеть сделать все утренние дела привести себя в порядок. А потом предлагаю позавтракать в трактире «Пьяный Дракон».
Я кивнул. Трактир «Пьяный Дракон» был любимым местом встреч среди поисковиков. Там всегда можно было найти свежие новости и полезные советы.
Мы быстро собрались и вышли на улицу. Утро было прохладным, но солнце уже начинало пригревать. Арчибальд шёл впереди, насвистывая какую-то мелодию. Я старался не отставать, хотя в голове всё ещё крутились мысли о предстоящем разговоре с мастером Вартом.
Через полчаса мы были в «Пьяном Драконе». Трактир, как всегда, был полон народу. Мы заняли столик у окна и заказали завтрак. Арчибальд уже начал рассказывать о планах на счет покупки нового магазина, когда к нам подошёл один из постоянных посетителей молодой поисковик.
– Доброго утречка, уважаемые! – сказал он, остановившись, напротив. – Слышал, вас сегодня вызывают к мастеру Варту?
– Да, – ответил я. – А ты что-то знаешь?
– Говорят, у них там какие-то необычные артефакты появились. Говорят, они могут помочь в поиске древних сокровищ.
Я задумчиво кивнул, подумав, что в небольших городах новости распространяются с невероятной скоростью.
Не получив от меня ответа, молодой человек поспешил присоединиться к своей компании.
Глава 7
Совершив утреннюю трапезу, мы двинулись в гильдию искателей. Арчибальд всё ещё предавался грёзам о новой лавке, но его слова долетали до меня сквозь густую пелену собственных раздумий, в которые я погрузился с головой. Встреча с мастером Вартом могла изменить нашу жизнь.
Когда мы вошли в здание гильдии, нас сразу же встретил секретарь. Он провёл нас в кабинет мастера Варта. Глава гильдии сидел за массивным столом, его лицо было серьёзным, но в глазах светилась искра интереса.
– Здравствуйте, Арчибальд и Ален – сказал он, вставая из-за стола. – Рад вас видеть. Присаживайтесь.
Мы сели на стулья, которые предложил нам мастер Варт. Мастер пристально посмотрел на меня и сразу без предисловий спросил, можем ли мы предоставить артефакты такого же качества, как те, что купил Гром. Я ответил, что у нас есть такие предметы и что гильдия поисковиков сможет приобрести их в первую очередь. Главным и непреложным условием нашего договора стала обязанность каждого отряда предоставлять Арчибальду все магические артефакты, добытые в рейде, – и именно ему принадлежало право первой выборки. Скрепив сделку, Варт пригласил нас встретиться вечером в таверне «Пьяный Дракон».
Когда мы покинули здание гильдии, Арчибальд предложил мне посетить банк гномов и открыть счёт. Это строение выглядело одновременно как крепость и тюрьма: трёхэтажное здание с толстыми каменными стенами, с узкими окнами, похожими на бойницы, и крепкими дубовыми дверями, на которых было ярко написано название «ГномБанк».
Вокруг здания ходили дозорные в сверкающих доспехах, а над всем этим возвышалась башня с наблюдательным пунктом, где зоркие гномьи глаза высматривали малейшую угрозу.
– Это, наверное, самое безопасное место в городе – заметил Арчибальд, кивнув в сторону одного из стражников, который, казалось, прожигал нас взглядом. – Гномы очень щепетильны в вопросах безопасности. Их золото – это их жизнь, и они не позволяют никому даже приближаться к нему без должной проверки.
Мы подошли к массивным дверям, и один из дозорных, преградил нам путь. Его седая борода доходила до пояса, а глаза, спрятанные под густыми бровями, сверкали, как драгоценные камни.
– Укажите цель визита – спросил он, его голос был грубым, и хриплым.
Арчибальд достал из кармана бронзовый жетон и протянул их гному – Я – Арчибальд Финч, из торговой гильдии. Привёл сюда своего компаньона, чтобы открыть счёт.
Гном внимательно изучил посмотрел на моего компаньона потом заржал и улыбнувшись сказал:
– Да ладно тебе Арчи, проходите, это я так шуткую, вторые сутки на посту, скучно!
– Вот придёшь ты ко мне в лавку за амулетом, я тебя развеселю ценами – ехидно улыбнулся в ответ Арчибальд, и уже мне – Пойдём Ален.
Мы прошли в помещение, а гном стоял в задумчивости и чесал затылок своей пятернёй очень похожую на лопату.
Оказавшись внутри, я осмотрелся. Огромный зал, освещённый множеством светильников, сиял золотым светом. Повсюду сновали гномы в зелёных камзолах и кожаных фартуках, занятые своими делами. В помещении слышался звон монет, шуршание бумаг и негромкий гул разговоров. По периметру комнаты располагались конторки, за которыми сидели гномы-служащие. Перед каждым из них лежали стопки книг и свитков.
