Сергей Савинков – Практическая монстрология (страница 23)
Прошло полчаса, проклятый кашевар, расположившийся от меня в каких то тридцати метрах, то и дело бросал в котел то какой то кусок мяса, то горсть крупы, но толи поваром он был посредственным, толи суп готовил впервые, но помешав ложкой варево и сняв очередную пробу, разбойник заключил:
— Так не пойдет. Эй, бездельники! — обратился он к игравшим за столами в кости разбойникам
Те нехотя повернулись к повару.
— Притащите-ка мне щавеля, да побольше.
— Да на кой он тебе сдался? — спросил один из разбойников.
— Раз прошу, значит надо! — рявкнул на них повар.
— Сейчас организуем. — буркнул один из разбойников, одетый в меховую безрукавку, явно с чужого плеча, — Добровольцы есть? — спросил разбойник, оглядывая собравшихся за столом.
Притихшие разбойники молча смотрели друг на друга.
— Ну, раз добровольцев нет, значит тянем жребий. — заключил разбойник и наклонившись поднял что-то с земли.
— Слышишь, Пит, а много тебе добровольцев надо?
Повар, размешивающий варево, на секунду задумался и сказал:
— Парочки хватит.
Разбойник довольно улыбнулся и сказал, подбрасывая на ладони монетку:
— Ну, раз пары достаточно, то пойдут те, кто в кости уже проигрался, а мы продолжим.
Едва разбойник сказал, это из-за стола поднялись три бандита, которые грязно ругались и плевались, проклиная изменчивую удачу.
Когда импровизированный отряд по заготовке щавеля был готов, они подошли к повару.
— Пит, а много рвать-то? — спросил щуплый разбойник повара.
— Охапки хватит. — сказал улыбающийся повар.
— И где мы тебе ночью нарвем столько?
— Да вон там, на склоне его полно. — сказал кашевар и указал в направлении моего укрытия.
— Хоть факел дайте. — попросил один из бандитов.
— И так найдете. — отрезал повар и разбойники, матерясь сквозь стиснутые зубы, пошли в направлении моего убежища.
Не доходя до меня пары метров, разбойники разошлись и с остервенением принялись рвать заросли дикого щавеля. Минут через пять, когда бормотавшие себе под нос ругательства бандиты собрали необходимое количество щавеля, я приуныл. Если изначально я планировал забросить белену в котел, обернув ею камешек, то сейчас у меня был призрачный шанс подбросить траву в охапку, собранную бандитами.
— Эй, Пит, столько хватит? — крикнул один из разбойников и потряс охапкой листьев, собранных в паре метров от моего убежища.
— Судя по тому, что я вижу, этого не хватит даже чтобы прокормить наших пленников. Тащите все в пещеру и промойте, как следует, водой, и проверьте, чтобы там был только щавель, а то в такой темноте могли и что другое вместо него сорвать! — крикнул повар.
Один из разбойников, держащий охапку с травой, зло выругался и подгоняемые смехом разбойников, игравших в кости, троица пошла ко входу в пещеру.
Все же, видимо, не последние идиоты эти разбойники, раз повар велел проверить собранные травы.
Я лишь вздохнул. Придется вернуться к первоначальному плану, ведь, не смотря на близость ко мне разбойников, мне не удалось бы подбросить белену в кучу травы и остаться незамеченным.
Прошло ещё минут десять и разбойники, отправленные на промывку собранной травы, вернулись, неся деревянное ведро с вымытыми листьями.
— Ставьте тут. — сказал повар и указал разбойникам на землю в метре от своих ног.
Разбойник, державший ведро, поспешил выполнить распоряжение повара и удалиться вместе с другими за столы, пока их опять не заставили работать на общее благо.
— Бурда какая-то выходит, — пробормотал повар, — кисло до невозможности.
— Лучше бы ты кашу готовил… — разочарованно протянул кто-то из разбойников.
— Рты закрыли! — рявкнул атаман, появившийся из пещеры.
Тут же воцарилась тишина. Атаман, подошедший к повару, выдернул из его рук ложку и попробовал варево в котле. Почмокал губами и заключил: — Щавеля переборщил явно, а в остальном — нормально. Долей воды в котел и ещё раз дай закипеть, и будет готово.
Повар смиренно кивнул и, подхватив ведро, бросился за водой.
— А вы, бездельники и лодыри, лучше бы подумали, зачем я щавель велел в котел добавить. — сказал атаман, сверля взглядом разбойников.
— Для вкуса? — раздался неуверенный вопрос.
— Ну вот, что мне с вами делать? — раздосадованно махнул рукой атаман.
Я по-прежнему лежал в паре десятков метров от костра и ждал удобного случая. Когда услышал голос раздосадованного атамана, то поспешил воспользоваться суетой и бросил в сторону котла первый камень, вокруг которого был обернут лист белены.
Камень не долетел пары метров до котла и упал совсем рядом с ногами атамана.
Нюх напрягся, разглядывая камни под ногами, поднял голову на гору, в основании которой находилась пещера, и задумчиво протянул:
— Проклятые горные козлы. Так и обвал устроят.
Оторвавшись от своих мыслей, атаман продолжил:
— Забыли, как год назад маялись с зубами?
Разбойники переглянулись.
— Помним атаман! — раздалось несколько неуверенных голосов.
— А так щавель при чем? — спросил молодой разбойник, оглядывая соседей по столу.
Раздался шум затрещины, и оскорбленный таким отношением к атаману разбойник в меховой безрукавке сказал:
— Невежливо старших перебирать! А тем более — атамана.
Атаман дождался, когда за столами воцарится спокойствие.
— В том году вас спасла лишь квашенная капуста и мои знания, иначе сейчас здесь сидело бы меньше половины из вас, поэтому жрите щавель, он полезный. — рявкнул атаман и уселся за общий стол спиной к котлу.
— Атаман дело говорит, тогда я едва не подох от этой заразы, хорошо хоть крестьян когда грабили, догадались прихватить пару бочонков, а то той зимой и полегли бы тут. — сказал один из разбойников.
— Где носит этого клятого кашевара?! — раздался возмущенный крик атамана.
— Пойду, потороплю Пита, а то что-то он действительно долго возится. — сказал разбойник в меховой безрукавке, и поднявшись из за стола поспешил ко входу в пещеру.
Атаман осмотрел стол и остался недоволен увиденным. Как дети малые, даже о посуде не позаботились. Насупившись для большей убедительности, он указал на нескольких разбойников:
— Вы, трое, притащите сюда все тарелки и ложки.
Пользуясь суетой у столов, за которыми сидели разбойники, я в очередной раз кинул камень, и в этот раз он угодил четко в котел, от чего тот жалобно звякнул, принимая мой подарок.
К счастью разбойники были так увлечены, что даже не обратили внимания на звяканье в котле. А вот атаман обернулся, посмотрел на костер, снова посмотрел на верхушку горы, и скомандовал:
— Снимите котел с огня, а то от жара он начал дребезжать, прямо как моя старушка теща.
В ответ на эту реплику раздалось ржание бандитов. Пара разбойников, сидевших с краю стола, нехотя поднялись и подхватили котел. Они понесли его к столу, у которого стояли такие же подставки, как и у костра, не позволявшие котлу упасть на бок.
«Вот так-то лучше», — подумал я и снова затаился в ожидании.
Вскоре вернулся повар и долил в котел ещё полведра воды.
— Нюх, а где эти бездельники с перевала? — неожиданно громко спросил атамана разбойник в меховой безрукавке.
— И правда, где их носит? — поддакнул другой бандит. — Должны были ещё в полдень смениться.