– Впечатляет, не так ли? – Арчибальд усмехнулся, заметив моё восхищение. – Гномы умеют делать деньги. А теперь следуй за мной.
Он повёл меня через зал, лавируя между снующими туда-сюда гномами, к дальней конторке, за которой сидел самый грузный гном из всех, что я видел. Его борода была такой длинной, что почти касалась пола, а на пальцах красовались массивные золотые кольца.
– Гримм! Старый друг, как поживаешь? – Арчибальд приветливо похлопал гнома по плечу.
Гримм поднял голову, и его лицо расплылось в улыбке, обнажив редкие, но золотые зубы.
– Арчибальд! Рад тебя видеть! Что привело тебя в мою скромную обитель?
– Привёл тебе своего компаньона. Это Ален. Он хочет открыть счёт.
Гримм уставился на меня своими маленькими, но проницательными глазками.
– Хм… Компаньон, говоришь? Что ж, посмотрим, что у тебя есть, Ален. Деньги любят счёт, порядок и уважение. Не забывай об этом. Ну выкладывай что там у тебя?
Вскоре монеты были подсчитаны, и я получил бронзовый жетон, который, как оказалось, был магическим и привязан к моей ауре. Теперь я мог снимать монеты со счёта в любом отделении «ГномБанка» по всей империи.
Я положил две тысячи монет на счёт и оставил триста для работы, и чтобы приобрести несколько дорогих заготовок кристаллов рубина.
Мы разошлись по своим делам. Арчибальд отправился открывать лавку и начинать торговлю, а я пошёл на улицу Магов, чтобы купить заготовки и просто пообщаться. Может быть, мне предложат что-нибудь интересное.
По дороге я перешёл на истинное зрение, мне нужно привыкнуть к его новому виду и понять, будут ли новые элементы в виде индикатора маны и значков вызова магических действий мешать обзору. Я прошёл минут двадцать и сделал вывод что новые элементы не мешали обзору. Наоборот, они дополняли его, придавая происходящему глубину и смысл. Индикатор маны был ненавязчивым, а значки магических действий – достаточно компактными, чтобы не загораживать важные детали.
Город был полон жизни: открывались лавки и магазины, торговцы активно предлагали свои товары, по улицам ходили разносчики воды, открытые повозки медленно двигались по улицам, а стражники лениво патрулировали город. Я вышел на главную торговую площадь и медленно пошёл вдоль уличных торговых палаток, рассматривая товар, выложенный на прилавки. В основном это были безделушки и откровенный хлам.
Я уже собрался переместиться в район лавок и магазинов, но увидел большой синий шатёр с длинным прилавком с наваленными на него книгами. За прилавком на высоком деревянном табурете сидел гоблин и читал книгу.
Его фигура была приземистой и коренастой, с непропорционально длинными руками, которые, казалось, могли дотянуться до самых дальних уголков прилавка. Кожа гоблина была землисто-зелёного оттенка, покрытая мелкими морщинами и грубыми шрамами, свидетельствующими о непростой жизни. Его нос был крупным и крючковатым, как у хищной птицы, а выступающий подбородок придавал лицу некоторую свирепость. Уши – большие и заострённые – торчали из-под капюшона, дёргаясь при малейшем звуке. Глаза, маленькие и блестящие, как бусинки, казалось, были сосредоточены на строках древнего фолианта, который он держал перед собой.
Одежда гоблина была столь же примечательной, как и его внешность. На нём была грубая, выцветшая туника из неопределённой ткани, сшитая, судя по всему, из нескольких лоскутов разных цветов и фактур. Поверх неё он носил широкий кожаный пояс, украшенный несколькими мешочками и странными подвесками, среди которых виднелся небольшой череп животного и пара блестящих камней. На ногах тяжёлые, потрёпанные кожаные сапоги, которые выглядели так, будто повидали немало дорог и приключений. Голову его прикрывал глубокий капюшон из плотной тёмной ткани, который скрывал большую часть его лица. В общем, его наряд был практичным, но при этом отражал его необычное ремесло и, возможно, склонность к собирательству всего необычного и полезного.
– Уважаемый, – обратился я к нему, – есть ли у вас что-нибудь увлекательное, например, старинные книги или свитки?
Гоблин отложил книгу и с интересом спросил:
– А вы, молодой человек, разве не любите читать о приключениях и подвигах героев?
– Вчера я провёл вечер за кружкой эля в таверне с поисковиками Грома, – ответил я. – После их рассказов и историй у меня вряд ли возникнет желание читать такие книги. Однако было бы любопытно исследовать и постичь смысл древнего языка.